EST 7

Esther 7:9

WEB

Then Harbonah, one of the eunuchs who were with the king, said, “Behold, the gallows fifty cubits high, which Haman has made for Mordecai, who spoke good for the king, is standing at Haman’s house.” The king said, “Hang him on it!”

BSB

Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, said: “There is a gallows fifty cubits high at Haman’s house. He had it built for Mordecai, who gave the report that saved the king.” “Hang him on it!” declared the king.

KJV

And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon.

Matthew Henry

Verses 7–10

Esther 7:7–10

Here, I. The king retires in anger. He rose from table in a great passion, and went into the palace garden to cool himself and to consider what was to be done, Est 7:7. He sent not for his seven wise counsellors who knew the times, being ashamed to consult them about the undoing of that which he had rashly done without their knowledge or advice; but he went to walk in the garden awhile, to compare in his thoughts what Esther had now informed him of with what had formerly passed between him and Haman. And we may suppose him, 1. Vexed at himself, that he should be such a fool as to doom a guiltless nation to destruction, and his own queen among the rest, upon the base suggestions of a self-seeking man, without examining the truth of his allegations. Those that do things with self-will reflect upon them afterwards with self-reproach. 2. Vexed at Haman whom he had laid in his bosom, that he should be such a villain as to abuse his interest in him to draw him to consent to so wicked a measure. When he saw himself betrayed by one he had caressed he was full of indignation at him; yet he would say nothing till he had taken time for second thoughts, to see whether they would make the matter better or worse than it first appeared, that he might proceed accordingly. When we are angry we should pause awhile before we come to any resolution, as those that have a rule over our own spirits and are governed by reason.

II. Haman becomes a humble petitioner to the queen for his life. He might easily perceived by the king's hastily flying out of the room that there was evil determined against him. For the wrath of a king, such a king, is as the roaring of a lion and as messengers of death; and now see, 1. How mean Haman looks, when he stands up first and then falls down at Esther's feet, to beg she would save his life and take all he had. Those that are most haughty, insolent, and imperious, when they are in power and prosperity, are commonly the most abject and poor-spirited when the wheel turns upon them. Cowards, they say, are most cruel, and then consciousness of their cruelty makes them the more cowardly. 2. How great Esther looks, who of late had been neglected and doomed to the slaughter tanquam ovis - as a sheep; now her sworn enemy owns that he lies at her mercy, a d begs his life at her hand. Thus did God regard the low estate of his handmaiden and scatter the proud in the imagination of their hearts, Luk 1:48, Luk 1:51. Compare with this that promise made to the Philadelphian church (Rev 3:9), I will make those of the synagogue of Satan to come and to worship before thy feet and to know that I have loved thee. The day is coming when those that hate and persecute God's chosen ones would gladly be beholden to them. Give us of your oil. Father Abraham, send Lazarus. The upright shall have dominion in the morning.

III. The king returns yet more exasperated against Haman. The more he thinks of him the worse he thinks of him and of what he had done. It was but lately that every thing Haman said and did, even that which was most criminal, was taken well and construed to his advantage; now, on the contrary, what Haman did that was not only innocent, but a sign of repentance, is ill taken, and, without colour of reason, construed to his disadvantage. He lay in terror at Esther's feet, to beg for his life. What! (says the king) will he force the queen also before me in the house? Not that he thought he had any such intention, but having been musing on Haman's design to slay the queen, and finding him in this posture, he takes occasion from it thus to vent his passion against Haman, as a man that would not scruple at the greatest and most impudent piece of wickedness. "He designed to slay the queen, and to slay her wish me in the house; will he in like manner force her? What! ravish her first and then murder her? He that had a design upon her life may well be suspected to have a design upon her chastity."

IV. Those about him were ready to be the instruments of his wrath. The courtiers that adored Haman when he was the rising sun set themselves as much against him now that he is a falling star, and are even glad of an occasion to run him down: so little sure can proud men be of the interest they think they have. 1. As soon as the king spoke an angry word they covered Haman's face, as a condemned man, not worthy any more either to see the king or to be seen by him; they marked him for execution. Those that are hanged commonly have their faces covered. See how ready the servants were to take the first hint of the king's mind in this matter. Turba Romae sequitur fortunam, et semper et odit damnatos - The Roman populace change as the aspects of fortune do, and always oppress the fallen. If Haman be going down, they all cry, "Down with him." 2. One of those that had been lately sent to Haman's house, to fetch him to the banquet, informed the king of the gallows which Haman had prepared for Mordecai, Est 7:9. Now that Mordecai is the favourite the chamberlain applauds him - he spoke good for the king; and, Haman being in disgrace, every thing is taken notice of that might make against him, incense the king against him, and fill up the measure of his iniquity.

