ACT 20

Acts 20:6

WEB

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

BSB

And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.

KJV

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

Matthew Henry

Verses 1–6

Acts 20:1–6

These travels of Paul which are thus briefly related, if all in them had been recorded that was memorable and worthy to be written in letters of gold, the world would not contain the books that would have been written; and therefore we have only some general hints of occurrences, which therefore ought to be the more precious. Here is,

I. Paul's departure from Ephesus. He had tarried there longer than he had done at any one place since he had been ordained to the apostleship of the Gentiles; and now it was time to think of removing, for he must preach in other cities also; but after this, to the end of the scripture-history of his life (which is all we can depend upon), we never find him breaking up fresh ground again, nor preaching the gospel where Christ had not been named, as hitherto he had done (Rom 15:20), for in the close of the next chapter we find him made a prisoner, and so continued, and so left, at the end of this book. 1. Paul left Ephesus soon after the uproar had ceased, looking upon the disturbance he met with there to be an indication of Providence to him not to stay there any longer, Act 20:1. His removal might somewhat appease the rage of his adversaries, and gain better quarter for the Christians there. Currenti cede furori - It is good to lie by in a storm. Yet some think that before he now left Ephesus he wrote the first epistle to the Corinthians, and that his fighting with beasts at Ephesus, which he mentions in that epistle, was a figurative description of this uproar; but I rather take that literally. 2. He did not leave them abruptly and in a fright, but took leave of them solemnly: He called unto him the disciples, the principal persons of the congregation, and embraced them, took leave of them (saith the Syriac) with the kiss of love, according to the usage of the primitive church. Loving friends know not how well they love one another till they come to part, and then it appears how near they lay to one another's hearts.

II. His visitation of the Greek churches, which he had planted, and more than once watered, and which appear to have laid very near his heart. 1. He went first to Macedonia (Act 20:1), according to his purpose before the uproar (Act 19:21); there he visited the churches of Philippi and Thessalonica, and gave them much exhortation, Act 20:2. Paul's visits to his friends were preaching visits, and his preaching was large and copious: He gave them much exhortation; he had a great deal to say to them, and did not stint himself in time; he exhorted them to many duties, in many cases, and (as some read it) with many reasonings. He enforced his exhortation with a great variety of motives and arguments. 2. He staid three months in Greece (Act 20:2, Act 20:3), that is, in Achaia, as some think, for thither also he purposed to go, to Corinth, and thereabouts (Act 19:21), and, no doubt, there also he gave the disciples much exhortation, to direct and confirm them, and engage them to cleave to the Lord.

III. The altering of his measures; for we cannot always stand to our purposes. Accidents unforeseen put us upon new counsels, which oblige us to purpose with a proviso. 1. Paul was about to sail into Syria, to Antioch, whence he was first sent out into the service of the Gentiles, and which therefore in his journeys he generally contrived to take in his way; but he changed his mind, and resolved to return to Macedonia, the same way he came. 2. The reason was because the Jews, expecting he would steer that course as usual, had way-laid him, designing to be the death of him; since they could not get him out of the way by stirring up both mobs and magistrates against him, which they had often attempted, they contrived to assassinate him. Some think they laid wait for him, to rob him of the money that he was carrying to Jerusalem for the relief of the poor saints there; but, considering how very spiteful the Jews were against him, I suppose they thirsted for his blood more than for his money.

IV. His companions in his travels when he went into Asia; they are here named, Act 20:4. Some of them were ministers, whether they were all so or no is not certain. Sopater of Berea, it is likely, is the same with Sosipater, who is mentioned Rom 16:21. Timothy is reckoned among them, for though Paul, when he departed from Ephesus (Act 20:1), left Timothy there, and afterwards wrote his first epistle to him thither, to direct him as an evangelist how to settle the church there, and in what hands to leave it (see Ti1 1:3; Ti1 3:14, Ti1 3:15), which epistle was intended for direction to Timothy what to do, not only at Ephesus where he now was, but also at other places where he should be in like manner left, or whither he should be sent to reside as an evangelist (and not to him only, but to the other evangelists that attended Paul, and were in like manner employed); yet he soon followed him, and accompanied him, with others here named. Now, one would think, this was no good husbandry, to have all these worthy men accompanying Paul, for there was more need of them where Paul was not than where he was; but so it was ordered, 1. That they might assist him in instructing such as by his preaching were awakened and startled; wherever Paul came, the waters were stirred, and then there was need of many hands to help the cripples in. It was time to strike when the iron was hot. 2. That they might be trained up by him, and fitted for future service, might fully know his doctrine and manner of life, Ti2 3:10. Paul's bodily presence was weak and despicable, and therefore these friends of his accompanied him, to put a reputation upon him, to keep him in countenance, and to intimate to strangers, who would be apt to judge by the sight of the eye, that he had a great deal in him truly valuable, which was not discovered upon the outward appearance.

