PRO 25

Proverbs 25:19

WEB

Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth or a lame foot.

BSB

Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble.

KJV

Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.

Matthew Henry

Verse 19

Proverbs 25:19

1. The confidence of an unfaithful man (so some read it) will be like a broken tooth; his policy, his power, his interest, all that which he trusted in to support him in his wickedness, will fail him in time of trouble, Psa 52:7. 2. Confidence in an unfaithful man (so we read it), in a man whom we thought trusty and therefore depended on, but who proves otherwise; it proves not only unserviceable, but painful and vexatious, like a broken tooth, or a foot out of joint, which, when we put any stress upon it, not only fails us, but makes us feel from it, especially in time of trouble, when we most expect help from it; it is like a broken reed, Isa 36:6. Confidence in a faithful God, in time of trouble, will not prove thus; on him we may rest and in him dwell at ease.

Cross-references: Ps 52:7 · Isa 36:6

Hebrew interlinear

H8127

שֵׁןshên/shane/

n-f — tooth, sharp, ivory, cliff

Derivation: from 8150; compare 8143

a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff

KJV: crag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.

שֵׁן

n.f — tooth

שֵׁן n.f. tooth, ivory

H7465

רֹעָהrôʻâh/ro-aw'/

v — breakage

Derivation: for 7455;

breakage

KJV: broken, utterly.

רָעַע

vb — break

[רָעַע] vb. break

Qal

1. trans. can one break iron, iron out of the north ?

2. intrans. break = be broken

Hithpō‛. the earth is broken asunder

H7272

רֶגֶלregel/reh'-gel/

n-f — foot, step, pudenda

Derivation: from 7270;

a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda

KJV: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.

רֶ֫גֶל

n.f — foot

רֶ֫גֶל 247 n.f. foot

1. foot

2. three times (feet, paces)

H4154

מוּעֶדֶתmûwʻedeth/moo-ay'-deth/

n-f — made to slip, dislocated

Derivation: feminine passive participle of 4571;

properly, made to slip, i.e. dislocated

KJV: out of joint.

מָעַד

vb — slip

[מָעַד] vb. slip, slide, totter, shake (only Heb.);—

Qal slip

Pu. pass. not needed here

Hiph. cause to shake, i.e. make them totter

H4009

מִבְטָחmibṭâch/mib-tawkh'/

n-m — refuge, security, assurance

Derivation: from 982;

properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance

KJV: confidence, hope, sure, trust.

מִבְטָח

n.[m.] — confidence

מִבְטָח n.[m.] confidence

1. the act of confiding

2. the object of confidence

3. the state of confidence, security.

H898

בָּגַדbâgad/baw-gad'/

v — cover, act covertly, pillage

Derivation: a primitive root;

to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage

KJV: deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), × very.

בָּגַד

vb — act treacherously

[בָּגַד] vb. act or deal treacherously

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6869

צָרָהtsârâh/tsaw-raw'/

n-f — tightness, trouble, rival

Derivation: feminine of 6862;

tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival

KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.

בַּצָּרָה

n.f — dearth

בַּצָּרָה n.f. dearth, destitution

צָרָה

n.f — straits

צָרָה 72 n.f. id. [r.dz.ac] straits, distress

צָרָה

n.f — vexer

[צָרָה] n.f. vexer, rival-wife;—sf. 1 S 1:6.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49