2 Kings 9:25
WEB
Then Jehu said to Bidkar his captain, “Pick him up, and throw him in the plot of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how, when you and I rode together after Ahab his father, Yahweh laid this burden on him:
BSB
And Jehu said to Bidkar his officer, “Pick him up and throw him into the field of Naboth the Jezreelite. For remember that when you and I were riding together behind his father Ahab, the LORD lifted up this burden against him:
KJV
Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H920
n-pr-m — Bidkar
Derivation: probably from 1856 with a prepositional prefix; by stabbing, i.e. assassin;
Bidkar, an Israelite
KJV: Bidkar.
H7991
n-m — triple, triangle, three, three, treble, third
Derivation: or שָׁלוֹשׁ; (1 Chronicles 11:11; 1 Chronicles 12:18), or שָׁלֹשׁ; (2 Samuel 23:13), from 7969;
a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest)
KJV: captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three (from the margin).
n.[m.] — sistrum
[שָׁלִישׁ] n.[m.] a (three-stringed? three-barred? three-cornered?) mus. instr., perhaps a sistrum, or ‘triangle’, 1 S 18:6
n.m — adjutant
שָׁלִישׁ n.m. adjutant or officer
n.[m.] — third
שָׁלִ(י)שׁ n.[m.] third (part, i.e. of ephah? dub.), name of a measure
H5375
v — lift
Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
vb — lift
נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take
Qal
1. lift, lift up
2. Bear, carry
3. Take, take away
Niph.
1. be lifted up
2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment
3. be borne, carried
4. be taken away, carried off
Pi.
1. lift up = exalt
2. fig. = desire, long
3. carry, bear continuously
4. take, take away
Hithp. lift oneself up
Hiph.
1. cause one to bear iniquity
2. appar. cause to bring, have brought
H7993
v — throw
Derivation: a primitive root;
to throw out, down or away (literally or figuratively)
KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
vb — throw
[שָׁלַךְ] 125 vb. Hiph. 112 throw, fling, cast
Hoph.
1. be thrown, cast
2. be cast forth, out
3. be cast down
4. metaph., be cast
H2513
n-f — smoothness, flattery, allotment
Derivation: feminine of 2506;
properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment
KJV: field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
n.f — portion
חֶלְקָה n.f. portion of ground
n.f — smooth part
[חֶלְקָה] n.f. smooth part, smoothness, flattery
1. smoothness, smooth part
2. pl. slippery places
3. smoothness = flattery
H7704
n-m — field
Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;
a field (as flat)
KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.
n.m — field
שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)
1. open field, country
2. definite portion of ground, field, land
3. land, opp. sea
n.m — field
שָׂדַי n.m. field, land
1. cultivated field
2. home of wild beasts
3. plain, opp. mt.
4. land, opp. sea
H5022
n-pr-f — Naboth
Derivation: feminine plural from the same as 5011; fruits;
Naboth, an Israelite
KJV: Naboth.
n.pr.m — Naboth
נָבוֹת 22 n.pr.m. a Jezreelite
H3158
a — Jizreelite
Derivation: patronymically from 3157;
a Jizreelite or native of Jizreel
KJV: Jezreelite.
m — Jezreelite
יִזְרְעֵאלִי m., יִזְרְעֵאלִית f., adj.gent.
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H2142
v — mark, remember, mention, be male
Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145
properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male
KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
vb — remember
זָכַר vb. remember
Qal
I. Human subj.
1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action
2. remember persons (human subj.)
3. remember י׳
4. remember
5. think of or on, call to mind something present or future
6. remember a day, to observe, commemorate it
7. remember, with implied mention of, obj.
II. Subj. י׳ (אלהִם)
1. remember persons
2.
a. remember the distress of his servants
b. their devotion
3.
a. remember his own covenant (with them)
b. his mercy
c. extenuating circumstances
4. remember sins, idolatries
Niph.
1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.
2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation
3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated
Hiph.
1. cause to remember, remind
2. cause to be remembered, keep in remembrance
3. mention
4. record, only pt.
