2KI 5

2 Kings 5:2

WEB

The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little girl, and she waited on Naaman’s wife.

BSB

At this time the Arameans had gone out in bands and had taken a young girl from the land of Israel, and she was serving Naaman’s wife.

KJV

And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.

Matthew Henry

Verses 1–8

2 Kings 5:1–8

Our saviour's miracles were intended for the lost sheep of the house of Israel, yet one, like a crumb, fell from the table to a woman of Canaan; so this one miracle Elisha wrought for Naaman, a Syrian; for God does good to all, and will have all men to be saved. Here is,

I. The great affliction Naaman was under, in the midst of all his honours, Kg2 5:1. He was a great man, in a great place; not only rich and raised, but particularly happy for two things: - 1. That he had been very serviceable to his country. God made him so: By him the Lord had often given deliverance to Syria, success in their wars even with Israel. The preservation and prosperity even of those that do not know God and serve him must be ascribed to him, for he is the Saviour of all men, but especially of those that believe. Let Israel know that when the Syrians prevailed it was from the Lord. 2. That he was very acceptable to his prince, was his favourite, and prime-minister of state; so great was he, so high, so honourable, and a mighty man of valour; but he was a leper, was under that loathsome disease, which made him a burden to himself. Note, (1.) No man's greatness, or honour, or interest, or valour, or victory, can set him out of the reach of the sorest calamities of human life; there is many a sickly crazy body under rich and gay clothing. (2.) Every man has some but or other in his character, something that blemishes and diminishes him, some allay to his grandeur, some damp to his joy; he may be very happy, very good, yet, in something or other, not so good as he should be nor so happy as he would be. Naaman was a great as the world could make him, and yet (as bishop Hall expresses it) the basest slave in Syria would not change skins with him.

II. The notice that was given him of Elisha's power, by a little maid that waited on his lady, Kg2 5:2, Kg2 5:3. This maid was, by birth, an Israelite, providentially carried captive into Syria, and there preferred into Naaman's family, where she published Elisha's fame to the honour of Israel and Israel's God. The unhappy dispersing of the people of God has sometimes proved the happy occasion of the diffusion of the knowledge of God, Act 8:4. This little maid, 1. As became a true-born Israelite, consulted the honour of her country, and could give an account, though but a girl, of the famous prophet they had among them. Children should betimes acquaint themselves with the wondrous works of God, that, wherever they go, they may have them to talk of. See Psa 8:2. 2. As became a good servant, she desired the health and welfare of her master, though she was a captive, a servant by force; much more should servants of choice seek their masters' good. The Jews in Babylon were to seek the peace of the land of their captivity. Jer 29:7. Elisha had not cleansed any leper in Israel (Luk 4:27), yet this little maid, from the other miracles he had wrought, inferred that he could cure her master, and from his common beneficence inferred that he would do it, though he was a Syrian. Servants may be blessings to the families where they are, by telling what they know of the glory of God and the honour of his prophets.

III. The application which the king of Syria hereupon made to the king of Israel on Naaman's behalf. Naaman took notice of the intelligence, though given by a simple maid, and did not despise it for the sake of her meanness, when it tended to his bodily health. he did not say, "The girl talks like a fool; how can any prophet of Israel do that for me which all the physicians of Syria have attempted in vain?" Though he neither loved nor honoured the Jewish nation, yet, if one of that nation can but cure him of his leprosy, he will thankfully acknowledge the obligation. O that those who are spiritually diseased would hearken thus readily to the tidings brought them of the great Physician! See what Naaman did upon this little hint. 1. He would not send for the prophet to come to him, but such honour would he pay to one that had so much of a divine power with him as to be able to cure diseases that he would go to him himself, though he himself was sickly, unfit for society, the journey long, and the country an enemy's; princes, he thinks, must stoop to prophets when they need them. 2. He would not go incognito - in disguise, though his errand proclaimed his loathsome disease, but went in state, and with a great retinue, to do the more honour to the prophet. 3. He would not go empty-handed, but took with him gold, silver, and raiment, to present to his physician. Those that have wealth, and want health show which they reckon the more valuable blessing; what will they not give for ease, and strength, and soundness of body? 4. He would not go without a letter to the king of Israel from the king his master, who did himself earnestly desire his recovery. He knows not where in Samaria to find this wonder-working prophet, but takes it for granted the king knows where to find him; and, to engage the prophet to do his utmost for Naaman, he will go to him supported with the interest of two kings. If the king of Syria must entreat his help, he hopes the king of Israel, being his liege-lord, may command it. The gifts of the subject must all be (he thinks) for the service and honour of the prince, and therefore he desires the king that he would recover the leper (Kg2 5:6), taking it for granted that there was a greater intimacy between the king and the prophet than really there was.

