2SA 21

2 Samuel 21:18

WEB

After this, there was again war with the Philistines at Gob. Then Sibbecai the Hushathite killed Saph, who was of the sons of the giant.

BSB

Some time later at Gob, there was another battle with the Philistines. At that time Sibbecai the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.

KJV

And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.

Matthew Henry

Verses 15–22

2 Samuel 21:15–22

We have here the story of some conflicts with the Philistines, which happened, as it should seem, in the latter end of David's reign. Though he had so subdued them that they could not bring any great numbers into the field, yet as long as they had any giants among them to be their champions, they would never be quiet, but took all occasions to disturb the peace of Israel, to challenge them, or make incursions upon them.

I. David himself was engaged with one of the giants. The Philistines began the war yet again, Sa2 21:15. The enemies of God's Israel are restless in their attempts against them. David, though old, desired not a writ of ease from the public service, but he went down in person to fight against the Philistines (Senescit, non segnescit - He grows old, but not indolent), a sign that he fought not for his own glory (at this age he was loaded with glory, and needed no more), but for the good of his kingdom. But in this engagement we find him, 1. In distress and danger. He thought he could bear the fatigues of war as well as he had done formerly; his will was good, and he hoped he could do as at other times. But he found himself deceived; age had cut his hair, and, after a little toil, he waxed faint. His body could not keep pace with his mind. The champion of the Philistines was soon aware of his advantage, perceived that David's strength failed him, and, being himself strong and well-armed, he thought to slay David; but God was not in his thoughts, and therefore in that very day they all perished. The enemies of God's people are often very strong, very subtle, and very sure of success, like Isbi-benob, but there is no strength, nor counsel, nor confidence against the Lord. 2. Wonderfully rescued by Abishai, who came seasonably in to his relief, Sa2 21:17. Herein we must own Abishai's courage and fidelity to his prince (to save whose life he bravely ventured his own), but much more the good providence of God, which brought him in to David's succour in the moment of his extremity. Such a cause and such a champion, though distressed, shall not be deserted. When Abishai succoured him, gave him a cordial, it may be, to relieve his fainting spirits, or appeared as his second, he (namely, David, so I understand it) smote the Philistine and killed him; for it is said (Sa2 21:22) that David had himself a hand in slaying the giants. David fainted, but he did not flee; though his strength failed him, he bravely kept his ground, and then God sent him this help in the time of need, which, though brought him by his junior and inferior, he thankfully accepted, and, with a little recruiting, gained his point, and came off a conqueror. Christ, in his agonies, was strengthened by an angel. In spiritual conflicts, even strong saints sometimes wax faint; then Satan attacks them furiously; but those that stand their ground and resist him shall be relieved, and made more than conquerors. 3. David's servants hereupon resolved that he should never expose himself thus any more. They had easily persuaded him not to fight against Absalom (Sa2 18:3), but against the Philistines he would go, till, having had this narrow escape, it was resolved in council, and confirmed with an oath, that the light of Israel (its guide and glory, so David was) should never be put again into such hazard of being blown out. The lives of those who are as valuable to their country as David was ought to be preserved with a double care, both by themselves and others.

II. The rest of the giants fell by the hand of David's servants. 1. Saph was slain by Sibbechai, one of David's worthies, Sa2 21:18; Ch1 11:29. 2. Another, who was brother to Goliath, was slain by Elhanan, who is mentioned Sa2 23:24. 3. Another, who was of very unusual bulk, who had more fingers and toes than other people (Sa2 21:20), and such an unparalleled insolence that, though he had seen the fall of other giants, yet he defied Israel, was slain by Jonathan the son of Shimea. Shimea had one son named Jonadab (Sa2 13:3), whom I should have taken for the same with this Jonathan, but that the former was noted for subtlety, the latter for bravery. These giants were probably the remains of the sons of Anak, who, though long feared, fell at last. Now observe, (1.) It is folly for the strong man to glory in his strength. David's servants were no bigger nor stronger than other men; yet thus, by divine assistance, they mastered one giant after another. God chooses by the weak things to confound the mighty. (2.) It is common for those to go down slain to the pit who have been the terror of the mighty in the land of the living, Eze 32:27. (3.) The most powerful enemies are often reserved for the last conflict. David began his glory with the conquest of one giant, and here concludes it with the conquest of four. Death is a Christian's last enemy, and a son of Anak; but, through him that triumphed for us, we hope to be more than conquerors at last, even over that enemy.

Cross-references: 2Sam 21:15 · 2Sam 21:17 · 2Sam 21:22 · 2Sam 18:3 · 2Sam 21:18 · 1Chr 11:29 · 2Sam 23:24 · 2Sam 21:20 · 2Sam 13:3 · Ezek 32:27

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

H1359

גֹּבGôb/gobe/

n-pr-loc — Gob

Derivation: or (fully) גּוֹב; from 1461; pit;

Gob, a place in Palestine

KJV: Gob.

גֹּב

n.pr.loc — Gob

גֹּב, גּוֹב n.pr.loc. field of battle with Philistines

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H227

אָזʼâz/awz/

adv — at that time, place, therefore

Derivation: a demonstrative adverb;

at that time or place; also as a conjunction, therefore

KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

אָז

adv — at that time

אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).

1. strictly temporal

2. expressing logical sequence strictly

מֵאָז

from that time

מֵאָז lit. from that time

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H5444

סִבְּכַיÇibbᵉkay/sib-bek-ah'-ee/

n-pr-m — Sibbecai

Derivation: from 5440; copse-like;

Sibbecai, an Israelite

KJV: Sibbecai, Sibbechai.

סִבְּכַי

n.pr.m — Sibbecai

סִבְּכַי n.pr.m. a captain of David

H2843

חֻשָׁתִיChushâthîy/khoo-shaw-thee'/

n-m — Chushathite

Derivation: patronymically from 2364;

a Chushathite or descendant of Chushah

KJV: Hushathite.

חֻשָׁתִי

adj.gent — Hushathite

חֻשָׁתִי adj.gent. of foregoing [h.bo.ab]:—1. of individ.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5593

סַףÇaph/saf/

n-pr-m — Saph

Derivation: the same as 5592;

Saph, a Philistine

KJV: Saph. Compare 5598.

סַף

n.pr.m — Saph. Compare

סַף, סִפַּי n.pr.m. a Philistine

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3211

יָלִידyâlîyd/yaw-leed'/

a — born

Derivation: from 3205;

born

KJV: (home-) born, child, son.

יָלִיד

adj — born

[יָלִיד] adj. born

H7497

רָפָאrâphâʼ/raw-faw'/

n-pr-m — giant

Derivation: or רָפָה; from 7495 in the sense of invigorating;

a giant

KJV: giant, Rapha, Rephaim(-s). See also 1051.

רְפָאִים

n.pr.gent — Rephaim

רְפָאִים n.pr.gent. old race of giants

רָפָה

n.pr.m — giant

רָפָה, רָפָא as n.pr.m. Hā-Rāphā

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49