2 Kings 4:9
WEB
She said to her husband, “See now, I perceive that this is a holy man of God who passes by us continually.
BSB
Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God.
KJV
And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H3045
v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment
Derivation: a primitive root;
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
vb — know
יָדַע 943 vb. know
Qal
1.
a. know, learn to know
b. perceive
c. perceive and see; find out and discern
d. discriminate, distinguish
e. know by experience
f. recognize, admit, acknowledge, confess
g. consider
h. not know = not expect
2. know a person, be acquainted with
3. know a person carnally, of sexual intercourse
4.
a. know how, to do a thing, be able to do it
b. be skilful in
5. abs. have knowledge, be wise
Niph.
1. be made known, be or become known, of things
2. make oneself known of pers.
3. be perceived
4. be instructed
Pi. cause to know
Pu. known
Hiph. make known, declare
Hoph. made known
Hithp. make oneself known
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H6918
a — sacred, God, angel, saint, sanctuary
Derivation: or קָדֹשׁ; from 6942;
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary
KJV: holy (One), saint.
adj — sacred
קָדוֹשׁ adj. sacred, holy
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H5674
v — cross, transition, cover
Derivation: a primitive root;
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
vb — pass over
עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on
Qal
1. pass over
2. Pass beyond
3. Pass through, traverse
4.
a. pass along by
b. pass by
c. sweep by, of scourge
d. be past, over, of time
e. pass along (from hand to hand)
5. Pass on, go on
6. Pass away
Niph. Impf. a stream which cannot be forded
Pi.
1. his bull impregnateth
a. cause one to cross river
b. cause something to pass over
c. make over to
d. devote children to (לְ) heathen god
e. pass along (from hand to hand)
2.
a. cause to pass through
b. let pass through
3.
a. cause to pass by
b. let pass by
c. cause arrow to pass beyond
d. cause to pass under rod, for counting
4. cause to pass away, take away
Hiph.
1. cause to pass over, bring over
2. he made to pass across with chains of gold
vb. denom — be arrogant
[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H8548
n-m — continuance, extension, constant, constantly, regular
Derivation: from an unused root meaning to stretch;
properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice
KJV: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
n.m — continuity
תָּמִיד n.m. continuity
1. earliest and oftenest as adv., continually
2. as subst.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–17
2 Kings 4:8–17
The giving of a son to such as were old, and had been long childless, was an ancient instance of the divine power and favour, in the case of Abraham, and Isaac, and Manoah, and Elkanah; we find it here among the wonders wrought by Elisha. This was wrought in recompence for the kind entertainment which a good woman gave him, as the promise of a son was given to Abraham when he entertained angels. Observe here,
I. The kindness of the Shunammite woman to Elisha. Things are bad enough in Israel, yet not so bad but that God's prophet finds friends, wherever he goes. Shunem was a city in the tribe of Issachar, that lay in the road between Samaria and Carmel, a road that Elisha often travelled, as we find Kg2 2:25. There lived a great woman, who kept a good house, and was very hospitable, her husband having a good estate, and his heart safely trusting in her, and in her discreet management, Pro 31:11. So famous a man as Elisha could not pass and repass unobserved. Probably he had been accustomed to take some private obscure lodgings in the town; but this pious matron, having notice once of his being there, pressed him with great importunity, and, with much difficulty, constrained him to dine with her, Kg2 4:8. He was modest and loth to be troublesome, humble and affected not to associate with those of the first rank; so that it was not without some difficulty that he was first drawn into an acquaintance there; but afterwards, whenever he went that way in his circuit, he constantly called there. So well pleased was she with her guest, and so desirous of his company, that she would not only bid him welcome to her table, but provide a lodging-room for him in her house, that he might make the longer stay, not doubting but her house would be blessed for his sake, and all under her roof edified by his pious instructions and example - a good design, yet she would not do it without acquainting her husband, would neither lay out his money nor invite strangers to his house without his consent asked and obtained, Kg2 4:9, Kg2 4:10. She suggests to him, 1. That the stranger she would invite was a holy man of God, who therefore would do good to their family, and God would recompense the kindness done to him; perhaps she had heard how well paid the widow of Sarepta was for entertaining Elijah. 2. That the kindness she intended him would be no great charge to them; she would build him only a little chamber. Perhaps she had no spare room in the house, or none private and retired enough for him, who spent much of his time in contemplation, and cared not for being disturbed with the noise of the family. The furniture shall be very plain; no costly hangings, no stands, no couches, no looking-glasses, but a bed, and a table, a stool, and a candlestick, all that was needful for his convenience, not only for his repose, but for his study, his reading and writing. Elisha seemed highly pleased with these accommodations, for he turned in and lay there (Kg2 4:11), and, as it should seem, his man in the same chamber, for he was far from taking state.
