Exodus 17:4
WEB
Moses cried to Yahweh, saying, “What shall I do with these people? They are almost ready to stone me.”
BSB
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!”
KJV
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6817
v — shriek, proclaim
Derivation: a primitive root;
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)
KJV: × at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
vb — cry
צָעַק vb. cry, cry out, call
Qal
1. cry, cry out, for help
2. abs. cry, cry out, in distress, need
3. make outcry, clamour
Niph. be summoned (i.e. to arms)
Pi. cry aloud, in grief
Hiph. call together
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
H4592
n-m — little, few
Derivation: or מְעָט; from 4591;
a little or few (often adverbial or comparative)
KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.
subst — a little
מְעַט 101 subst. a little, fewness, a few
H5619
v — be weighty, lapidation, de
Derivation: a primitive root;
properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation)
KJV: (cast, gather out, throw) stone(-s), × surely.
vb — stone
[סָקַל] vb. stone, be put to death by stoning, also (Pi.) free from stones
Qal pelt with stones, stone to death
Niph. be stoned to death
Pi.
1. stone, pelt with stones
2. free vineyard (acc.) from stones
Pu. be stoned to death
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Exodus 17:1–7
Here is, I. The strait that the children of Israel were in for want of water; once before the were in the like distress, and now, a second time, Exo 17:1. They journeyed according to the commandment of the Lord, led by the pillar of cloud and fire, and yet they came to a place where there was no water for them to drink. Note, We may be in the way of our duty, and yet may meet with troubles, which Providence brings us into for the trial of our faith, and that God may be glorified in our relief.
II. Their discontent and distrust in this strait. It is said (Exo 17:3), They thirsted there for water. If they had no water to drink, they must needs thirst; but this intimates, not only that they wanted water and felt the inconvenience of that want, but that their passion sharpened their appetites and they were violent and impatient in their desire; their thirst made them outrageous. Natural desires, and those that are most craving, have need to be kept under the check and control of religion and reason. See what was the language of this inordinate desire. 1. They challenged Moses to supply them (Exo 17:2): Give us water, that we may drink, demanding it as a debt, and strongly suspecting that he was not able to discharge it. Because they were supplied with bread, they insist upon it that they must be supplied with water too; and indeed to those that by faith and prayer live a life of dependence upon God one favour is an earnest of another, and may be humbly pleaded; but the unthankful and unbelieving have reason to think that the abuse of former favours is the forfeiture of further favours: Let not them think that they shall receive any thing (Jam 1:7), yet they are ready to demand every thing. 2. They quarrelled with him for bringing them out of Egypt, as if, instead of delivering them, he designed to murder them, than which nothing could be more base and invidious, Exo 17:3. Many that have not only designed well, but done well, for their generation, have had their best services thus misconstrued, and their patience thereby tried, by unthinking unthankful people. To such a degree their malice against Moses rose that they were almost ready to stone him, Exo 17:4. Many good works he had shown them; and for which of these would they stone him? Joh 10:32. Ungoverned passions, provoked by the crossing of unbridled appetites, sometimes make men guilty of the greatest absurdities, and act like madmen, that cast firebrands, arrows, and death, among their best friends. 3. They began to question whether God were with them or not: They tempted the Lord, saying, "Is the Lord among us or not? Exo 17:7. Is Jehovah among us by that name by which he made himself known to us in Egypt?" They question his essential presence - whether there was a God or not; his common providence - whether that God governed the world; and his special promise - whether he would be as good as his word to them. This is called their tempting God, which signifies, not only a distrust of God in general, but a distrust of him after they had received such proofs of his power and goodness, for the confirmation of his promise. They do, in effect, suppose that Moses was an impostor, Aaron a deceiver, the pillar of cloud and fire a mere sham and illusion, which imposed upon their senses, that long series of miracles which had rescued them, served them, and fed them, a chain of cheats, and the promise of Canaan a banter upon them; it was all so, if the Lord was not among them. Note, It is a great provocation to God for us to question his presence, providence, or promise, especially for his Israel to do it, who are so peculiarly bound to trust him.
