EXO 17

Exodus 17:6

WEB

Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb. You shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink.” Moses did so in the sight of the elders of Israel.

BSB

Behold, I will stand there before you by the rock at Horeb. And when you strike the rock, water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.

KJV

Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

Matthew Henry

Verses 1–7

Exodus 17:1–7

Here is, I. The strait that the children of Israel were in for want of water; once before the were in the like distress, and now, a second time, Exo 17:1. They journeyed according to the commandment of the Lord, led by the pillar of cloud and fire, and yet they came to a place where there was no water for them to drink. Note, We may be in the way of our duty, and yet may meet with troubles, which Providence brings us into for the trial of our faith, and that God may be glorified in our relief.

II. Their discontent and distrust in this strait. It is said (Exo 17:3), They thirsted there for water. If they had no water to drink, they must needs thirst; but this intimates, not only that they wanted water and felt the inconvenience of that want, but that their passion sharpened their appetites and they were violent and impatient in their desire; their thirst made them outrageous. Natural desires, and those that are most craving, have need to be kept under the check and control of religion and reason. See what was the language of this inordinate desire. 1. They challenged Moses to supply them (Exo 17:2): Give us water, that we may drink, demanding it as a debt, and strongly suspecting that he was not able to discharge it. Because they were supplied with bread, they insist upon it that they must be supplied with water too; and indeed to those that by faith and prayer live a life of dependence upon God one favour is an earnest of another, and may be humbly pleaded; but the unthankful and unbelieving have reason to think that the abuse of former favours is the forfeiture of further favours: Let not them think that they shall receive any thing (Jam 1:7), yet they are ready to demand every thing. 2. They quarrelled with him for bringing them out of Egypt, as if, instead of delivering them, he designed to murder them, than which nothing could be more base and invidious, Exo 17:3. Many that have not only designed well, but done well, for their generation, have had their best services thus misconstrued, and their patience thereby tried, by unthinking unthankful people. To such a degree their malice against Moses rose that they were almost ready to stone him, Exo 17:4. Many good works he had shown them; and for which of these would they stone him? Joh 10:32. Ungoverned passions, provoked by the crossing of unbridled appetites, sometimes make men guilty of the greatest absurdities, and act like madmen, that cast firebrands, arrows, and death, among their best friends. 3. They began to question whether God were with them or not: They tempted the Lord, saying, "Is the Lord among us or not? Exo 17:7. Is Jehovah among us by that name by which he made himself known to us in Egypt?" They question his essential presence - whether there was a God or not; his common providence - whether that God governed the world; and his special promise - whether he would be as good as his word to them. This is called their tempting God, which signifies, not only a distrust of God in general, but a distrust of him after they had received such proofs of his power and goodness, for the confirmation of his promise. They do, in effect, suppose that Moses was an impostor, Aaron a deceiver, the pillar of cloud and fire a mere sham and illusion, which imposed upon their senses, that long series of miracles which had rescued them, served them, and fed them, a chain of cheats, and the promise of Canaan a banter upon them; it was all so, if the Lord was not among them. Note, It is a great provocation to God for us to question his presence, providence, or promise, especially for his Israel to do it, who are so peculiarly bound to trust him.

III. The course that Moses took, when he was thus set upon, and insulted. 1. He reproved the murmurers (Exo 17:2): Why chide you with me? Observe how mildly he answered them; it was well that he was a man of extraordinary meekness, else their tumultuous conduct would have made him lose the possession of himself: it is folly to answer passion with passion, for that makes bad worse; but soft answers turn away wrath. He showed them whom their murmurings reflected upon, and that the reproaches they cast on him fell on God himself: You tempt the Lord; that is, "By distrusting his power, you try his patience, and so provoke his wrath." 2. He made his complaint to God (Exo 17:4): Moses cried unto the Lord. This servant came, and showed his Lord all these things, Luk 14:21. When men unjustly censure us and quarrel with us, it will be a great relief to us to go to God, and by prayer lay the case before him and leave it with him: if men will not hear us, God will; if their bad conduct towards us ruffle our spirits, God's consolations will compose them. Moses begs of God to direct him what he should do, for he was utterly at a loss; he could not of himself either supply their want or pacify their tumult; God only could do it. He pleads his own peril: "They are almost ready to stone me; Lord, if thou hast any regard to the life of thy poor servant, interpose now."

