2KI 5

2 Kings 5:22

WEB

He said, “All is well. My master has sent me, saying, ‘Behold, even now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothing.’”

BSB

“Everything is all right,” Gehazi replied. “My master has sent me to say, ‘I have just now discovered that two young men from the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.’”

KJV

And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.

Matthew Henry

Verses 20–27

2 Kings 5:20–27

Naaman, a Syrian, a courtier, a soldier, had many servants, and we read how wise and good they were, Kg2 5:13. Elisha, a holy prophet, a man of God, has but one servant, and he proves a base, lying, naughty fellow. Those that heard of Elisha at a distance honoured him, and got good by what they heard; but he that stood continually before him, to hear his wisdom, had no good impressions made upon him either by his doctrine or miracles. One would have expected that Elisha's servant should be a saint (even Ahab's servant, Obadiah, was), but even Christ himself had a Judas among his followers. The means of grace cannot give grace. The best men, the best ministers have often had those about them that have been their grief and shame. The nearer the church the further from God. Many come from the east and west to sit down with Abraham when the children of the kingdom shall be cast out. Here is,

I. Gehazi's sin. It was a complicated sin. 1. The love of money, that root of all evil, was at the bottom of it. His master contemned Naaman's treasures, but he coveted them, Kg2 5:20. His heart (says bishop Hall) was packed up in Naaman's chests, and he must run after him to fetch it. Multitudes, by coveting worldly wealth, have erred from the faith and pierced themselves with many sorrows. 2. He blamed his master for refusing Naaman's present, condemned him as foolish in not taking gold when he might have it, envied and grudged his kindness and generosity to this stranger, though it was for the good of his soul. In short, he thought himself wiser than his master. 3. When Naaman, like a person of accomplished manners, alighted from his chariot to meet him (Kg2 5:21), he told him a deliberate lie, that his master sent him to him, and so he received that courtesy to himself that Naaman intended to his master. 4. He abused his master, and basely misrepresented him to Naaman as one that had soon repented of his generosity, that was fickle, and did not know his own mind, that would say and unsay, swear and unswear, that would not do an honourable thing but he must presently undo it again. his story of the two sons of the prophets was as silly as it was false; if he would have begged a token for two young scholars, surely less than a talent of silver might serve them. 5. There was danger of his alienating Naaman from that holy religion which he had espoused, and lessening his good opinion of it. he would be ready to say, as Paul's enemies suggested concerning him (Co2 12:16, Co2 12:17), that, though Elisha himself did not burden him, yet being crafty he caught him with guile, sending those that made a gain of him. We hope that he understood afterwards that Elisha's hand was not in it, and that Gehazi was forced to restore what he had unjustly got, else it might have driven him to his idols again. 6. His seeking to conceal what he had unjustly got added much to his sin. (1.) He hid it, as Achan did his gain, by sacrilege, in the tower, a secret place, a strong place, till he should have an opportunity of laying it out, Kg2 5:24. Now he thought himself sure of it, and applauded his own management of a fraud by which he had imposed, not only upon the prudence of Naaman, but upon Elisha's spirit of discerning, as Ananias and Sapphira upon the apostles. (2.) He denied it: He went in, and stood before his master, ready to receive his orders. None looked more observant of his master, though really none more injurious to him; he thought, as Ephraim, I have become rich, but they shall find no iniquity in me, Hos 12:8. His master asked him where he had been, "Nowhere, sir" (said he), "out of the house." Note, One lie commonly begets another: the way of that sin is down-hill; therefore dare to be true.

II. The punishment of this sin. Elisha immediately called him to an account for it; and observe,

1. How he was convicted. he thought to impose upon the prophet, but was soon given to understand that the Spirit of prophecy could not be deceived, and that it was in vain to lie to the Holy Ghost. Elisha could tell him, (1.) What he had done, though he had denied it. "Thou sayest thou wentest nowhere, but went not my heart with thee?" Kg2 5:26. Had Gehazi yet to learn that prophets had spiritual eyes? or could he think to hide any thing from a seer, from him with whom the secret of the Lord was? Note, It is folly to presume upon sin in hopes of secresy. When thou goest aside into any by-path does not thy own conscience go with thee? Does not the eye of God go with thee? He that covers his sin shall not prosper, particularly a lying tongue is but for a moment, Pro 12:19. Truth will transpire, and often comes to light strangely, to the confusion of those that make lies their refuge. (2.) What he designed, though he kept that in his own breast. He could tell him the very thoughts and intents of his heart, that he was projecting, now that he had got these two talents, to purchase ground and cattle, to leave Elisha's service, and to set up for himself. Note, All the foolish hopes and contrivances of carnal worldlings are open before God. And he tells him also the evil of it: "Is it a time to receive money? Is this an opportunity of enriching thyself? Couldst thou find no better way of getting money than by belying thy master and laying a stumbling-block before a young convert?" Note, Those that are for getting wealth at any time, and by any ways and means whatsoever, right or wrong, lay themselves open to a great deal of temptation. Those that will be rich (per fas, per nefas; rem, rem, quocunque modo rem - by fair means, by foul means; careless of principle, intent only on money) drown themselves in destruction and perdition, Ti1 6:9. War, and fire, and plague, and shipwreck, are not, as many make them, things to get money by. It is not a time to increase our wealth when we cannot do it but in such ways as are dishonourable to God and religion or injurious to our brethren or the public.

