2SA 12

2 Samuel 12:23

WEB

But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

BSB

But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

KJV

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Matthew Henry

Verses 15–25

2 Samuel 12:15–25

Nathan, having delivered his message, staid not at court, but went home, probably to pray for David, to whom he had been preaching. God, in making use of him as an instrument to bring David to repentance, and as the herald both of mercy and judgment, put an honour upon the ministry, and magnified his word above all his name. David named one of his sons by Bath-sheba Nathan, in honour of this prophet (Ch1 3:5), and it was that son of whom Christ, the great prophet, lineally descended, Luk 3:31. When Nathan retired, David, it is probable, retired likewise, and penned the 51st Psalm, in which (though he had been assured that his sin was pardoned) he prays earnestly for pardon, and greatly laments his sin; for then will true penitents be ashamed of what they have done when God is pacified towards them, Eze 16:63.

Here is, I. The child's illness: The Lord struck it, and it was very sick, perhaps with convulsions, or some other dreadful distemper, Sa2 12:15. The diseases and death of infants that have not sinned after the similitude of Adam's transgression, especially as they are sometimes sadly circumstanced, are sensible proofs of the original sin in which they are conceived.

II. David's humiliation under this token of God's displeasure, and the intercession he made with God for the life of the child (Sa2 12:16, Sa2 12:17): He fasted, and lay all night upon the earth, and would not suffer any of his attendants either to feed him or help him up. This was an evidence of the truth of his repentance. For, 1. Hereby it appeared that he was willing to bear the shame of his sin, to have it ever before him, and to be continually upbraided with it; for this child would be a continual memorandum of it, both to himself and others, if he lived: and therefore he was so far from desiring its death, as most in such circumstances do, that he prayed earnestly for its life. True penitents patiently bear the reproach of their youth, and of their youthful lusts, Jer 31:19. 2. A very tender compassionate spirit appeared in this, and great humanity, above what is commonly found in men, especially men of war, towards little children, even their own; and this was another sign of a broken contrite spirit. Those that are penitent will be pitiful. 3. He discovered, in this, a great concern for another world, which is an evidence of repentance. Nathan had told him that certainly the child should die; yet, while it is in the reach of prayer, he earnestly intercedes with God for it, chiefly (as we may suppose) that its soul might be safe and happy in another world, and that his sin might not come against the child, and that it might not fare the worse for that in the future state. 4. He discovered, in this, a holy dread of God and of his displeasure. He deprecated the death of the child chiefly as it was a token of God's anger against him and his house, and was inflicted in performance of a threatening; therefore he prayed thus earnestly that, if it were the will of God, the child might live, because that would be to him a token of God's being reconciled to him. Lord, chasten me not in thy hot displeasure. Psa 6:1.

III. The death of the child: It died on the seventh day (Sa2 12:18), when it was seven days old, and therefore not circumcised, which David might perhaps interpret as a further token of God's displeasure, that it died before it was brought under the seal of the covenant; yet he does not therefore doubt of its being happy for the benefits of the covenant do not depend upon the seals. David's servants, judging of him by themselves, were afraid to tell him that the child was dead, concluding that then he would disquiet himself most of all; so that he knew not till he asked, Sa2 12:19.

IV. David's wonderful calmness and composure of mind when he understood the child was dead. Observe,

1. What he did. (1.) He laid aside the expressions of his sorrow, washed and anointed himself, and called for clean linen, that he might decently appear before God in his house. (2.) He went up to the tabernacle and worshipped, like Job when he heard of the death of his children. He went to acknowledge the hand of God in the affliction, and to humble himself under it, and to submit to his holy will in it, to thank God that he himself was spared and his sin pardoned, and to pray that God would not proceed in his controversy with him, nor stir up all his wrath. Is any afflicted? Let him pray. Weeping must never hinder worshipping. (3.) Then he went to his own house and refreshed himself, as one who found benefit by his religion in the day of his affliction; for, having worshipped, he did eat, and his countenance was no more sad.

