Psalm 6:1

WEB

Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.

BSB

O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.

KJV

O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

Matthew Henry

Verses 1–7

Psalms 6:1–7

These verses speak the language of a heart truly humbled under humbling providences, of a broken and contrite spirit under great afflictions, sent on purpose to awaken conscience and mortify corruption. Those heap up wrath who cry not when God binds them; but those are getting ready for mercy who, under God's rebukes, sow in tears, as David does here. Let us observe here,

I. The representation he makes to God of his grievances. He pours out his complaint before him. Whither else should a child go with his complaints, but to his father? 1. He complains of bodily pain and sickness (Psa 6:2): My bones are vexed. His bones and his flesh, like Job's, were touched. Though David was a king, yet he was sick and pained; his imperial crown could not keep his head from aching. Great men are men, and subject to the common calamities of human life. Though David was a stout man, a man of war from his youth, yet this could not secure him from distempers, which will soon make even the strong men to bow themselves. Though David was a good man, yet neither could his goodness keep him in health. Lord, behold, he whom thou lovest is sick. Let this help to reconcile us to pain and sickness, that it has been the lot of some of the best saints, and that we are directed and encouraged by their example to show before God our trouble in that case, who is for the body, and takes cognizance of its ailments. 2. He complains of inward trouble: My soul is also sorely vexed; and that is much more grievous than the vexation of the bones. The spirit of a man will sustain his infirmity, if that be in good plight; but, if that be wounded, the grievance is intolerable. David's sickness brought his sin to his remembrance, and he looked upon it as a token of God's displeasure against him; that was the vexation of his soul; that made him cry, I am weak, heal me. It is a sad thing for a man to have his bones and his soul vexed at the same time; but this has been sometimes the lot of God's own people: nay, and this completed his complicated trouble, that it was continued upon him a great while, which is here intimated in that expostulation (Psa 6:3), Thou, O Lord! how long? To the living God we must, at such a time, address ourselves, who is the only physician both of body and mind, and not to the Assyrians, not to the god of Ekron.

II. The impression which his troubles made upon him. They lay very heavily; he groaned till he was weary, wept till he made his bed to swim, and watered his couch (Psa 6:6), wept till he had almost wept his eyes out (Psa 6:7): My eye is consumed because of grief. David had more courage and consideration than to mourn thus for any outward affliction; but, when sin sat heavily upon his conscience and he was made to possess his iniquities, when his soul was wounded with the sense of God's wrath and his withdrawings from him, then he thus grieves and mourns in secret, and even his soul refuses to be comforted. This not only kept his eyes waking, but kept his eyes weeping. Note, 1. It has often been the lot of the best of men to be men of sorrows; our Lord Jesus himself was so. Our way lies through a vale of tears, and we must accommodate ourselves to the temper of the climate. 2. It well becomes the greatest spirits to be tender, and to relent, under the tokens of God's displeasure. David, who could face Goliath himself and many another threatening enemy with an undaunted bravery, yet melts into tears at the remembrance of sin and under the apprehensions of divine wrath; and it was no diminution at all to his character to do so. 3. True penitents weep in their retirements. The Pharisees disguised their faces, that they might appear unto men to mourn; but David mourned in the night upon the bed where he lay communing with his own heart, and no eye was a witness to his grief, but the eye of him who is all eye. Peter went out, covered his face, and wept. 4. Sorrow for sin ought to be great sorrow; so David's was; he wept so bitterly, so abundantly, that he watered his couch. 5. The triumphs of wicked men in the sorrows of the saints add very much to their grief. David's eye waxed old because of his enemies, who rejoiced in his afflictions and put bad constructions upon his tears. In this great sorrow David was a type of Christ, who often wept, and who cried out, My soul is exceedingly sorrowful, Heb 5:7.