2. How he was punished for it: The leprosy of Naaman shall cleave to thee, Kg2 5:27. If he will have his money, he shall take his disease with it, Transit cum onere - It passes with this incumbrance. He was contriving to entail lands upon his posterity; but, instead of them, he entails a loathsome disease on the heirs of his body, from generation to generation. The sentence was immediately executed on himself; no sooner said than done: He went out from his presence a leper as white as snow. Thus he is stigmatized and made infamous, and carries the mark of his shame wherever he goes: thus he loads himself and family with a curse, which shall not only for the present proclaim his villany, but for ever perpetuate the remembrance of it. Note, The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of those that seek death, Pro 21:6. Those who get wealth by fraud and injustice cannot expect either the comfort or the continuance of it. What was Gehazi profited, though he gained his two talents, when thereby he lost his health, his honour, his peace, his service, and, if repentance prevented not, his soul for ever? See Job 20:12, etc.

Cross-references: 2Kgs 5:13 · 2Kgs 5:20 · 2Kgs 5:21 · 2Cor 12:16 · 2Cor 12:17 · 2Kgs 5:24 · Hos 12:8 · 2Kgs 5:26 · Prov 12:19 · 1Tim 6:9 · 2Kgs 5:27 · Prov 21:6 · Job 20:12

Hebrew interlinear

לָהֶם֙lahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H7965

שָׁלוֹםshâlôwm/shaw-lome'/

n-m — safe, well, happy, friendly, welfare

Derivation: or שָׁלֹם; from 7999;

safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace

KJV: × do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.

שָׁלוֹם

n.m — completeness

שָׁלוֹם 237 n.m. completeness, soundness, welfare, peace

1. completeness in no.

2. safety, soundness, in body

3. welfare, health, prosperity

4. peace, quiet, tranquility, contentment

5. peace, friendship

6. peace from war

7. as adj. those at peace with him

H113

אָדוֹןʼâdôwn/aw-done'/

n-m — sovereign, controller

Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);

sovereign, i.e. controller (human or divine)

KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H5288

נַעַרnaʻar/nah'-ar/

n-m — boy, servant, girl

Derivation: from 5287;

(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)

KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

נַ֫עַר

n.m — boy

נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)

1. boy, lad, youth (c. 133 t.)

2. servant, retainer (c. 105 t.)

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H669

אֶפְרַיִםʼEphrayim/ef-rah'-yim/

n-pr-m — Ephrajim

Derivation: dual of masculine form of 672; double fruit;

Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory

KJV: Ephraim, Ephraimites.

אֶפְרַ֫יִם

n.pr.m — Ephraim

אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H5030

נָבִיאnâbîyʼ/naw-bee'/

n-m — prophet, inspired man

Derivation: from 5012;

a prophet or (generally) inspired man

KJV: prophecy, that prophesy, prophet.

נָבִיא

n.m — spokesman

נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet

1. genuine prophet of י׳

2. false prophets

3. heathen prophets

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H3603

כִּכָּרkikkâr/kik-kawr'/

n-f — circle, Ghor, loaf, talent, coin

Derivation: from 3769;

a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin)

KJV: loaf, morsel, piece, plain, talent.

כִּכָּר

n.f — a round

כִּכָּר n.f. a round: hence 1. a round district. 2. a round loaf. 3. a round weight, talent

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

H2487

חֲלִיפָהchălîyphâh/khal-ee-faw'/

n-f — alternation

Derivation: from 2498;

alternation

KJV: change, course.

חֲלִיפָה

n.f — a change

[חֲלִיפָה] n.f. a change (from the idea of replacing, changing, substituting)

1. change of raiment

2. relays

3. revival after death, under fig. of relief from milit. service

4. changing, varying, of course of life

H899

בֶּגֶדbeged/behg'-ed/

n-m — covering, clothing, treachery, pillage

Derivation: from 898;

a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage

KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.

בֶּ֫גֶד

n.m — garment

בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering

בֶּ֫גֶד

n.[m.] — treachery

בֶּ֫גֶד n.[m.] treachery Is 24:16 Je 12:1.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49