IV. The alarm this gave to the king of Israel, Kg2 5:7. He apprehended there was in this letter, 1. A great affront upon God, and therefore he rent his clothes, according to the custom of the Jews when they heard or read that which they thought blasphemous; and what less could it be than to attribute to him a divine power? "Am I a God, to kill whom I will, and make alive whom I will? No, I pretend not to such an authority." Nebuchadnezzar did, as we find, Dan 5:19. "Am I a God, to kill with a word, and make alive with a word? No, I pretend not to such a power;" thus this great man, this bad man, is made to own that he is but a man. Why did he not, with this consideration, correct himself for his idolatry, and reason thus: - Shall I worship those as gods that can neither kill nor make alive, can do neither good nor evil? 2. A bad design upon himself. He appeals to those about him for this: "See how he seeketh a quarrel against me; he requires me to recover the leper, and if I do not, though I cannot, he will make that a pretence to wage war with me," which he suspects the rather because Naaman is his general. had he rightly understood the meaning of the letter, that when the king wrote to him to recover the leper he meant that he would take care he might be recovered, he would not have been in this fright. Note, We often create a great deal of uneasiness to ourselves by misinterpreting the words and actions of others that are well intended: it is charity to ourselves to think no evil. If he had bethought himself of Elisha, and his power, he would easily have understood the letter, and have known what he had to do; but he is put into this confusion by making himself a stranger to the prophet: the captive maid had him more in her thoughts than the king had.

V. The proffer which Elisha made of his services. He was willing to do any thing to make his prince easy, though he was neglected and his former good services were forgotten by him. Hearing on which occasion the king had rent his clothes, he sent to him to let him know that if his patient would come to him he should not lose his labour (Kg2 5:8): He shall know that there is a prophet in Israel (and it were sad with Israel if there were not), that there is a prophet in Israel who can do that which the king of Israel dares not attempt, which the prophets of Syria cannot pretend to. It was not for his own honour, but for the honour of God, that he coveted to make them all know that there was a prophet in Israel, though obscure and overlooked.

Cross-references: 2Kgs 5:1 · 2Kgs 5:2 · 2Kgs 5:3 · Acts 8:4 · Ps 8:2 · Jer 29:7 · Luke 4:27 · 2Kgs 5:6 · 2Kgs 5:7 · Dan 5:19 · 2Kgs 5:8

Hebrew interlinear

H758

אֲרָםʼĂrâm/arawm'/

n-pr-m n-m — Aram, Syria

Derivation: from the same as 759; the highland;

Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite

KJV: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.

אֲרָם

n.pr.m — Aram

אֲרָם n.pr.m. Aram

1. 5th son of Shem

2. grandson of Nahor

3.

4. a descendant of Asher

—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.)

a. people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements

b. less often clearly of land; also of particular divisions of territory א׳ נַהֲרַיִםMesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras; cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram

c. often indeterminate

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H1416

גְּדוּדgᵉdûwd/ghed-ood'/

n-m — crowd

Derivation: from 1413;

a crowd (especially of soldiers)

KJV: army, band (of men), company, troop (of robbers).

גְּדוּד

n.m — band

גְּדוּד n.m. band, troop

1. marauding band

2. troop

3. foray, raid

H7617

שָׁבָהshâbâh/shaw-baw'/

v — transport into captivity

Derivation: a primitive root;

to transport into captivity

KJV: (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.

שָׁבָה

vb — take captive

שָׁבָה 47 vb. take captive

Qal take captive

Niph. be taken captive

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5291

נַעֲרָהnaʻărâh/nah-ar-aw'/

n-f — girl

Derivation: feminine of 5288;

a girl (from infancy to adolescence)

KJV: damsel, maid(-en), young (woman).

נַעֲרָה

n.f — girl

נַעֲרָה n.f. girl, damsel

1. girl, damsel

2. of female attendants, maids

H6996

קָטָןqâṭân/kaw-tawn'/

a — abbreviated, diminutive

Derivation: or קָטֹן; from 6962;

abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)

KJV: least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).

קָטָן

adj — small

קָטָן adj. small, young, unimportant

קָטֹן

adj — small

קָטֹן 64 adj. small, insignificant

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H5283

נַעֲמָןNaʻămân/nah-am-awn'/

n-pr-m — Naaman

Derivation: the same as 5282;

Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene

KJV: Naaman.

נַעֲמָן

n.pr.m — Naaman

נַעֲמָן 16 n.pr.m.

1. son of Benj.

2. Aramaean general

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49