2 Kings 8:5
WEB
As he was telling the king how he had restored to life him who was dead, behold, the woman whose son he had restored to life begged the king for her house and for her land. Gehazi said, “My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.”
BSB
And Gehazi was telling the king how Elisha had brought the dead back to life. Just then the woman whose son Elisha had revived came to appeal to the king for her house and her land. So Gehazi said, “My lord the king, this is the woman, and this is the son Elisha restored to life.”
KJV
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H5608
v n-m — score, inscribe, enumerate, recount, celebrate
Derivation: a primitive root;
properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
KJV: commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
vb — count
סָפַר 107 vb. count, Pi. recount, relate
Qal 27
1. count things, to learn their number
2. number = take account of, carefully observe and consider, reckon
Niph. be counted, numbered
Pi. 67 recount, rehearse, declare
Pu. be recounted, related, rehearsed
n.m — enumerator
סֹפֵר, סוֹפֵר n.m. enumerator, muster-officer, secretary, scribe
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H2421
v — live, revive
Derivation: a primitive root (compare 2331, 2421);
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
KJV: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
vb — live
חָיָה 283 vb. live
Qal 203
1. live
2. be quickened, revive
Pi.
1. preserve alive, let live
2. give life
3. quicken, revive, refresh
Hiph.
1. preserve alive, let live
2. quicken, revive
H4191
v — die, kill
Derivation: a primitive root;
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
vb — die
מוּת vb. die
Qal
1. die, of natural or other causes
2. die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
1. abs., elsewhere c. acc., subj. man
2. subj. God, by inflicting penalty
3. of animals killing men
4. bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H6817
v — shriek, proclaim
Derivation: a primitive root;
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)
KJV: × at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
vb — cry
צָעַק vb. cry, cry out, call
Qal
1. cry, cry out, for help
2. abs. cry, cry out, in distress, need
3. make outcry, clamour
Niph. be summoned (i.e. to arms)
Pi. cry aloud, in grief
Hiph. call together
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H7704
n-m — field
Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;
a field (as flat)
KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.
n.m — field
שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)
1. open field, country
2. definite portion of ground, field, land
3. land, opp. sea
n.m — field
שָׂדַי n.m. field, land
1. cultivated field
2. home of wild beasts
3. plain, opp. mt.
4. land, opp. sea
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H1522
n-pr-m — Gechazi
Derivation: or גֵּחֲזִי; apparently from 1516 and 2372; valley of a visionary;
Gechazi, the servant of Elisha
KJV: Gehazi.
n.pr.m — Gehazi
גֵּיחֲזִי, גֵּחַזִי n.pr.m. (valley of vision?) servant of Elisha
H113
n-m — sovereign, controller
Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);
sovereign, i.e. controller (human or divine)
KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H477
n-pr-m — Elisha
Derivation: contracted for 474.;
Elisha, the famous prophet
KJV: Elisha.
n.pr.m — Elisha
אֱלִישָׁע n.pr.m. (God is salvation) the prophet Elisha, the successor of Elijah
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
2 Kings 8:1–6
Here we have,
I. The wickedness of Israel punished with a long famine, one of God's sore judgments often threatened in the law. Canaan, that fruitful land, was turned into barrenness, for the iniquity of those that dwelt therein. The famine in Samaria was soon relieved by the raising of that siege, but neither that judgment nor that mercy had a due influence upon them, and therefore the Lord called for another famine; for when he judgeth he will overcome. If less judgments do not prevail to bring men to repentance, he will send greater and longer; they are at his beck, and will come when he calls for them. He does, by his ministers, call for reformation and obedience, and, if those calls be not regarded, we may expect he will call for some plague or other, for he will be heard. This famine continued seven years, as long again as that in Elijah's time; for if men will walk contrary to him, he will heat the furnace yet hotter.