III. The petitions which he offers up to God in this sorrowful and distressed state. 1. That which he dreads as the greatest evil is the anger of God. This was the wormwood and the gall in the affliction and the misery; it was the infusion of this that made it indeed a bitter cup; and therefore he prays (Psa 6:1), O Lord! rebuke me not in thy anger, though I have deserved it, neither chasten me in thy hot displeasure. He does not pray, "Lord, rebuke me not; Lord, chasten me not;" for, as many as God loves he rebukes and chastens, as a father the son in whom he delights. He can bear the rebuke and chastening well enough if God, at the same time, lift up the light of his countenance upon him and by his Spirit make him to hear the joy and gladness of his loving-kindness; the affliction of his body will be tolerable if he have but comfort in his soul. No matter though sickness make his bones ache, if God's wrath do not make his heart ache; therefore his prayer is, "Lord, rebuke me not in thy wrath; let me not lie under the impressions of that, for that will sink me." Herein David was a type of Christ, whose sorest complaint, in his sufferings, was of the trouble of his soul and of the suspension of his Father's smiles. He never so much as whispered a complaint of the rage of his enemies - "Why do they crucify me?" or the unkindness of his friends - "Why do they desert me?" But he cried with a loud voice, My God, my God, why hast thou forsaken me? Let us thus deprecate the wrath of God more than any outward trouble whatsoever and always beware of treasuring up wrath against a day of affliction. 2. That which he desires as the greatest good, and which would be to him the restoration of all good, is the favour and friendship of God. He prays, (1.) That God would pity him and look upon him with compassion. He thinks himself very miserable, and misery is the proper object of mercy. Hence he prays, "Have mercy upon me, O Lord! in wrath remember mercy, and deal not with me in strict justice." (2.) That God would pardon his sins; for that is the proper act of mercy, and is often chiefly intended in that petition, Have mercy upon me. (3.) That God would put forth his power for his relief: "Lord, heal me (Psa 6:2), save me (Psa 6:4), speak the word, and I shall be whole, and all will be well." (4.) That he would be at peace with him: "Return, O Lord! receive me into thy favour again, and be reconciled to me. Thou hast seemed to depart from me and neglect me, nay, to set thyself at a distance, as one angry; but now, Lord, return and show thyself nigh to me." (5.) That he would especially preserve the inward man and the interests of that, whatever might become of the body: "O Lord! deliver my soul from sinning, from sinking, from perishing for ever." It is an unspeakable privilege that we have a God to go to in our afflictions, and it is our duty to go to him, and thus to wrestle with him, and we shall not seek in vain.

IV. The pleas with which he enforces his petitions, not to move God (he knows our cause and the true merits of it better than we can state them), but to move himself. 1. He pleads God's mercy; and thence we take some of our best encouragements in prayer: Save me, for thy mercies' sake. 3. He pleads God's glory (Psa 6:5): "For in death there is no remembrance of thee. Lord, if thou deliver me and comfort me, I will not only give thee thanks for my deliverance, and stir up others to join with me in these thanksgivings, but I will spend the new life thou shalt entrust me with in thy service and to thy glory, and all the remainder of my days I will preserve a grateful remembrance of thy favours to me, and be quickened thereby in all instances of service to thee; but, if I die, I shall be cut short of that opportunity of honouring thee and doing good to others, for in the grave who will give the thanks?" Not but that separate souls live and act, and the souls of the faithful joyfully remember God and give thanks to him. But, (1.) In the second death (which perhaps David, being now troubled in soul under the wrath of God, had some dreadful apprehensions of) there is no pleasing remembrance of God; devils and damned spirits blaspheme him and do not praise him. "Lord, let me not lie always under this wrath, for that is sheol, it is hell itself, and lays me under an everlasting disability to praise thee." Those that sincerely seek God's glory, and desire and delight to praise him, may pray in faith, "Lord, send me not to that dreadful place, where there is no devout remembrance of thee, nor are any thanks given to thee." (2.) Even the death of the body puts an end to our opportunity and capacity of glorifying God in this world, and serving the interests of his kingdom among men by opposing the powers of darkness and bringing many on this earth to know God and devote themselves to him. Some have maintained that the joys of the saints in heaven are more desirable, infinitely more so, than the comforts of saints on earth; yet the services of saints on earth, especially such eminent ones as David was, are more laudable, and redound more to the glory of the divine grace, than the services of the saints in heaven, who are not employed in maintaining the war against sin and Satan, nor in edifying the body of Christ. Courtiers in the royal presence are most happy, but soldiers in the field are more useful; and therefore we may, with good reason, pray that if it be the will of God, and he has any further work for us or our friends to do in this world, he will yet spare us, or them, to serve him. To depart and be with Christ is most happy for the saints themselves; but for them to abide in the flesh is more profitable for the church. This David had an eye to when he pleaded this, In the grave who shall give thee thanks? Psa 30:9; Psa 88:10; Psa 115:17; Isa 38:18. And this Christ had an eye to when he said, I pray not that thou shouldst take them out of the world.

