Exodus 12:22
WEB
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two door posts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.
BSB
Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning.
KJV
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H92
n-f — band, bundle, knot, arch
Derivation: feminine passive participle of an unused root (meaning to bind);
a band, bundle, knot, or arch
KJV: bunch, burden, troop.
n.f — band
אֲגֻדָּה n.f. band
1. pl. cstr. bands, thongs (fastening ox-bow) metaph. of fetters of slavery
2. bunch of hyssop
3. abs. band of men
4. vault of the heavens (as fitted together, constructed)
H231
n-m — hyssop
Derivation: probably of foreign derivation;
hyssop
KJV: hyssop.
n.m — hyssop
אֵזוֹב n.m. hyssop
H2881
v — dip, immerse
Derivation: a primitive root;
to dip, to immerse
KJV: dip, plunge.
vb — dip
טָבַל vb. dip
H1818
n-m — blood, juice, bloodshed
Derivation: from 1826 (compare 119);
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
n.m — blood
דָּם 300 n.m. blood
1. blood of man or animal
2. usually blood become visible
3. blood used with religious significance
4. fig. of wine
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5592
n-m — vestibule, dish
Derivation: from 5605, in its original sense of containing;
a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine)
KJV: bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
n.m — threshhold
סַף 24 n.m. threshhold, sill
n.m — basin
סַף n.m. basin, goblet
H5060
v — touch, lay the hand upon, reach, arrive, acquire, strike
Derivation: a primitive root;
properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
KJV: beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
vb — touch
נָגַע 150 vb. touch, reach, strike
Qal
1.
a. touch
b. of י׳ touching earth, mountains, etc.
2. nearly = strike, pass. stricken
3. touch = harm
4. reach, extend to
Niph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be so
Pi. strike (with leprosy, 2 acc.)
Pu. be stricken by diseases
Hiph. cause to touch; reach, approach, arrive
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4947
n-m — lintel
Derivation: from 8259 in its original sense of overhanging;
a lintel
KJV: lintel.
n.[m.] — lintel
מַשְׁקוֹף n.[m.] prob. lintel of door
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H4201
n-f — door-post, prominent
Derivation: or מְזֻזָה; from the same as 2123;
a door-post (as prominent)
KJV: (door, side) post.
n.f — door-post
מְזוּזָה n.f. door-post, gate-post
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H6607
n-m — opening, door, entrance way
Derivation: from 6605;
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way
KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
n.m — opening
פֶּ֫תַח 164 n.m. opening, doorway, entrance
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H1242
n-m — dawn, morning
Derivation: from 1239;
properly, dawn (as the break of day); generally, morning
KJV: ( ) day, early, morning, morrow.
n.m — morning
בֹּ֫קֶר 214 n.m. morning
1. morning (of point of time, time at which, never during which, Eng. morning = forenoon
2. morrow, next day
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 21–28
Exodus 12:21–28
I. Moses is here, as a faithful steward in God's house, teaching the children of Israel to observe all things which God had commanded him; and no doubt he gave the instructions as largely as he received them, though they are not so largely recorded. It is here added,
1. That this night, when the first-born were to be destroyed, no Israelite must stir out of doors till morning, that is, till towards morning, when they would be called to march out of Egypt, Exo 12:22. Not but that the destroying angel could have known an Israelite from an Egyptian in the street; but God would intimate to them that their safety was owing to the blood of sprinkling; if they put themselves from under the protection of that, it was at their peril. Those whom God has marked for himself must not mingle with evil doers: see Isa 26:20, Isa 26:21. They must not go out of the doors, lest they should straggle and be out of the way when they should be summoned to depart: they must stay within, to wait for the salvation of the Lord, and it is good to do so.