II. The kindness of the good Shunammite to the prophet rewarded by the care that was taken of her in that famine; she was not indeed fed by miracle, as the widow of Sarepta was, but, 1. She had notice given her of this famine before it came, that she might provide accordingly, and was directed to remove to some other country; any where but in Israel she would find plenty. It was a great advantage to Egypt in Joseph's time that they had notice of the famine before it came, so it was to this Shunammite; others would be forced to remove at last, after they had long borne the grievances of the famine, and had wasted their substance, and could not settle elsewhere upon such good terms as she might that went early, before the crowd, and took her stock with her unbroken. It is our happiness to foresee an evil, and our wisdom, when we foresee an evil, and our wisdom, when we foresee it, to hide ourselves. 2. Providence gave her a comfortable settlement in the land of the Philistines, who, though subdued by David, yet were not wholly rooted out. It seems the famine was peculiar to the land of Israel, and other countries that joined close to them had plenty at the same time, which plainly showed the immediate hand of God in it (as in the plagues of Egypt, when they distinguished between the Israelites and the Egyptians) and that the sins of Israel, against whom this judgment was directly levelled, were more provoking to God than the sins of their neighbours, because of their profession of relation to God. You only have I known, therefore will I punish you, Amo 3:2. Other countries had rain when they had none, were free from locusts and caterpillars when they were eaten up with them; for some think this was the famine spoken of, Joe 1:3, Joe 1:4. It is strange that when there was plenty in the neighbouring countries there were not those that made it their business to import corn into the land of Israel, which might have prevented the inhabitants from removing; but, as they were befooled with their idolatries, so they were infatuated even in the matters of their civil interest.
III. Her petition to the king at her return, favoured by the seasonableness of her application to him. 1. When the famine was over she returned out of the land of the Philistines; that was no proper place for an Israelite to dwell any longer than there was a necessity for so doing, for there she could not keep her new moons and her sabbaths as she used to do in her own country, among the schools of the prophets, Kg2 4:23. 2. At her return she found herself kept out of the possession of her own estate, it being either confiscated to the exchequer, seized by the lord, or usurped in her absence by some of the neighbours; or perhaps the person she had entrusted with the management of it proved false, and would neither resign it to her nor come to an account with her for the profits: so hard is it to find a person that one can put a confidence in in a time of trouble, Pro 25:19; Mic 7:5. 3. She made her application to the king himself for redress; for, it seems (be it observed to his praise), he was easy of access, and did himself take cognizance of the complaint of his injured subjects. Time was when she dwelt so securely among her own people that she had no occasion to be spoken for to the king, or to the captain of the host (Kg2 4:13); but now her own familiar friends, in whom she trusted, proved so unjust and unkind that she was glad to appeal to the king against them. Such uncertainty there is in the creature that that may fail us which we most depend upon and that befriend us which we think we shall never need. 4. She found the king talking with Gehazi about Elisha's miracles, Kg2 8:4. It was his shame that he needed now to be informed concerning them, when he might have acquainted himself with them as they were done from Elisha himself, if he had not been wiling to shut his eyes against the convincing evidence of his mission; yet it was his praise that he was now better disposed, and would rather talk with a leper that was capable of giving a good account of them than continue ignorant of them. The law did not forbid all conversation with lepers, but only dwelling with them. There being then no priests in Israel, perhaps the king, or some one appointed by him, had the inspection of lepers, and passed the judgment upon them, which might bring him acquainted with Behazi. 5. This happy coincidence befriended both Behazi's narrative and her petition. Providence is to be acknowledged in ordering the circumstances of events, for sometimes those that are minute in themselves prove of great consequence, as this did, for, (1.) It made the king ready to believe Gehazi's narrative when it was thus confirmed by the persons most nearly concerned: "This is the woman, and this her son; let them speak for themselves," Kg2 8:5. Thus did God even force him to believe what he might have had some colour to question if he had only had Gehazi's word for it, because he was branded for a liar, witness his leprosy. (2.) It made him ready to grant her request; for who would not be ready to favour one whom heaven had thus favoured, and to support a life which was given once and again by miracle? In consideration of this the king gave orders that her land should be restored to her and all the profits that were made of it in her absence. If it was to himself that the land and profits had escheated, it was generous and kind to make so full a restitution; he would not (as Pharaoh did in Joseph's time) enrich the crown by the calamities of his subjects. If it was by some other person that her property was invaded, it was an act of justice in the king, and part of the duty of his place, to give her redress, Psa 82:3, Psa 82:4; Pro 31:9. It is not enough for those in authority that they do no wrong themselves, but they must support the right of those that are wronged.
Cross-references: Amos 3:2 · Joel 1:3 · Joel 1:4 · 2Kgs 4:23 · Prov 25:19 · Mic 7:5 · 2Kgs 4:13 · 2Kgs 8:4 · 2Kgs 8:5 · Ps 82:3 · Ps 82:4 · Prov 31:9