2KI 25

2 Kings 25:22

WEB

As for the people who were left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.

BSB

Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, over the people he had left behind in the land of Judah.

KJV

¶ And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler.

Matthew Henry

Verses 22–30

2 Kings 25:22–30

In these verses we have,

I. The dispersion of the remaining people. The city of Jerusalem was quite laid waste. Some people there were in the land of Judah (Kg2 25:22) that had weathered the storm, and (which was no small favour at this time, Jer 45:5) had their lives given them for a prey. Now see, 1. What a good posture they were put into. The king of Babylon appointed Gedaliah, one of themselves, to be their governor and protector under him, a very good man, and one that would make the best of the bad, Kg2 25:22. His father Ahikam was one that countenanced and protected Jeremiah when the princes had vowed his death, Jer 26:24. It is probable that this Gedaliah, by the advice of Jeremiah, had gone over the Chaldeans, and had conducted himself so well that the king of Babylon entrusted him with the government. He resided not at Jerusalem, but at Mizpah, in the land of Benjamin, a place famous in Samuel's time. Thither those came who had fled from Zedekiah (Kg2 25:4) and put themselves under his protection (Kg2 25:23), which he assured them of if they would be patient and peaceable under the government of the king of Babylon, Kg2 25:24. Gedaliah, though he had not the pomp and power of a sovereign prince, yet might have been a greater blessing to them than many of their kings had been, especially having such a privy-council as Jeremiah, who was now with them, and interested himself in their affairs, Jer 40:5, Jer 40:6. 2. What a fatal breach was made upon them, soon afterwards, by the death of Gedaliah, within two months after he entered upon his government. The utter extirpation of the Jews, for the present, was determined, and therefore it was in vain for them to think of taking root again: the whole land must be plucked up, Jer 45:4. Yet this hopeful settlement is dashed to pieces, not by the Chaldeans, but by some of themselves. The things of their peace were so hidden from their eyes that they knew not when they were well off, nor would believe when they were told. (1.) They had a good governor of their own, and him they slew, out of spite to the Chaldeans, because he was appointed by Nebuchadnezzar, Kg2 25:25. Ishmael, who was of the royal family, envying Gedaliah's advancement and the happy settlement of the people under him, though he could not propose to set up himself, resolved to ruin him, and basely slew him and all his friends, both Jews and Chaldeans. Nebuchadnezzar would not, could not, have been a more mischievous enemy to their peace than this degenerate branch of the house of David was. (2.) They were as yet in their own good land, but they forsook it, and went to Egypt, for fear of the Chaldeans, Kg2 25:26. The Chaldeans had reason enough to be offended at the murder of Gedaliah; but if those that remained had humbly remonstrated, alleging that it was only the act of Ishmael and his party, we may suppose that those who were innocent of it, nay, who suffered greatly by it, would not have been punished for it: but, under pretence of this apprehension, contrary to the counsel of Jeremiah, they all went to Egypt, where, it is probable, they mixed with the Egyptians by degrees, and were never heard of more as Israelites. Thus was there a full end made of them by their own folly and disobedience, and Egypt had the last of them, that the last verse of that chapter of threatenings might be fulfilled, after all the rest, Deu 28:68, The Lord shall bring thee into Egypt again. These events are more largely related by the prophet Jeremiah, ch. 40 to Jer 45:1-5. Quaeque ipse miserrima vidit, et quorum pars magna fuit - Which scenes he was doomed to behold, and in which he bore a melancholy part.

II. The reviving of the captive prince. Of Zedekiah we hear no more after he was carried blind to Babylon; it is probable that he did not live long, but that when he died he was buried with some marks of honour, Jer 34:5. Of Jehoiachin, or Jeconiah, who surrendered himself (Kg2 24:12), we are here told that as soon as Evil-merodach came to the crown, upon the death of his father Nebuchadnezzar, he released him out of prison (where he had lain thirty-seven years, and was now fifty-five years old), spoke kindly to him, paid more respect to him than to any other of the kings his father had left in captivity (Kg2 25:28), gave him princely clothing instead of his prison-garments, maintained him in his own palace (Kg2 25:29), and allowed him a pension for himself and his family in some measure corresponding to his rank, a daily rate for every day as long as he lived. Consider this, 1. As a very happy change of Jehoiachin's condition. To have honour and liberty after he had been so long in confinement and disgrace, the plenty and pleasure of a court after he had been so long accustomed to the straits and miseries of a prison, was like the return of the morning after a very dark and tedious night. Let none say that they shall never see good again because they have long seen little but evil; the most miserable know not what blessed turn Providence may yet give to their affairs, nor what comforts they are reserved for, according to the days wherein they have been afflicted, Psa 90:15. However the death of afflicted saints is to them such a change as this was to Jehoiachin: it will release them out of their prison, shake off the body, that prison-garment, and open the way to their advancement; it will send them to the throne, to the table, of the King of kings, the glorious liberty of God's children. 2. As a very generous act of Evil-merodach's. He thought his father made the yoke of his captives too heavy, and therefore, with the tenderness of a man and the honour of a prince, made it lighter. It should seem all the kings he had in his power were favoured, but Jehoiachin above them all, some think for the sake of the antiquity of his family and the honour of his renowned ancestors, David and Solomon. None of the kings of the nations, it is likely, had descended from so long a race of kings in a direct lineal succession, and by a male line, as the king of Judah. The Jews say that this Evil-merodach had been himself imprisoned by his own father, when he returned from his madness, for some mismanagement at that time, and that in prison he contracted a friendship with Jehoiachin, in consequence of which, as soon as he had it in his power, he showed him this kindness as a sufferer, as a fellow-sufferer. Some suggest that Evil-merodach had learned from Daniel and his fellows the principles of the true religion, and was well affected to them, and upon that account favoured Jehoiachin. 3. As a kind dispensation of Providence, for the encouragement of the Jews in captivity, and the support of their faith and hope concerning their enlargement in due time. This happened just about the midnight of their captivity. Thirty-six of the seventy years were now past, and almost as many were yet behind, and now to see their king thus advanced would be a comfortable earnest to them of their own release in due time, in the set time. Unto the upright there thus ariseth light in the darkness, to encourage them to hope, even in the cloudy and dark day, that at evening time it shall be light; when therefore we are perplexed, let us not be in despair.

