ECC 10

Ecclesiastes 10:10

WEB

If the ax is blunt, and one doesn’t sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.

BSB

If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success.

KJV

If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.

Matthew Henry

Verses 4–11

Ecclesiastes 10:4–11

The scope of these verses is to keep subjects loyal and dutiful to the government. In Solomon's reign the people were very rich, and lived in prosperity, which perhaps made them proud and petulant, and when the taxes were high, though they had enough to pay them with, it is probable that many conducted themselves insolently towards the government and threatened to rebel. To such Solomon here gives some necessary cautions.

I. Let not subjects carry on a quarrel with their prince upon any private personal disgust (Ecc 10:4): "If the spirit of the ruler rise up against thee, if upon some misinformation given him, or some mismanagement of thine, he is displeased at thee, and threaten thee, yet leave not thy place, forget not the duty of a subject, revolt not from thy allegiance, do not, in a passion, quit thy post in his service and throw up thy commission, as despairing ever to regain his favour. No, wait awhile, and thou wilt find he is not implacable, but that yielding pacifies great offences." Solomon speaks for himself, and for every wise and good man that is a master, or a magistrate, that he could easily forgive those, upon their submission, whom yet, upon their provocation, he had been very angry with. It is safer and better to yield to an angry prince than to contend with him.

II. Let not subjects commence a quarrel with their prince, though the public administration be not in every thing as they would have it. He grants there is an evil often seen under the sun, and it is a king's-evil, an evil which the king only can cure, for it is an error which proceeds from the ruler (Ecc 10:5); it is a mistake which rulers, consulting their personal affections more than the public interests, are too often guilty of, that men are not preferred according to their merit, but folly is set in great dignity, men of shattered brains, and broken fortunes, are put in places of power and trust, while the rich men of good sense and good estates, whose interest would oblige them to be true to the public, and whose abundance would be likely to set them above temptations to bribery and extortion, yet sit in low places, and can get no preferment (Ecc 10:6), either the ruler knows not how to value them or the terms of preferment are such as they cannot in conscience comply with. It is ill with a people when vicious men are advanced and men of worth are kept under hatches. This is illustrated Ecc 10:7. "I have seen servants upon horses, men not so much of mean extraction and education (if that were all, it were the more excusable, nay, there is many a wise servant who with good reason has rule over a son that causes shame), but of sordid, servile, mercenary dispositions. I have seen these riding in pomp and state as princes, while princes, men of noble birth and qualities, fit to rule a kingdom, have been forced to walk as servants upon the earth, poor and despised." Thus God, in his providence, punishes a wicked people; but, as far as it is the ruler's act and deed, it is certainly his error, and a great evil, a grievance to the subject and very provoking; but it is an error under the sun, which will certainly be rectified above the sun, and when it shall shine no more, for in heaven it is only wisdom and holiness that are set in great dignity. But, if the prince be guilty of his error, yet let not the subjects leave their place, nor rise up against the government, nor form any project for the alteration of it; nor let the prince carry on the humour too far, nor set such servants, such beggars, on horseback, as will ride furiously over the ancient land-marks of the constitution, and threaten the subversion of it.

1. Let neither prince nor people violently attempt any changes, nor make a forcible entry upon a national settlement, for they will both find it of dangerous consequence, which he shows here by four similitudes, the scope of which is to give us a caution not to meddle to our own hurt. Let not princes invade the rights and liberties of their subjects; let not subjects mutiny and rebel against their princes; for, (1.) He that digs a pit for another, it is ten to one but he falls into it himself, and his violent dealing returns upon his own head. If princes become tyrants, or subjects become rebels, all histories will tell both what is likely to be their fate and that it is at their utmost peril, and it were better for both to be content within their own bounds. (2.) Whoso breaks a hedge, an old hedge, that has long been a land-mark, let him expect that a serpent, or adder, such as harbour in rotten hedges, will bite him; some viper or other will fasten upon his hand, Act 28:3. God, by his ordinance, as by a hedge, has inclosed the prerogatives and powers of princes; their persons are under his special protection; those therefore that form any treasonable designs against their peace, their crown, and dignity, are but twisting halters for themselves. (3.) Whoso removes stones, to pull down a wall or building, does but pluck them upon himself; he shall be hurt therewith, and will wish that he had let them alone. Those that go about to alter a well-modelled well-settled government, under colour of redressing some grievances and correcting some faults in it, will quickly perceive not only that it is easier to find fault than to mend, to demolish that which is good than to build up that which is better, but that they thrust their own fingers into the fire and overwhelm themselves in the ruin they occasion. (4.) He that cleaves the wood, especially if, as it follows, he has sorry tools (Ecc 10:10), shall be endangered thereby; the chips, or his own axe-head, will fly in his face. If we meet with knotty pieces of timber, and we think to master them by force and violence, and hew them to pieces, they may not only prove too hard for us, but the attempt may turn to our own damage.

