DEU 22

Deuteronomy 22:21

WEB

then they shall bring out the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father’s house. So you shall remove the evil from among you.

BSB

she shall be brought to the door of her father’s house, and there the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father’s house. So you must purge the evil from among you.

KJV

Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou put evil away from among you.

Matthew Henry

Verses 13–30

Deuteronomy 22:13–30

These laws relate to the seventh commandment, laying a restraint by laying a penalty upon those fleshly lusts which war against the soul.

I. If a man, lusting after another woman, to get rid of his wife slander her and falsely accuse her, as not having the virginity she pretended to when he married her, upon the disproof of his slander he must be punished, Deu 22:13-19. What the meaning of that evidence is by which the husband's accusation was to be proved false the learned are not agreed, nor is it at all necessary to enquire - those for whom this law was intended, no doubt, understood it: it is sufficient for us to know that this wicked husband, who had thus endeavoured to ruin the reputation of his own wife, was to be scourged, and fined, and bound out from ever divorcing the wife he had thus abused, Deu 22:18, Deu 22:19. Upon his dislike of her he might have divorced her if he had pleased, by the permission of the law (Deu 24:1), but then he must have given her her dowry: if therefore to save that, and to do her the greater mischief, he would thus destroy her good name, it was fit that he should be severely punished for it, and for ever after forfeit the permission to divorce her. Observe, 1. The nearer any are in relation to us the greater sin it is to belie them and blemish their reputation. It is spoken of as a crime of the highest nature to slander thy own mother's son (Psa 50:20), who is next to thyself, much more to slander thy own wife, or thy own husband, that is thyself: it is an ill bird indeed that defiles its own nest. 2. Chastity is honour as well as virtue, and that which gives occasion for the suspicion of it is as great a reproach and disgrace as any whatsoever: in this matter therefore, above any thing, we should be highly tender both of our own good name and that of others. 3. Parents must look upon themselves as concerned to vindicate the reputation of their children, for it is a branch of their own.

II. If the woman that was married as a virgin was not found to be one she was to be stoned to death at her father's door, Deu 22:20, Deu 22:21. If the uncleanness had been committed before she was betrothed it would not have been punished as a capital crime; but she must die for the abuse she put upon him whom she married, being conscious to herself of being defiled, while she made him believe her to be a chaste and modest woman. But some think that her uncleanness was punished with death only in case it was committed after she was betrothed, supposing there were few come to maturity but what were betrothed, though not yet married. Now, 1. This gave a powerful caution to young women to flee fornication, since, however concealed before, so as not to mar their marriage, it would very likely be discovered afterwards, to their perpetual infamy and utter ruin. 2. It is intimated to parents that they must by all means possible preserve their children's chastity, by giving them good advice and admonition, setting them good examples, keeping them from bad company, praying for them, and laying them under needful restraints, because, if the children committed lewdness, the parents must have the grief and shame of the execution at their own door. That phrase of folly wrought in Israel was used concerning this very crime in the case of Dinah, Gen 34:7. All sin is folly, uncleanness especially; but, above all, uncleanness in Israel, by profession a holy people.

III. If any man, single or married, lay with a married woman, they were both to be put to death, Deu 22:22. This law we had before, Lev 20:10. For a married man to lie with a single woman was not a crime of so high a nature, nor was it punished with death, because not introducing a spurious brood into families under the character of legitimate children.

IV. If a damsel were betrothed and not married, she was from under the eye of her intended husband, and therefore she and her chastity were taken under the special protection of the law. 1. If her chastity were violated by her own consent, she was to be put to death, and her adulterer with her, Deu 22:23, Deu 22:24. And it shall be presumed that she consented if it were done in the city, or in any place where, had she cried out, help might speedily have come in to prevent the injury offered her. Qui tacet, consentire videtur - Silence implies consent. Note, It may be presumed that those willingly yield to a temptation (whatever they pretend) who will not use the means and helps they might be furnished with to avoid and overcome it. Nay, her being found in the city, a place of company and diversion, when she should have kept under the protection of her father's house, was an evidence against her that she had not that dread of the sin and the danger of it which became a modest woman. Note, Those that needlessly expose themselves to temptation justly suffer for the same, if, ere they are aware, they be surprised and caught by it. Dinah lost her honour to gratify her curiosity with a sight of the daughters of the land. By this law the Virgin Mary was in danger of being made a public example, that is, of being stoned to death, but that God, by an angel, cleared the matter to Joseph. 2. If she were forced, and never consented, he that committed the rape was to be put to death, but the damsel was to be acquitted, Deu 22:24-27. Now if it were done in the field, out of the hearing of neighbours, it shall be presumed that she cried out, but there was none to save her; and, besides, her going into the field, a place of solitude, did not so much expose her. Now by this law it is intimated to us, (1.) That we shall suffer only for the wickedness we do, not for that which is done to us. That is no sin which has not more or less of the will in it. (2.) That we must presume the best concerning all persons, unless the contrary do appear; not only charity, but equity teaches us to do so. Though none heard her cry, yet, because none could hear it if she did, it shall be taken for granted that she did. This rule we should go by in judging of persons and actions: believe all things, and hope all things. (3.) That our chastity should be as dear to us as our life when that is assaulted, it is not at all improper to cry murder, murder, for, as when a man riseth against his neighbour and slayeth him, even so is this matter. (4.) By way of allusion to this, see what we are to do when Satan sets upon us with his temptations: wherever we are, let us cry aloud to heaven for help (Succurre, Domine, vim patior - Help me, O Lord, for I suffer violence), and there we may be sure to be heard, and answered, as Paul was, My grace is sufficient for thee.