5. of sacrifice, make a memorial
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H7392
v — ride, place upon, despatch
Derivation: a primitive root;
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
KJV: bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
vb — mount and ride
רָכַב vb. mount and ride, ride
Qal
1. mount, mount and sit or ride
2. ride, be riding
3. pt., as subst., rider
Hiph.
1. cause to (mount and) ride
2. cause to draw (plough, etc.)
3. fig. cause hand to ride upon (grasp) bow
H6776
n-m — yoke, team, acre
a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough)
KJV: acre, couple, × together, two (donkeys), yoke (of oxen).
n.m — couple
צֶ֫מֶד n.m. couple, pair
1. couple, pair, usu. of animals
2. a measure of land (only square measure in OT) like acre; orig. appar. what a span can plough
H310
adv a — the hind part, after
Derivation: from 309;
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
adv — the hinder
אַחַר prop. subst. the hinder or following part
1. adv.
a. of place, behind
b. of time, afterwards
2. prep.
a. of place, behind, after
b. of time, after
3. conj. after that.
H256
n-pr-m — Achab
Derivation: once (by contraction) אֶחָב (Jeremiah 29:22); from 251 and 1; brother (i.e. friend) of (his) father;
Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon
KJV: Ahab.
n.pr.m — Ahab
אַחְאָב 91 n.pr.m. Ahab (father’s brother)
1. son of Omri, king of Isr.
2. false prophet, time of Jerem.
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H4853
n-m n-pr-m — burden, tribute, porterage, utterance, doom, singing, desire
Derivation: from 5375;
a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire
KJV: burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.
n.m — load
מַשָּׂא n.m. load, burden, lifting, bearing, tribute
n.m — utterance
מַשָּׂא n.m. utterance, oracle
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 16–29
2 Kings 9:16–29
From Ramoth-Gilead to Jezreel was more than one day's march; about the mid-way between them the river Jordan must be crossed. We may suppose Jehu to have marched with all possible expedition, and to have taken the utmost precaution to prevent the tidings from getting to Jezreel before him; and, at length, we have him within sight first, and then within reach, of the devoted king.
I. Joram's watchman discovers him first at a distance, him and his retinue, and gives notice to the king of the approach of a company, whether of friends or foes he cannot tell. But the king (impatient to know what is the matter, and perhaps jealous that the Syrians, who had wounded him, had traced him by the blood to his own palace, and were coming to seize him) sent first one messenger, and then another, to bring him intelligence, Kg2 9:17-19. He had scarcely recovered from the fright he was put into in the battle, and his guilty conscience put him into a continual terror. Each messenger asked the same question: "Is it peace? are you for us or for our adversaries? Do you bring good tidings or bad?" Each had the same answer: What hast thou to do with peace? Turn thee behind me, Kg2 9:18. 19. As if he had said, "It is not to thee, but to him that sent thee, that I will give answer; for thy part, if thou consult thy own safety, turn thee behind me, and enlist thyself among my followers." The watchman gave notice that the messengers were taken prisoners, and at length observed that the leader of this troop drove like Jehu, who it seems was noted for driving furiously, thereby discovering himself to be a man of a hot eager spirit, intent upon his business, and pushing forward with all his might. A man of such a violent temper was fittest for the service to which Jehu was designated. The wisdom of God is seen in the choice of proper instruments to be employed in his work. But it is not much for any man's reputation to be known by his fury. He that has rule over his own spirit is better than the mighty. The Chaldee paraphrase gives this a contrary sense: The leading is like that of Jehu, for he leads quietly. And, it should seem, he did not come up very fast, for then there would not have been time for all this that passed. And some think he chose to march slowly, that he might give Joram time to come out to him, and so dispatch him before he entered the city.
II. Joram himself goes out to meet him, and takes Ahaziah king of Judah along with him, neither of them equipped for war, as not expecting an enemy, but in haste to have their curiosity satisfied. How strangely has Providence sometimes ordered it, that men have been in haste to meet their ruin when their day has come to fall.
1. The place where Joram met Jehu was ominous: In the portion of Naboth the Jezreelite, Kg2 9:21. The very sight of that ground was enough to make Joram tremble and Jehu triumph; for Joram had the guilt of Naboth's blood fighting against him and Jehu had the force of Elijah's curse fighting for him. The circumstances of events are sometimes so ordered by divine Providence as to make the punishment answer to the sin as face answers to face in a glass.
