2SA 15

2 Samuel 15:31

WEB

Someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” David said, “Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness.”

BSB

Now someone told David: “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” So David pleaded, “O LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!”

KJV

¶ And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Matthew Henry

Verses 31–37

2 Samuel 15:31–37

Nothing, it seems, appeared to David more threatening in Absalom's plot than that Ahithophel was in it; for one good head, in such a design, is worth a thousand good hands. Absalom was himself no politician, but he had got one entirely in his interest that was, and would be the more dangerous because he had been all along acquainted with David's counsels and affairs; if therefore he can be baffled, Absalom is as good as routed and the head of the conspiracy cut off. This David endeavours to do.

I. By prayer. When he heard that Ahithophel was in the plot he lifted up his heart to God in this short prayer: Lord, turn the counsel of Ahithophel into foolishness, Sa2 15:31. He had not opportunity for a long prayer, but he was not one of those that thought he should be heard for his much speaking. It was a fervent prayer: "Lord, I pray thee, do this." God is well pleased with the importunity of those that come to him with their petitions. David is particular in this prayer; he names the person whose counsels he prays against. God gives us leave, in prayer, to be humbly and reverently free with him, and to mention the particular care, and fear, and grief, that lies heavily upon us. David prayed not against Ahithophel's person, but against his counsel, that God would turn it into foolishness, that, though he was a wise man, he might at this time give foolish counsel, or, if he gave wise counsel, that it might be rejected as foolish, or, if it were followed, that by some providence or other it might be defeated, and not attain the end. David prayed this in a firm belief that God has all hearts in his hand, and tongues too, that, when he pleases, he can take away the understanding of the aged and make the judges fools, (Job 12:17; Isa 3:2, Isa 3:3), and in hope that God would own and plead his just and injured cause. Note, We may pray in faith, and should pray with fervency, that God will turn that counsel into foolishness which is taken against his people.

II. By policy. We must second our prayer with our endeavours, else we tempt God. It is good service to countermine the policy of the church's enemies. When David came to the top of the mount, he worshipped God, Sa2 15:32. Note, Weeping must not hinder worshipping, but quicken it rather. Now he penned the third Psalm, as appears by the title; and some think that his singing this was the worship he now paid to God. Just now Providence brought Hushai to him. While he was yet speaking, God heard, and sent him the person that should be instrumental to befool Ahithophel. He came to condole with David on his present trouble, with his coat rent and earth upon his head; but David, having a great deal of confidence in his conduct and faithfulness, resolved to employ him as a spy upon Absalom. He would not take him with him (Sa2 15:33), for he had now more need of soldiers than counsellors, but sent him back to Jerusalem, to wait for Absalom's arrival, as a deserter from David, and to offer him his service, Sa2 15:34. Thus he might insinuate himself into his counsels, and defeat Ahithophel, either by dissuading Absalom from following his advice or by discovering it to David, that he might know where to stand upon his guard. How this gross dissimulation, which David put Hushai upon, can be justified, as a stratagem in war, I do not see. The best that can be made of it is that Absalom, if he rebel against his father, must stand upon his guard against all mankind, and, if he will be deceived, let him be deceived. David recommended Hushai to Zadok and Abiathar, as persons proper to be consulted with (Sa2 15:35), and to their two sons, as trusty men to be sent on errands to David, Sa2 15:36. Hushai, thus instructed, came to Jerusalem (Sa2 15:37), whither also Absalom soon after came with his forces. How soon do royal palaces and royal cities change their masters! But we look for a kingdom which cannot be thus shaken and in the possession of which we cannot be disturbed.

Cross-references: 2Sam 15:31 · Job 12:17 · Isa 3:2 · Isa 3:3 · 2Sam 15:32 · 2Sam 15:33 · 2Sam 15:34 · 2Sam 15:35 · 2Sam 15:36 · 2Sam 15:37

Hebrew interlinear

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H5046

נָגַדnâgad/naw-gad'/

v — front, manifest, announce, expose, predict, explain, praise

Derivation: a primitive root;

properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise

KJV: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.

נָגַד

vb — be conspicuous

[נָגַד] 363 vb. be conspicuous

Hiph. declare, tell

Hoph. be told, announced, reported

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H302

אֲחִיתֹפֶלʼĂchîythôphel/akh-ee-tho'-fel/

n-pr-m — Achithophel

Derivation: from 251 and 8602; brother of folly;

Achithophel, an Israelite

KJV: Ahithophel.

אֲחִיתֹ֫פֶל

n.pr.m — Ahithophel

אֲחִיתֹ֫פֶל n.pr.m. (my brother is folly ?) David’s trusted & traitorous counsellor

H7194

קָשַׁרqâshar/kaw-shar'/

v — tie, gird, confine, compact, love, league

Derivation: a primitive root;

to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league)

KJV: bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).

קָשַׁר

vb — bind

קָשַׁר vb. bind, league together, conspire

Qal

1. bind

2. league together, conspire

Niph. the life of Jonathan was bound up with the life of D.

Pi.

1. bind on (as ornament)

2. bind fast

Pu. = Qal 1 c.

Hithp. conspire

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H53

אֲבִישָׁלוֹםʼĂbîyshâlôwm/ab-ee-shaw-lome'/

n-pr-m — Abshalom

Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);

Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite

KJV: Abishalom, Absalom.

אֲבִישָׁלוֹם

n.pr.m — Abishalom

אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)

1. Rehob.’s father-in-law

2. 3rd son of Dvd

H5528

סָכַלçâkal/saw-kal'/

v — be silly

Derivation: for 3688;

to be silly

KJV: do (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).

סָכַל

vb — be foolish

[סָכַל] vb. be foolish or a fool, usu. in moral or spiritual sense

Piel make foolish, turn into foolishness

Niph. act or do foolishly

Hiph. do foolishly, play the fool

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H6098

עֵצָהʻêtsâh/ay-tsaw'/

n-f — advice, plan, prudence

Derivation: from 3289;

advice; by implication, plan; also prudence

KJV: advice, advisement, counsel([-lor]), purpose.

עֵצָה

n.f — counsel

עֵצָה n.f. counsel, advice

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49