V. The king gave orders that he should be hanged upon his own gallows, which was done accordingly, nor was he so much as asked what he had to say why this judgment should not be passed upon him and execution awarded. The sentence is short - Hang him thereon; and the execution speedy - So they hanged Haman on the gallows, Est 7:10. See here, 1. Pride brought down. He that expected every one to do him homage is now made an ignominious spectacle to the world, and he himself sacrificed to his revenge. God resists the proud; and those whom he resists will find him irresistible. 2. Persecution punished. Haman was upon many accounts a wicked man, but his enmity to God's church was his most provoking crime, and for that the God to whom vengeance belongs here reckons with him, and, though his plot was defeated, gives him according to the wickedness of his endeavours, Psa 28:4. 3. Mischief returned upon the person himself that contrived it, the wicked snared in the work of his own hands, Psa 7:15, Psa 7:16; Psa 9:15, Psa 9:16. Haman was justly hanged on the very gallows he had unjustly prepared for Mordecai. If he had not set up that gallows, perhaps the king would not have thought of ordering him to be hanged; but, if he rear a gallows for the man whom the king delights to honour, the thought is very natural that he should be ordered to try it himself, and see how it fits him, see how he likes it. The enemies of God's church have often been thus taken in their own craftiness. In the morning Haman was designing himself for the robes and Mordecai for the gallows; but the tables are turned: Mordecai has the crown, Haman the cross. The Lord is known by such judgments. See Pro 11:8; Pro 21:18.

Lastly, The satisfaction which the king had in this execution. Then was the king's wrath pacified, and not till then. He was as well pleased in ordering Haman to be hanged as in ordering Mordecai to be honoured. Thus shall it be done to the man whom the king delights to take vengeance on. God saith of wicked men (Eze 5:13), I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted.

Cross-references: Esth 7:7 · Luke 1:48 · Luke 1:51 · Rev 3:9 · Esth 7:9 · Esth 7:10 · Ps 28:4 · Ps 7:15 · Ps 7:16 · Ps 9:15 · Ps 9:16 · Prov 11:8 · Prov 21:18 · Ezek 5:13

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H2726

חַרְבוֹנָאCharbôwnâʼ/khar-bo-naw'/

n-pr-m — Charbona, Charbonah

Derivation: or חַרְבוֹנָה; of Persian origin;

Charbona or Charbonah, a eunuch of Xerxes

KJV: Harbona, Harbonah.

חַרְבוֹנָא

n.pr.m — Harbona

חַרְבוֹנָא n.pr.m. eunuch of Ahasuerus

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H5631

סָרִיסçârîyç/saw-reece'/

n-m — eunuch, valet, minister

Derivation: or סָרִס; from an unused root meaning to castrate;

a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state

KJV: chamberlain, eunuch, officer. Compare 7249.

סָרִיס

n.m — eunuch

סָרִיס 45 n.m. eunuch

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H2001

הָמָןHâmân/haw-mawn'/

n-pr-m — Haman

Derivation: of foreign derivation;

Haman, a Persian vizier

KJV: Haman.

הָמָן

n.pr.m — Haman

הָמָן n.pr.m. Haman, favourite of Ahasuerus

H4782

מׇרְדְּכַיMordᵉkay/mor-dek-ah'-ee/

n-pr-m — Mordecai

Derivation: of foreign derivation;

Mordecai, an Israelite

KJV: Mordecai.

מָרְדֳּכַי

n.pr.m — Mordecai

מָרְדֳּכַי (van d. H מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai

1. companion of Zerub.

2. cousin and adoptive father of Esther

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H1364

גָּבֹהַּgâbôahh/gaw-bo'-ah/

a — elevated, powerful, arrogant

Derivation: or גָּבוֹהַּ; (fully) from 1361;

elevated (or elated), powerful, arrogant

KJV: haughty, height, high(-er), lofty, proud, × exceeding proudly.

גָּבֹהַּ

adj — high

גָּבֹהַּ adj. high, exalted

1. high, lofty, tall

2. exalted in station

3. haughty

4. n.[m.] loftiness

H2572

חֲמִשִּׁיםchămishshîym/kham-ish-sheem'/

n — fifty

Derivation: multiple of 2568;

fifty

KJV: fifty.

חֲמִשִּׁים

n.pl — fifty

חֲמִשִּׁים 164 n.pl. (a) fifty

H520

אַמָּהʼammâh/am-maw'/

n-f — a mother, a cubit, a door-base

Derivation: prolonged from 517;

properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)

KJV: cubit, + hundred (by exchange for 3967), measure, post.

אַמָּה

n.f — foundation

[אַמָּה] n.f. (etym. & mng. dub.; Thes foundation) only Is 6:4.

אַמָּה

n.f — ell

אַמָּה 246 n.f. ell, cubit

1. cubit

2.measure, full measure, limit

H8518

תָּלָהtâlâh/taw-law'/

v — suspend

Derivation: a primitive root;

to suspend (especially to gibbet)

KJV: hang (up).

תָּלָה

vb — hang

תָּלָה vb. hang

Qal hang

Niph. princes have been hung up by their hands

Pi. hang up for display

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49