2. That hereafter they should carefully teach their children the meaning of this service, Exo 12:26, Exo 12:27. Observe,
(1.) The question which the children would ask concerning this solemnity (which they would soon take notice of in the family): "What mean you by this service? What is he meaning of all this care and exactness about eating this lamb, and this unleavened bread, more than about common food? Why such a difference between this meal and other meals?" Note, [1.] It is a good thing to see children inquisitive about the things of God; it is to be hoped that those who are careful to ask for the way will find it. Christ himself, when a child, heard and asked questions, Luk 2:46. [2.] It concerns us all rightly to understand the meaning of those holy ordinances wherein we worship God, what is the nature and what the end of them, what is signified and what intended, what is the duty expected from us in them and what are the advantages to be expected by us. Every ordinance has a meaning; some ordinances, as sacraments, have not their meaning so plain and obvious as others have; therefore we are concerned to search, that we may not offer the blind for sacrifice, but may do a reasonable service. If either we are ignorant of, or mistake about, the meaning of holy ordinances, we can neither please God nor profit ourselves.
(2.) The answer which the parents were to return to this question (Exo 12:27): You shall say, It is the sacrifice of the Lord's passover, that is, "By the killing and sacrificing of this lamb, we keep in remembrance the work of wonder and grace which God did for our fathers, when," [1.] "To make way for our deliverance out of bondage, he slew the firstborn of the Egyptians, so compelling them to sign our discharge;" and, [2.] "Though there were with us, even with us, sins against the Lord our God, for which the destroying angel, when he was abroad doing execution, might justly have destroyed our first-born too, yet God graciously appointed and accepted the family-sacrifice of a lamb, instead of the first-born, as, of old, the ram instead of Isaac, and in every house where the lamb was slain the first-born were saved." The repetition of this solemnity in the return of every year was designed, First, To look backward as a memorial, that in it they might remember what great things God had done for them and their fathers. The word pesach signifies a leap, or transition; it is a passing over; for the destroying angel passed over the houses of the Israelites, and did not destroy their first-born. When God brings utter ruin upon his people he says, I will not pass by them any more (Amo 7:8; Amo 8:2), intimating how often he had passed by them, as now when the destroying angel passed over their houses. Note, 1. Distinguishing mercies lay under peculiar obligations. When a thousand fall at our side, and ten thousand at our right hand, and yet we are preserved, and have our lives given us for a prey, this should greatly affect us, Psa 91:7. In war or pestilence, if the arrow of death have passed by us, passed over us, hit the next to us and just missed us, we must not say it was by chance that we were preserved but by the special providence of our God. 2. Old mercies to ourselves, or to our fathers, must not be forgotten, but be had in everlasting remembrance, that God may be praised, our faith in him encouraged, and our hearts enlarged in his service. Secondly, It was designed to look forward as an earnest of the great sacrifice of the Lamb of God in the fulness of time, instead of us and our first-born. We were obnoxious to the sword of the destroying angel, but Christ our passover was sacrificed for us, his death was our life, and thus he was the Lamb slain from the foundation of the world, from the foundation of the Jewish church: Moses kept the passover by faith in Christ, for Christ was the end of the law for righteousness.
II. The people received these instructions with reverence and ready obedience. 1. They bowed the head and worshipped (Exo 12:27): they hereby signified their submission to this institution as a law, and their thankfulness for it as a favour and privilege. Note, When God gives law to us, we must give honour to him; when he speaks, we must bow our heads and worship. 2. They went away and did as they were commanded, Exo 12:23. Here was none of that discontent and murmuring among them which we read of, Exo 5:20, Exo 5:21. The plagues of Egypt had done them good, and raised their expectations of a glorious deliverance, which before they despaired of; and now they went forth to meet it in the way appointed. Note, The perfecting of God's mercies to us must be waited for in a humble observance of his institutions.
Cross-references: Exod 12:22 · Isa 26:20 · Isa 26:21 · Exod 12:26 · Exod 12:27 · Luke 2:46 · Amos 7:8 · Amos 8:2 · Ps 91:7 · Exod 12:23 · Exod 5:20 · Exod 5:21