IV. God's gracious appearance for their relief, Luk 14:5, Luk 14:6. He orders Moses to go on before the people, and venture himself in his post, though they spoke of stoning him. He must take his rod with him, not (as God might justly have ordered) to summon some plague or other to chastise them for their distrust and murmuring, but to fetch water for their supply. O the wonderful patience and forbearance of God towards provoking sinners! He loads those with benefits that make him to serve with their sins, maintains those that are at war with him, and reaches out the hand of his bounty to those that lift up the heel against him. Thus he teaches us, if our enemy hunger, to feed him, and if he thirst, as Israel did now, to give him drink, Rom 12:20; Mat 5:44, Mat 5:45. Will he fail those that trust him, when he was so liberal even to those that tempted him? If God had only shown Moses a fountain of water in the wilderness, as he did Hagar not far hence (Gen 21:19), that would have been a great favour; but that he might show his power as well as his pity, and make it a miracle of mercy, he gave them water out of a rock. He directed Moses whither to go, and appointed him to take some of the elders of Israel with him, to be witnesses of what was done, that they might themselves be satisfied, and might satisfy others, of the certainty of God's presence with them. He promised to meet him there in the cloud of glory (to encourage him), and ordered him to smite the rock; Moses obeyed, and immediately water came out of the rock in great abundance, which ran throughout the camp in streams and rivers (Psa 78:15, Psa 78:16), and followed them wherever they went in that wilderness: it is called a fountain of waters, Psa 114:8. God showed the care he took of his people in giving them water when they wanted it; he showed his power in fetching the water out of a rock; and he put an honour upon Moses in appointing the water to flow out upon his smiting the rock. This fair water, that came out of the rock, is called honey and oil (Deu 32:13), because the people's thirst made it doubly pleasant; coming when they were in extreme want, it was like honey and oil to them. It is probable that the people digged canals for the conveyance of it, and pools for the reception of it, in like manner as, long afterwards, passing through the valley of Baca, they made it a well, Psa 84:6; Num 21:18. Let this direct us to live in a dependence, 1. Upon God's providence, even in the greatest straits and difficulties. God can open fountains for our supply where we least expect them, waters in the wilderness (Isa 43:20), because he makes a way in the wilderness, v. 19. Those who, in this wilderness, keep to God's way, may trust him to provide for them. While we follow the pillar of cloud and fire, surely goodness and mercy shall follow us, like the water out of the rock. 2. Upon Christ's grace: That rock was Christ, Co1 10:4. The graces and comforts of the Spirit are compared to rivers of living water, Joh 7:38, Joh 7:39; Joh 4:14. These flow from Christ, who is the rock smitten by the law of Moses, for he was made under the law. Nothing will supply the needs, and satisfy the desires, of a soul, but water out of this rock, this fountain opened. The pleasures of sense are puddle-water; spiritual delights are rock-water, so pure, so clear, so refreshing - rivers of pleasure.

V. A new name was, upon this occasion, given to the place, preserving the remembrance, not of the mercy of their supply (the water that followed them was sufficient to do that), but of the sin of their murmuring - Massah, temptation, because they tempted God; Meribah, strife, because they chid with Moses, Exo 17:7. There was thus a remembrance kept of sin, both for the disgrace of the sinners themselves (sin leaves a blot upon the name) and for warning to their seed to take heed of sinning after the similitude of their transgression.

Cross-references: Exod 17:1 · Exod 17:3 · Exod 17:2 · Jas 1:7 · Exod 17:4 · John 10:32 · Exod 17:7 · Luke 14:21 · Luke 14:5 · Luke 14:6 · Rom 12:20 · Matt 5:44 · Matt 5:45 · Gen 21:19 · Ps 78:15 · Ps 78:16 · Ps 114:8 · Deut 32:13 · Ps 84:6 · Num 21:18 · Isa 43:20 · 1Cor 10:4 · John 7:38 · John 7:39 · John 4:14

Hebrew interlinear

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6697

צוּרtsûwr/tsoor/

n-m — cliff, compressed, rock, boulder, refuge, edge, precipitous

Derivation: or צֻר; from 6696;

properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)

KJV: edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also 1049.

צוּר

n.m — rock

צוּר n.m. rock, cliff

H2722

חֹרֵבChôrêb/kho-rabe'/

n-pr-loc — Choreb

Derivation: from 2717; desolate;

Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains

KJV: Horeb.

חֹרֵב

n.pr.mont — Horeb

חֹרֵב, חוֹרֵב n.pr.mont. Horeb (waste, desert)

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H2205

זָקֵןzâqên/zaw-kane'/

a — old

Derivation: from 2204;

old

KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.

זָקֵן

adj — old

זָקֵן adj. old

1. old, of human beings

2. usu. as subst.

a. old man (or woman)

b. elder

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49