2. Rather let both prince and people act towards each other with prudence, mildness, and good temper: Wisdom is profitable to direct the ruler how to manage a people that are inclined to be turbulent, so as neither, on the one hand, by a supine negligence to embolden and encourage them, nor, on the other hand, by rigour and severity to exasperate and provoke them to any seditious practices. It is likewise profitable to direct the subjects how to act towards a prince that is inclined to bear hard upon them, so as not to alienate his affections from them, but to win upon him by humble remonstrances (not insolent demands, such as the people made upon Rehoboam), by patient submissions and peaceable expedients. The same rule is to be observed in all relations, for the preserving of the comfort of them. Let wisdom direct to gentle methods and forbear violent ones. (1.) Wisdom will teach us to whet the tool we are to make use of, rather than, by leaving it blunt, oblige ourselves to exert so much the more strength, Ecc 10:10. We might save ourselves a great deal of labour, and prevent a great deal of danger, if we did whet before we cut, that is, consider and premeditate what is fit to be said and done in every difficult case, that we may accommodate ourselves to it and may do our work smoothly and easily both to others and to ourselves. Wisdom will direct how to sharpen and put an edge upon both ourselves and those we employ, not to work deceitfully (Psa 52:2), but to work cleanly and cleverly. The mower loses no time when he is whetting his scythe. (2.) Wisdom will teach us to enchant the serpent we are to contend with, rather than think to out-hiss it (Ecc 10:11): The serpent will bite if he be not by singing and music charmed and enchanted, against which therefore he stops his ears (Psa 58:4, Psa 58:5); and a babbler is no better to all those who enter the lists with him, who therefore must not think by dint of words to out-talk him, but be prudent management to enchant him. He that is lord of the tongue (so the phrase is), a ruler that has liberty of speech and may say what he will, it is as dangerous dealing with him as with a serpent uncharmed; but, if you use the enchantment of a mild and humble submission, you may be safe and out of danger; herein wisdom, the meekness of wisdom, is profitable to direct. By long forbearing is a prince persuaded, Pro 25:15. Jacob enchanted Esau with a present and Abigail David. To those that may say any thing it is wisdom to say nothing that is provoking.

Cross-references: Eccl 10:4 · Eccl 10:5 · Eccl 10:6 · Eccl 10:7 · Acts 28:3 · Eccl 10:10 · Ps 52:2 · Eccl 10:11 · Ps 58:4 · Ps 58:5 · Prov 25:15

Hebrew interlinear

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H6949

קָהָהqâhâh/kaw-haw'/

v — be dull

Derivation: a primitive root;

to be dull

KJV: be set on edge, be blunt.

קָהָה

vb — be blunt

[קָהָה] vb. be blunt, dull

Qal (all of teeth)

Pi. in sense of Qal: if the iron be blunt.

H1270

בַּרְזֶלbarzel/bar-zel'/

n-m — iron, iron implement

Derivation: perhaps from the root of 1269;

iron (as cutting); by extension, an iron implement

KJV: (ax) head, iron.

בַּרְזֶל

n.m — iron

בַּרְזֶל n.m. iron

1. iron, lit.

2. tool of iron

3. iron in fig. of unwatered earth

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H7043

קָלַלqâlal/kaw-lal'/

v — be, make, light, swift, small, sharp, easy, trifling, vile

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)

KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.

קָלַל

vb — be slight

[קָלַל] 82 vb. be slight, swift, trifling

Qal

1. be slight, of water, be abated

2. be swift

3. trifling, i.e. of little account

Niph.

1. shew oneself swift

2. appear trifling

3. be lightly esteemed

Pi. curse (prop. make contemptible)

Pu. be cursed

Hiph.

1. make light, lighten

2. treat with contempt

Pilp.

1. shake

2. (peculiarly) whet

Hithpalp. reflex. of 1: hills shook themselves

H2428

חַיִלchayil/khah'-yil/

n-m — force, army, wealth, virtue, valor, strength

Derivation: from 2342;

probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength

KJV: able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

חַ֫יִל

n.m — strength

חַ֫יִל 244 n.m. strength, efficiency, wealth, army

1. strength, usu. physical

2. ability, efficiency, often involving moral worth

3. wealth

4. force, army

H1396

גָּבַרgâbar/gaw-bar'/

v — be strong, prevail, act insolently

Derivation: a primitive root;

to be strong; by implication, to prevail, act insolently

KJV: exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.

גָּבַר

vb — be strong

גָּבַר vb. be strong, mighty

Qal

1. be strong, mighty

2. prevail

Pi. make strong, strengthen

Hiph. confirm a covenant

Hithp. shew himself a mighty one against; of wicked behave proudly toward

H3504

יִתְרוֹןyithrôwn/yith-rone'/

n-m — preeminence, gain

Derivation: from 3498;

preeminence, gain

KJV: better, excellency(-leth), profit(-able).

יִתְרוֹן

n.[m.] — advantage

יִתְרוֹן n.[m.] advantage, profit, only Ec

H3787

כָּשֵׁרkâshêr/kaw-share'/

v — be acceptable, succeed, prosper

Derivation: a primitive root properly, to be straight or right;

by implication, to be acceptable; also to succeed or prosper

KJV: direct, be right, prosper.

כָּשֵׁר

vb — be advantageous

כָּשֵׁר vb. be advantageous, proper, suitable, succeed

Qal and the thing be proper in the view of the king

Hiph. an advantage for giving success in wisdom.

H2451

חׇכְמָהchokmâh/khok-maw'/

n-f — wisdom

Derivation: from 2449;

wisdom (in a good sense)

KJV: skilful, wisdom, wisely, wit.

חָכְמָה

n.f — wisdom

חָכְמָה n.f. wisdom

1. skill in war

2. wisdom, in administration

3. shrewdness, wisdom

4. wisdom, prudence in religious affairs

5. wisdom, ethical and religious

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49