2. The reason he gave for what he did. His servants thought it strange that he should afflict himself so for the sickness of the child and yet take the death of it so easily, and asked him the reason of it (Sa2 12:21), in answer to which he gives this plain account of his conduct, (1.) That while the child was alive he thought it his duty to importune the divine favour towards it, Sa2 12:22. Nathan had indeed said the child should die, but, for aught that he knew, the threatening might be conditional, as that concerning Hezekiah: upon his great humiliation and earnest prayer, he that had so often heard the voice of his weeping might be pleased to reverse the sentence, and spare the child: Who can tell whether God will yet be gracious to me? God gives us leave to be earnest with him in prayer for particular blessings, from a confidence in his power and general mercy, though we have no particular promise to build upon: we cannot be sure, yet let us pray, for who can tell but God will be gracious to us, in this or that particular? When our relations and friends have fallen sick, the prayer of faith has prevailed much; while there is life there is hope, and, while there is hope, there is room for prayer. (2.) That now the child was dead he thought it as much his duty to be satisfied in the divine disposal concerning it (Sa2 12:23): Now, wherefore should I fast? Two things checked his grief: - [1.] I cannot bring him back again; and again, He shall not return to me. Those that are dead are out of the reach of prayer; nor can our tears profit them. We can neither weep nor pray them back to this life. Wherefore then should we fast? To what purpose is this waste? Yet David fasted and wept for Jonathan when he was dead, in honour to him. [2.] I shall go to him. First, To him to the grave. Note, The consideration of our own death should moderate our sorrow at the death of our relations. It is the common lot; instead of mourning for their death, we should think of our own: and, whatever loss we have of them now, we shall die shortly, and go to them. Secondly, To him to heaven, to a state of blessedness, which even the Old Testament saints had some expectation of. Godly parents have great reason to hope concerning their children that die in infancy that it is well with their souls in the other world; for the promise is to us and to our seed, which shall be performed to those that do not put a bar in their own door, as infants do not. Favores sunt ampliandi - Favours received should produce the hope of more. God calls those his children that are born unto him; and, if they be his, he will save them. This may comfort us when our children are removed from us by death, they are better provided for, both in work and wealth, than they could have been in this world. We shall be with them shortly, to part no more.

V. The birth of Solomon. Though David's marrying Bath-sheba had displeased the Lord, yet he was not therefore commanded to divorce her; so far from this that God gave him that son by her on whom the covenant of royalty should be entailed. Bath-sheba, no doubt, was greatly afflicted with the sense of her sin and the tokens of God's displeasure. But, God having restored to David the joys of his salvation, he comforted her with the same comforts with which he himself was comforted of God (Sa2 12:24): He comforted Bath-sheba. And both he and she had reason to be comforted in the tokens of God's reconciliation to them, 1. Inasmuch as, by his providence, he gave them a son, not as the former, who was given in anger and taken away in wrath, but a child graciously given, and written among the living in Jerusalem. They called him Solomon - peaceful, because his birth was a token of God's being at peace with them, because of the prosperity which was entailed upon him, and because he was to be a type of Christ, the prince of peace. God had removed one son from them, but now gave them another instead of him, like Seth instead of Abel, Gen 4:25. Thus God often balances the griefs of his people with comforts in the same thing wherein he hath afflicted them, setting the one over-against the other. David had very patiently submitted to the will of God in the death of the other child, and now God made up the loss of that, abundantly to his advantage, in the birth of this. The way to have our creature-comforts either continued or restored, or the loss of them made up some other way, is cheerfully to resign them to God. 2. Inasmuch as, by his grace, he particularly owned and favoured that son: The Lord loved him (Sa2 12:24 and Sa2 12:25), ordered him, by the prophet Nathan, to be called Jedidiah - Beloved of the Lord: though a seed of evil-doers (for such David and Bath-sheba were), yet so well ordered was the covenant, and the crown entailed by it, that it took away all attainders and corruption of blood, signifying that those who were by nature children of wrath and disobedience should, by the covenant of grace, not only be reconciled, but made favourites. And, in this name, he typified Jesus Christ, that blessed Jedidiah, the son of God's love, concerning whom God declared again and again, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Cross-references: 1Chr 3:5 · Luke 3:31 · Ezek 16:63 · 2Sam 12:15 · 2Sam 12:16 · 2Sam 12:17 · Jer 31:19 · Ps 6:1 · 2Sam 12:18 · 2Sam 12:19 · 2Sam 12:21 · 2Sam 12:22 · 2Sam 12:23 · 2Sam 12:24 · Gen 4:25 · 2Sam 12:25

Hebrew interlinear

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H6684

צוּםtsûwm/tsoom/

v — cover, fast

Derivation: a primitive root;

to cover over (the mouth), i.e. to fast

KJV: × at all, fast.

צוּם

vb — abstain from food

[צוּם] vb. abstain from food, fast

H3201

יָכֹלyâkôl/yaw-kole'/

v — be able, can, could, may, might

Derivation: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;

to be able, literally (can, could) or morally (may, might)

KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

יָכֹל

vb — be able

יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure

Qal

1. be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority

2. prevail

3. abs. have ability, strength, only neg.

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49