III. The course that Moses took, when he was thus set upon, and insulted. 1. He reproved the murmurers (Exo 17:2): Why chide you with me? Observe how mildly he answered them; it was well that he was a man of extraordinary meekness, else their tumultuous conduct would have made him lose the possession of himself: it is folly to answer passion with passion, for that makes bad worse; but soft answers turn away wrath. He showed them whom their murmurings reflected upon, and that the reproaches they cast on him fell on God himself: You tempt the Lord; that is, "By distrusting his power, you try his patience, and so provoke his wrath." 2. He made his complaint to God (Exo 17:4): Moses cried unto the Lord. This servant came, and showed his Lord all these things, Luk 14:21. When men unjustly censure us and quarrel with us, it will be a great relief to us to go to God, and by prayer lay the case before him and leave it with him: if men will not hear us, God will; if their bad conduct towards us ruffle our spirits, God's consolations will compose them. Moses begs of God to direct him what he should do, for he was utterly at a loss; he could not of himself either supply their want or pacify their tumult; God only could do it. He pleads his own peril: "They are almost ready to stone me; Lord, if thou hast any regard to the life of thy poor servant, interpose now."
IV. God's gracious appearance for their relief, Luk 14:5, Luk 14:6. He orders Moses to go on before the people, and venture himself in his post, though they spoke of stoning him. He must take his rod with him, not (as God might justly have ordered) to summon some plague or other to chastise them for their distrust and murmuring, but to fetch water for their supply. O the wonderful patience and forbearance of God towards provoking sinners! He loads those with benefits that make him to serve with their sins, maintains those that are at war with him, and reaches out the hand of his bounty to those that lift up the heel against him. Thus he teaches us, if our enemy hunger, to feed him, and if he thirst, as Israel did now, to give him drink, Rom 12:20; Mat 5:44, Mat 5:45. Will he fail those that trust him, when he was so liberal even to those that tempted him? If God had only shown Moses a fountain of water in the wilderness, as he did Hagar not far hence (Gen 21:19), that would have been a great favour; but that he might show his power as well as his pity, and make it a miracle of mercy, he gave them water out of a rock. He directed Moses whither to go, and appointed him to take some of the elders of Israel with him, to be witnesses of what was done, that they might themselves be satisfied, and might satisfy others, of the certainty of God's presence with them. He promised to meet him there in the cloud of glory (to encourage him), and ordered him to smite the rock; Moses obeyed, and immediately water came out of the rock in great abundance, which ran throughout the camp in streams and rivers (Psa 78:15, Psa 78:16), and followed them wherever they went in that wilderness: it is called a fountain of waters, Psa 114:8. God showed the care he took of his people in giving them water when they wanted it; he showed his power in fetching the water out of a rock; and he put an honour upon Moses in appointing the water to flow out upon his smiting the rock. This fair water, that came out of the rock, is called honey and oil (Deu 32:13), because the people's thirst made it doubly pleasant; coming when they were in extreme want, it was like honey and oil to them. It is probable that the people digged canals for the conveyance of it, and pools for the reception of it, in like manner as, long afterwards, passing through the valley of Baca, they made it a well, Psa 84:6; Num 21:18. Let this direct us to live in a dependence, 1. Upon God's providence, even in the greatest straits and difficulties. God can open fountains for our supply where we least expect them, waters in the wilderness (Isa 43:20), because he makes a way in the wilderness, v. 19. Those who, in this wilderness, keep to God's way, may trust him to provide for them. While we follow the pillar of cloud and fire, surely goodness and mercy shall follow us, like the water out of the rock. 2. Upon Christ's grace: That rock was Christ, Co1 10:4. The graces and comforts of the Spirit are compared to rivers of living water, Joh 7:38, Joh 7:39; Joh 4:14. These flow from Christ, who is the rock smitten by the law of Moses, for he was made under the law. Nothing will supply the needs, and satisfy the desires, of a soul, but water out of this rock, this fountain opened. The pleasures of sense are puddle-water; spiritual delights are rock-water, so pure, so clear, so refreshing - rivers of pleasure.
V. A new name was, upon this occasion, given to the place, preserving the remembrance, not of the mercy of their supply (the water that followed them was sufficient to do that), but of the sin of their murmuring - Massah, temptation, because they tempted God; Meribah, strife, because they chid with Moses, Exo 17:7. There was thus a remembrance kept of sin, both for the disgrace of the sinners themselves (sin leaves a blot upon the name) and for warning to their seed to take heed of sinning after the similitude of their transgression.
Cross-references: Exod 17:1 · Exod 17:3 · Exod 17:2 · Jas 1:7 · Exod 17:4 · John 10:32 · Exod 17:7 · Luke 14:21 · Luke 14:5 · Luke 14:6 · Rom 12:20 · Matt 5:44 · Matt 5:45 · Gen 21:19 · Ps 78:15 · Ps 78:16 · Ps 114:8 · Deut 32:13 · Ps 84:6 · Num 21:18 · Isa 43:20 · 1Cor 10:4 · John 7:38 · John 7:39 · John 4:14