We should sing these verses with a deep sense of the terrors of God's wrath, which we should therefore dread and deprecate above any thing; and with thankfulness if this be not our condition, and compassion to those who are thus afflicted: if we be thus troubled, let it comfort us that our case is not without precedent, nor, if we humble ourselves and pray, as David did, shall it be long without redress.

Cross-references: Ps 6:2 · Ps 6:3 · Ps 6:6 · Ps 6:7 · Heb 5:7 · Ps 6:1 · Ps 6:4 · Ps 6:5 · Ps 30:9 · Ps 88:10 · Ps 115:17 · Isa 38:18

Hebrew interlinear

Title

H5329

נָצַחnâtsach/naw-tsakh'/

v — glitter from afar, be eminent, be permanent

Derivation: a primitive root; also as denominative from 5331

properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent

KJV: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.

נָצַח

vb — be pre-eminent

[נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring

Niph. enduring

Piel = act as overseer, superintendent, director

H5058

נְגִינָהnᵉgîynâh/neg-ee-naw'/

n-f — instrumental music, stringed instrument, poem set to music, epigram

Derivation: or נְגִינַת; (Psalm 61:title), from 5059;

properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram

KJV: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.

נְגִינָה

n.f — music

[נְגִינָה] n.f. music

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8067

שְׁמִינִיתshᵉmîynîyth/shem-ee-neeth'/

n-f — eight-stringed lyre

Derivation: feminine of 8066;

probably an eight-stringed lyre

KJV: Sheminith.

שְׁמִינִי

adj — eighth

שְׁמִינִי, שְׁמִינִית 31 adj. num. eighth

H4210

מִזְמוֹרmizmôwr/miz-more'/

n-m — music, poem

Derivation: from 2167;

properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes

KJV: psalm.

מִזְמוֹר

n.[m.] — melody

מִזְמוֹר n.[m.] melody (techn. design. of psalms), always in this form; in 57 ψ-titles

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H639

אַףʼaph/af/

n-m — nose, nostril, face, person, ire

Derivation: from 599;

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.

אַף

n.m — nostril

אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger

1. nostril, as organ of breathing

2. Dn. face

3. mostly anger

H3198

יָכַחyâkach/yaw-kahh'/

v — be right, argue, decide, justify, convict

Derivation: a primitive root;

to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict

KJV: appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.

יָכַח

vb — decide

[יָכַח] vb. Hiph. decide, adjudge, prove

Hiph.

1. decide, judge

2. adjudge, appoint

3. shew to be right, prove

4. convince, convict

5. reprove, chide

6. correct, rebuke

Hoph. he is chastened also with pain

Niph. come now and let us reason together; there an upright man might reason with him; and thou art set right, righted, justified

Hithp. with Israel he will argue

H2534

חֵמָהchêmâh/khay-maw'/

n-f — heat, anger, poison

Derivation: or (Daniel 11:44) חֵמָא; from 3179;

heat; figuratively, anger, poison (from its fever)

KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See 2529.

חֵמָה

n.f — heat

חֵמָה, (once חֵמָא) 121 n.f. heat, rage

1. heat:

a. fever

b. venom, poison

2. burning anger, rage:

a. of man

b. of the he-goat in Daniel's vision

a. of God

H3256

יָסַרyâçar/yaw-sar'/

v — chastise, instruct

Derivation: a primitive root;

to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct

KJV: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

יָסַר

vb — discipline

[יָסַר] vb. discipline, chasten, admonish

Qal

1. admonish

2. instruct

3. discipline

Niph. let oneself be corrected, admonished

Pi.

1. discipline, correct (the moral nature, with more or less severity acc. to circumstances)

2. more severely, chasten, chastise

Nithp. pass. be disciplined, corrected

Hiph. chasten

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49