DEU 32

Deuteronomy 32:50

WEB

Die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people;

BSB

And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.

KJV

And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:

Matthew Henry

Verses 44–52

Deuteronomy 32:44–52

Here is, I. The solemn delivery of this song to the children of Israel, Deu 32:44, Deu 32:45. Moses spoke it to as many as could hear him, while Joshua, in another assembly, at the same time, delivered it to as many as his voice would reach. Thus coming to them from the mouth of both their governors, Moses who was laying down the government, and Joshua who was taking it up, they would see they were both in the same mind, and that, though they changed their commander, there was no change in the divine command; Joshua, as well as Moses, would be a witness against them if ever they forsook God.

II. An earnest charge to them to mind these and all the rest of the good words that Moses had said to them. How earnestly does he long after them all, how very desirous that the word of God might make deep and lasting impressions upon them, how jealous over them with a godly jealousy, lest they should at any time let slip these great things!

1. The duties he charges upon them are, (1.) Carefully to attend to these themselves: "Set your hearts both to the laws, and to the promises and threatenings, the blessings and curses, and now at last to this song. Let the mind be closely applied to the consideration of these things; be affected with them; be intent upon your duty, and cleave to it with full purpose of heart." (2.) Faithfully to transmit these things to those that should come after them: "What interest you have in your children, or influence upon them, use it for this purpose; and command them (as your father Abraham did, Gen 18:19) to observe to do all the words of this law." Those that are good themselves cannot but desire that their children may be so likewise, and that posterity may keep up religion in their day and the entail of it may not be cut off.

2. The arguments he uses to persuade them to make religion their business and to persevere in it are, (1.) The vast importance of the things themselves which he had charged upon them (Deu 32:47): "It is not a vain thing, because it is your life. It is not an indifferent thing, but of absolute necessity; it is not a trifle, but a matter of consequence, a matter of life and death; mind it, and you are made for ever; neglect it, and you are for ever undone." O that men were but fully persuaded of this, that religion is their life, even the life of their souls! (2.) The vast advantage it would be of to them: Through this thing you shall prolong your days in Canaan, which is a typical promise of that eternal life which Christ has assured us those shall enter into that keep the commandments of God, Mat 19:17.

III. Orders given to Moses concerning his death. Now that this renowned witness for God had finished his testimony, he must go up to Mount Nebo and die; in the prophecy of Christ's two witnesses there is a plain allusion to Moses and Elias (Rev 11:6), and perhaps their removal, being by martyrdom, is no less glorious than the removal either of Moses or Elias. Orders were given to Moses that self-same day, Deu 32:48. Now that he had done his work, why should he desire to live a day longer? He had indeed formerly prayed that he might go over Jordan, but now he is entirely satisfied, and, as God had bidden him, saith no more of that matter. 1. God here reminds him of the sin he had been guilty of, for which he was excluded Canaan (Deu 32:51), that he might the more patiently bear the rebuke because he had sinned, and that now he might renew his sorrow for that unadvised word, for it is good for the best of men to die repenting of the infirmities they are conscious to themselves of. It was an omission that was thus displeasing to God; he did not sanctify God, as he ought to have done, before the children of Israel, he did not carry himself with a due decorum in executing the orders he had then received. 2. He reminds him of the death of his brother Aaron (Deu 32:50), to make his own the more familiar and the less formidable. Note, It is a great encouragement to us, when we die, to think of our friends that have gone before us through that darksome valley, especially of Christ, our elder brother and great high priest. 3. He sends him up to a high hill, thence to take a view of the land of Canaan and then die, Deu 32:49, Deu 32:50. The remembrance of his sin might make death terrible, but the sight God gave him of Canaan took off the terror of it, as it was a token of God's being reconciled to him, and a plain indication to him that though his sin shut him out of the earthly Canaan, yet it should not deprive him of that better country which in this world can only be seen, and that with an eye of faith. Note, Those may die with comfort and ease whenever God calls for them (notwithstanding the sins they remember against themselves) who have a believing prospect and a well-grounded hope of eternal life beyond death.

Cross-references: Deut 32:44 · Deut 32:45 · Gen 18:19 · Deut 32:47 · Matt 19:17 · Rev 11:6 · Deut 32:48 · Deut 32:51 · Deut 32:50 · Deut 32:49

Hebrew interlinear

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H622

אָסַףʼâçaph/aw-saf'/

v — gather, receive, take away, remove

Derivation: a primitive root;

to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.

אָסַף

vb — gather

אָסַף 209 vb. gather, remove

Qal

1. gather, collect

2. gather an individual into company of others

3. bring up the rear of

4. gather and take away, remove, withdraw

Niph.

1. assemble, be gathered, reflex.

2. pass. of Qal 2

3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish

Pi.

1. gather harvest

2. take in, receive into

3. as subst. rearguard, rearward

Pu. be gathered, of men

Hithp. gather themselves

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H175

אַהֲרוֹןʼAhărôwn/a-har-one'/

n-pr-m — Aharon

Derivation: of uncertain derivation;

Aharon, the brother of Moses

KJV: Aaron.

אַהֲרֹן

n.pr.m — Aaron

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

H2023

הֹרHôr/hore/

n-pr-loc — Hor

Derivation: another form of 2022; mountain;

Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria

KJV: Hor.

הֹר

n.pr.mont — Hor

הֹר n.pr.mont.

1. mt. on border of Edom

2. a NE. spur of Lebanon

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49