2. Joram's demand was still the same: "Is it peace, Jehu? Is all well? Dost thou come home thus flying from the Syrians or more than a conqueror over them?" It seems, he looked for peace, and could not entertain any other thought. Note, It is very common for great sinners, even when they are upon the brink of ruin, to flatter themselves with an opinion that all is well with them, and to cry peace to themselves.
3. Jehu's reply was very startling. He answered him with a question: What peace canst thou expect, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel (who, though queen dowager, was in effect queen regent) and her witchcrafts are so many? See how plainly Jehu deals with him. Formerly he durst not do so, but now he had another spirit. Note, Sinners will not always be flattered; one time or other, they will have their own given them, Psa 36:2. Observe, (1.) He charges upon him his mother's wickedness, because he had at first learned it and then with his kingly power protected it. She stands impeached for whoredom, corporal and spiritual (serving idols and serving them with the very acts of lewdness), for witchcraft likewise, enchantments and divinations, used in honour of her idols; and these multiplied, the whoredoms and the witchcrafts many; for those that abandon themselves to wicked courses know not where they will stop. One sin begets another. (2.) Upon that account he throws him off from all pretensions to peace: "What peace can come to that house in which there is so much wickedness unrepented of?" Note, The way of sin can never be the way of peace, Isa 57:21. What peace can sinners have with God, what peace with their own consciences, what good, what comfort, can they expect in life, in death, or after death, who go on still in their trespasses? No peace so long as sin is persisted in; but, as soon as it is repented of and forsaken, there is peace.
4. The execution was done immediately. When Joram heard of his mother's crimes his heart failed him; he presently concluded the long-threatened day of reckoning had now come, and cried out, "There is treachery, O Ahaziah! Jehu is our enemy, and it is time for us to shift for our safety." Both fled, and, (1.) Joram king of Israel was slain presently, Kg2 9:24. Jehu dispatched him with his own hands. The bow was not drawn at a venture, as that which sent the fatal arrow through the joints of his father's harness, but Jehu directed the arrow between his shoulders as he fled (it was one of God's arrows which he has ordained against the persecutor, Psa 7:13), and it reached to his heart, so that he died upon the spot. He was now the top branch of Ahab's house, and therefore was first cut off. He died a criminal, under the sentence of the law, which Jehu, the executioner, pursues in the disposal of the dead body. Naboth's vineyard was hard by, which put him in mind of that circumstance of the doom Elijah passed upon Ahab, "I will requite thee in this plat, said the Lord (Kg2 9:25, Kg2 9:26), for the blood of Naboth himself, and for the blood of his sons," who were either put to death with him as partners in his crime, or secretly murdered afterwards, lest they should bring an appeal, or find some way to avenge their father's death, or break their hearts for the loss of him, or (his whole estate being confiscated, as well as his vineyard) lose their livelihoods, which was in effect to lose their lives. For this the house of Ahab must be reckoned with; and that very piece of ground which he, with so much pride and pleasure, had made himself master of at the expense of the guilt of innocent blood, now became the theatre on which his son's dead body lay exposed a spectacle to the world. Thus the Lord is known by the judgment which he executeth. Higgaion. Selah. (2.) Ahaziah king of Judah was pursued, and slain in a little time, and not far off, Kg2 9:27, Kg2 9:28. [1.] Though he was now in Joram's company, he would not have been slain but that he was joined with the house of Ahab both in affinity and in iniquity. He was one of them (so he had made himself by his sins) and therefore he must fare as they fared. Jehu justly construed his commission as extending to them. Yet, [2.] Perhaps he would not at this time have fallen with them if he had not been found in company with them. It is a dangerous thing to associate with evil-doers; we may be entangled both in guilt and misery by it.
Cross-references: 2Kgs 9:17 · 2Kgs 9:18 · 2Kgs 9:21 · Ps 36:2 · Isa 57:21 · 2Kgs 9:24 · Ps 7:13 · 2Kgs 9:25 · 2Kgs 9:26 · 2Kgs 9:27 · 2Kgs 9:28