V. If a damsel not betrothed were thus abused by violence, he that abused her should be fined, the father should have the fine, and, if he and the damsel did consent, he should be bound to marry her, and never to divorce her, how much soever she was below him, and how unpleasing soever she might afterwards be to him, as Tamar was to Amnon after he had forced her, Deu 22:28, Deu 22:29. This was to deter men from such vicious practices, which it is a shame that we are necessitated to read and write of.

VI. The law against a man's marrying his father's widow, or having any undue familiarity with his father's wife, is here repeated (Deu 22:30) from Lev 18:8. And, probably, it is intended (as bishop Patrick notes) for a short memorandum to them carefully to observe all the laws there made against incestuous marriages, that being specified which is the most detestable of all; it is that of which the apostle says, It is not so much as named among the Gentiles, Co1 5:1.

Cross-references: Deut 22:13 · Deut 22:18 · Deut 22:19 · Deut 24:1 · Ps 50:20 · Deut 22:20 · Deut 22:21 · Gen 34:7 · Deut 22:22 · Lev 20:10 · Deut 22:23 · Deut 22:24 · Deut 22:28 · Deut 22:29 · Deut 22:30 · Lev 18:8 · 1Cor 5:1

Hebrew interlinear

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5291

נַעֲרָהnaʻărâh/nah-ar-aw'/

n-f — girl

Derivation: feminine of 5288;

a girl (from infancy to adolescence)

KJV: damsel, maid(-en), young (woman).

נַעֲרָה

n.f — girl

נַעֲרָה n.f. girl, damsel

1. girl, damsel

2. of female attendants, maids

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6607

פֶּתַחpethach/peh'-thakh/

n-m — opening, door, entrance way

Derivation: from 6605;

an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way

KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.

פֶּ֫תַח

n.m — opening

פֶּ֫תַח 164 n.m. opening, doorway, entrance

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5619

סָקַלçâqal/saw-kal'/

v — be weighty, lapidation, de

Derivation: a primitive root;

properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation)

KJV: (cast, gather out, throw) stone(-s), × surely.

סָקַל

vb — stone

[סָקַל] vb. stone, be put to death by stoning, also (Pi.) free from stones

Qal pelt with stones, stone to death

Niph. be stoned to death

Pi.

1. stone, pelt with stones

2. free vineyard (acc.) from stones

Pu. be stoned to death

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H68

אֶבֶןʼeben/eh'-ben/

n-f — stone

Derivation: from the root of 1129 through the meaning to build;

a stone

KJV: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).

אֶ֫בֶן

n.f — stone

אֶ֫בֶן 274 n.f. stone

1. in natural state

2. stone, as material

3. precious stone, gen. with modifying word

4. stone containing metal, = ore

5. a weight, as orig. stone

6. plummet

7. objects like stone

8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water

9. In topogr. terms

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H5039

נְבָלָהnᵉbâlâh/neb-aw-law'/

n-f — foolishness, wickedness, crime, punishment

Derivation: feminine of 5036;

foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment

KJV: folly, vile, villany.

נְבָלָה

n.f — senselessness

נְבָלָה n.f. senselessness (as shewn in disregard of moral and religious claims), esp. of disgraceful sins; also disgrace

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H2181

זָנָהzânâh/zaw-naw'/

v — commit adultery, commit idolatry

Derivation: a primitive root [highly fed and therefore wanton];

to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)

KJV: (cause to) commit fornication, × continually, × great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.

זָנָה

vb — commit fornication

זָנָה vb. commit fornication, be a harlot

Qal

1. be or act as a harlot

2. fig. of improper intercourse with foreign nations

3. of intercourse with other deities

4. of moral defection

Pu. fornication was not done (in going) after thee

Hiph.

1. cause to commit fornication

2. commit fornication

H1197

בָּעַרbâʻar/baw-ar'/

v — kindle, consume, be (-come) brutish

Derivation: a primitive root; also as denominative from 1198

to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish

KJV: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.

בָּעַר

vb. denom — be brutish

[בָּעַר] vb. denom. be brutish

Qal be stupid, dull-hearted, unreceptive

Niph. brutish, stupid

Pi. feed, graze

Hiph. cause to be grazed over

בָּעַר

vb — burn

[בָּעַר] vb. burn, consume

Qal burn

Pi.

1. kindle

2. burn

3. fig. consume, utterly remove

Pu. burn (i.e. be supplied with fire), of fire-jar

Hiph.

1. kindle

2. burn up

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H7130

קֶרֶבqereb/keh'-reb/

n-m — nearest, center

Derivation: from 7126;

properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.

קֶ֫רֶב

n.[m.] — inward part

קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49