V. His coming to Troas, where he had appointed a general rendezvous of his friends. 1. They went before, and staid for him at Troas (Act 20:5), designing to go along with him to Jerusalem, as Trophimus particularly did, Act 21:29. We should not think it hard to stay awhile for good company in a journey. 2. Paul made the best of his way thither; and, it should seem, Luke was now in company with him; for he says We sailed from Philippi (Act 20:6), and the first time we find him in his company was here at Troas, Act 16:11. The days of unleavened bread are mentioned only to describe the time, not to intimate that Paul kept the passover after the manner of the Jews; for just about this time he had written in his first epistle to the church at Corinth, and taught, that Christs is our Passover, and a Christian life our feast of unleavened bread (Co1 5:7, Co1 5:8), and when the substance was come the shadow was done away. He came to them to Troas, by sea, in five days, and when he was there staid but seven days. There is no remedy, but a great deal of time will unavoidably be lost in travelling to and fro, by those who go about doing good, yet it shall not be put upon the score of lost time. Paul thought it worth while to bestow five days in going to Troas, though it was but for an opportunity of seven days' stay there; but he knew, and so should we, how to redeem even journeying time, and make it turn to some good account.

Cross-references: Rom 15:20 · Acts 20:1 · Acts 19:21 · Acts 20:2 · Acts 20:3 · Acts 20:4 · Rom 16:21 · 1Tim 1:3 · 1Tim 3:14 · 1Tim 3:15 · 2Tim 3:10 · Acts 20:5 · Acts 21:29 · Acts 20:6 · Acts 16:11 · 1Cor 5:7 · 1Cor 5:8

Greek interlinear

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1602

ἐκπλέωekpléō/ek-pleh'-o/

sail (away, thence)

Derivation: from G1537 and G4126;

to depart by ship

KJV: sail (away, thence).

See also: G1537, G4126.

G3326

μετάmetá/met-ah'/

after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out)

Derivation: a primary preposition (often used adverbially);

properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862)

KJV: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.

See also: G4314, G575, G1537, G1519, G1722, G4862.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2250

ἡμέραhēméra/hay-mer'-ah/

age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years

Derivation: feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle;

day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)

KJV: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.

See also: G5610, G1476.

G106

ἄζυμοςázymos/ad'-zoo-mos/

unleavened (bread)

Derivation: from G1 (as a negative particle) and G2219;

unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week

KJV: unleavened (bread).

See also: G1, G2219.

G575

ἀπόapó/apo'/

(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with

Derivation: a primary particle;

"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)

KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.

In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G5375

ΦίλιπποιPhílippoi/fil'-ip-poy/

Philippi

Derivation: plural of G5376;

Philippi, a place in Macedonia

KJV: Philippi.

See also: G5376.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2064

ἔρχομαιérchomai/er'-khom-ahee/

accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set

Derivation: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι , or (active) ἔλθω , which do not otherwise occur);

to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G4314

πρόςprós/pros/

about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)

Derivation: a strengthened form of G4253;

a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)

KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in).

In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

See also: G4253.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G1519

εἰςeis/ice/

(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with

Derivation: a primary preposition;

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G5174

ΤρωάςTrōás/tro-as'/

Troas

Derivation: from Τρός (a Trojan);

the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor

KJV: Troas.

G891

ἄχριáchri/akh'-ree/

as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while

or ἄχρις ;

Derivation: akin to G206 (through the idea of a terminus);

(of time) until or (of place) up to

KJV: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.

Compare G3360.

See also: G206, G3360.

G4002

πέντεpénte/pen'-teh/

five

Derivation: a primary number;

"five"

KJV: five.

G3757

οὗhoû/hoo/

where(-in), whither(-soever)

Derivation: genitive case of G3739 as adverb;

at which place, i.e. where

KJV: where(-in), whither(-soever).

See also: G3739.

G1304

διατρίβωdiatríbō/dee-at-ree'-bo/

abide, be, continue, tarry

Derivation: from G1223 and the base of G5147;

to wear through (time), i.e. remain

KJV: abide, be, continue, tarry.

See also: G1223, G5147.

G2033

ἑπτάheptá/hep-tah'/

seven

Derivation: a primary number;

seven

KJV: seven.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49