Cross-references: 2Kgs 25:22 · Jer 45:5 · Jer 26:24 · 2Kgs 25:4 · 2Kgs 25:23 · 2Kgs 25:24 · Jer 40:5 · Jer 40:6 · Jer 45:4 · 2Kgs 25:25 · 2Kgs 25:26 · Deut 28:68 · Jer 45:1 · Jer 34:5 · 2Kgs 24:12 · 2Kgs 25:28 · 2Kgs 25:29 · Ps 90:15

Hebrew interlinear

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H7604

שָׁאַרshâʼar/shaw-ar'/

v — swell, be, make, redundant

Derivation: a primitive root;

properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant

KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

שָׁאַר

vb — remain

שָׁאַר 133 vb. remain, be left over

Qalthe youngest still remains

Niph.

1. be left over

2. be left behind

Hiph.

1. leave over, spare

2. leave or keep over

3. the city shall have 100 left

4. leave as a gift

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5019

נְבוּכַדְנֶאצַּרNᵉbûwkadneʼtstsar/neb-oo-kad-nets-tsar'/

n-pr-m — Nebukadnetstsar, retstsar, retstsor

Derivation: or נְבֻּכַדְנֶאצַּר; (2 Kings 24:1,10), or נְבוּכַדְנֶצַּר; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or נְבוּכַדְרֶאצַּר; or נְבוּכַדְרֶאצּוֹר; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), of foreign derivation;

Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon

KJV: Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.

נְבוּכַדְרֶאצַּר

n.pr.m — Nebuchadnezzar

נְבוּכַדְרֶאצַּר and (incorrectly) נְבוּכַדְנֶאצַּר n.pr.m. Nebuchadrezzar, Nebuchadnezzar (Bab. Nabû-kudurri-uṣur = (prob.) Nebo, protect the boundary!)

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H894

בָּבֶלBâbel/baw-bel'/

n-pr-loc — Babel, Babylonia, Babylonian empire

Derivation: from 1101; confusion;

Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire

KJV: Babel, Babylon.

בָּבֶ֫ל

n.pr.loc — Babel

בָּבֶ֫ל 262 n.pr.loc. Babel, Babylon

H6485

פָּקַדpâqad/paw-kad'/

v n-m — visit, oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

Derivation: a primitive root;

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

KJV: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.

פָּקַד

vb — attend to

פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint

Qal

A.

1.

a. pay attention to, observe (with care, practical interest)

b. attend to, in act, see to

c. seek (with interest, desire)

d. seek in vain, need, miss, lack

2. specif. visit, c. acc., for different purposes

3. c. עַל pers., visit upon

4. pass in review, muster (nearly = number), c. acc.

B. appoint

Niph.

1. be (sought, i.e. needed) missed, lacking

2. be visited (graciously)

3. be visited upon, עַל pers.

4. be appointed

Pi. (intens.) muster a host

Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived

Hithp. be mustered

Hothp. id.

Hiph.

1. c. acc. pers. set (over), make overseer

2. c. acc. rei (implic.)

a. commit, entrust

b. deposit

Hoph.

1. be visited in punishment

2. be deposited

3. be made overseer

פְּקוּדִים

n.pl.[m.] abstr — musterings

[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. Ex 38:21

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1436

גְּדַּלְיָהGᵉdalyâh/ghed-al-yaw'/

n-pr-m — Gedaljah

Derivation: or (prolonged) גְּדַלְיָהוּ; from 1431 and 3050; Jah has become great;

Gedaljah, the name of five Israelites

KJV: Gedaliah.

גְּדַלְיָה

n.pr.m — Gedaliah

גְּדַלְיָה n.pr.m. (Yah is great)

1. governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar

2. son of Amariah, a son of Hezekiah

3. priest of the sons of Jeshua

גְּדַלְיָ֫הוּ

n.pr.m — Gedaliah

גְּדַלְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is great)

1. governor of Judea

2. son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah

3. one of the sons of Jeduthun, in the time of David

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H296

אֲחִיקָםʼĂchîyqâm/akh-ee-kawm'/

n-pr-m — Achikam

Derivation: from 251 and 6965; brother of rising (i.e. high);

Achikam, an Israelite

KJV: Ahikam.

אֲחִיקָם

n.pr.m — Ahikam

אֲחִיקָם n.pr.m. (my brother has arisen) son of Shaphan, Josiah’s time; protector of Jerem.; father of Gedaliah

H8227

שָׁפָןshâphân/shaw-fawn'/

n-m n-pr-m — rock-rabbit, hiding, hyrax

Derivation: from 8226;

a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax

KJV: coney.

שָׁפָן

n.m — rock-badger

שָׁפָן n.m. rock-badger, hyrax syriacus

שָׁפָן

n.pr.m — Shaphan

שָׁפָן n.pr.m.

1. secretary under Josiah

2. father of אֲחִיקָם, contemp. of 1 (improb. = 1)

3. father of אֶלְעָשָׂה, perh. = 2.

4. father of גְּמַרְיָ֫הוּ, perh. = 1.

5. father of יַאֲזַנְיָ֫הוּ, possibly = 1.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49