II. Elisha's gratitude for this kindness. Being exceedingly pleased with the quietness of his apartment, and the friendliness of his entertainment, he began to consider with himself what recompence he should make her. Those that receive courtesies should study to return them; it ill becomes men of God to be ungrateful, or to sponge upon those that are generous. 1. He offered to use his interest for her in the king's court (Kg2 4:13): Thou hast been careful for us with all this care (thus did he magnify the kindness he received, as those that are humble are accustomed to do, though in the purse of one so rich, and in the breast of one so free, it was as nothing); now what shall be done for thee? As the liberal devise liberal things, so the grateful devise grateful things. "Wouldst thou be spoken for to the king, or the captain of the host, for an office for thy husband, civil or military? Hast thou any complaint to make, any petition to present, any suit at law depending, that needs the countenance of the high powers? Wherein can I serve thee?" It seems Elisha had got such an interest by his late services that, though he chose not to prefer himself by it, yet he was capable of preferring his friends. A good man can take as much pleasure in serving others as in raising himself. But she needs not any good offices of this kind to be done for her: I dwell (says she) among my own people, that is, "We are well off as we are, and do not aim at preferment." It is a happiness to dwell among our own people, that love and respect us, and to whom we are in a capacity of doing good; and a greater happiness to be content to do so, to be easy, and to know when we are well off. Why should those that live comfortably among their own people covet to live delicately in kings' palaces? It would be well with many if they did but know when they were well off. Some years after this we find this Shunammite had occasion to be spoken for to the king, though now she needed it not, Kg2 8:3, Kg2 8:4. Those that dwell among their own people must not think their mountain stands so strong as that it cannot be moved; they may be driven, as this good woman was, to sojourn among strangers. Our continuing city is above. 2. He did use his interest for her in the court of heaven, which was far better. Elisha consulted with his servant what kindness he should do for her, to such a freedom did this great prophet admit even his servant. Gehazi reminded him that she was childless, had a great estate, but no son to leave it to, and was past hopes of having any, her husband being old. If Elisha could obtain this favour from God for her, it would be the removal of that which at present was her only grievance. Those are the most welcome kindnesses which are most suited to our necessities. He sent for her immediately. She very humbly and respectfully stood in the door (Kg2 4:15), according to her accustomed modesty, and then he assured her that within a year she should bring forth a son, Kg2 4:16. She had received this prophet in the name of a prophet, and now she had not a courtier's reward, in being spoken for to the king, but a prophet's reward, a signal mercy given by prophets and in answer to prayer: the promise was a surprise to her, and she begged that she might not be flattered by it: "Nay, my lord, thou are a man of God, and therefore I hope speakest seriously, and doth not jest with me, nor lie unto thy handmaid." The event, within the time limited, confirmed the truth of the promise: She bore a son at the season that Elisha spoke of, Kg2 4:17. God built up her house, in reward to her kindness in building the prophet a chamber. We may well imagine what joy this brought to the family. Sing, O barren! thou that didst not bear.
Cross-references: 2Kgs 2:25 · Prov 31:11 · 2Kgs 4:8 · 2Kgs 4:9 · 2Kgs 4:10 · 2Kgs 4:11 · 2Kgs 4:13 · 2Kgs 8:3 · 2Kgs 8:4 · 2Kgs 4:15 · 2Kgs 4:16 · 2Kgs 4:17