2 Kings 21:13
WEB
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plumb line of Ahab’s house; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
BSB
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.
KJV
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5186
v — stretch, bend
Derivation: a primitive root;
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
vb — stretch out
נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend
Qal
1.
a. stretch out, extend, hand, rod
b. stretch line and plummet
c. = offer
2. Spread out, i.e. pitch, tent
3. Bend, turn, incline
Niph. be stretched out
Hiph.
1. rarely stretch out, hand
2. rarely spread out cloth on rock
3. usu. turn, incline
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3389
n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem
Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
KJV: Jerusalem.
n.pr.loc — Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H6957
n-m — cord, measuring, rule, rim, musical string, accord
Derivation: or קָו; from 6960 (compare 6961);
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord
KJV: line. Compare 6978.
cord
קַו mimicry of Isaiah's words, perh. senseless
n.m — line
קַו n.m. line
H8111
n-pr-loc — Shomeron
Derivation: from the active participle of 8104; watch-station;
Shomeron, a place in Palestine
KJV: Samaria.
n.pr.loc — Samaria
שִׁמְרוֹן 109 n.pr.loc. capital of N. Isr. from Omri's time
H4949
n-f — weight, plummet
Derivation: or מִשְׁקֹלֶת; feminine of 4948 or 4947;
a weight, i.e. a plummet (with line attached)
KJV: plummet.
n.f — levelling instrument
[מִשְׁקֶ֫לֶת], מִשְׁקֹ֫לֶת n.f. levelling instrument, level (for horizontal accuracy)
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H256
n-pr-m — Achab
Derivation: once (by contraction) אֶחָב (Jeremiah 29:22); from 251 and 1; brother (i.e. friend) of (his) father;
Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon
KJV: Ahab.
n.pr.m — Ahab
אַחְאָב 91 n.pr.m. Ahab (father’s brother)
1. son of Omri, king of Isr.
2. false prophet, time of Jerem.
H4229
v — stroke, rub, erase, smooth, grease, make fat, touch, reach to
Derivation: a primitive root;
properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
KJV: abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out).
vb — wipe
מָחָה vb. wipe, wipe out
Qal
1. wipe
2. blot out = obliterate from the memory
3. blot out = exterminate
Niph.
1. be wiped out
2. be blotted out
3. be exterminated
Hiph. blot out, from the memory
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6747
n-f — advanced, deep, bowl, bosom
Derivation: from 6743;
something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom
KJV: bosom, dish.
n.f — dish
צַלַּ֫חַת n.f. dish
H2015
v — turn, change, overturn, return, pervert
Derivation: a primitive root;
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
KJV: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
vb — turn
הָפַךְ vb. turn, overturn
Qal
1. trans.
a. turn, turn about, turn over
b. overturn, overthrow
c. turn = change, transform
2. intrans.
a. turn, turn back
b. turn = change, change into
Niph.
1. reflex. & intrans.
a. turn oneself, turn, turn back
b. turn = change (oneself)
c. be perverse
2. pass.
a. be turned, turn over to
b. be reversed
c. be turned, changed
d. be overturned, overthrown
e. be upturned, of subterran. work of miners
Hithp.
1. turn this way & that, every way
2. transform oneself
Hoph. there have been turned upon me terrors
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–18
2 Kings 21:10–18
Here is the doom of Judah and Jerusalem read, and it is heavy doom. The prophets were sent, in the first place, to teach them the knowledge of God, to remind them of their duty and direct them in it. If they succeeded not in that, their next work was to reprove them for their sins, and to set them in view before them, that they might repent and reform, and return to their duty. If in this they prevailed not, but sinners went on frowardly, their next work was to foretel the judgments of God, that the terror of them might awaken those to repentance who would not be made sensible of the obligations of his love, or else that the execution of them, in their season, might be a demonstration of the divine mission of the prophets that foretold them. The prophets were deputed judges to those that would not hear and receive them as teachers. We have here,
I. A recital of the crime. The indictment is read upon which the judgment is grounded, Kg2 21:11. Manasseh had done wickedly himself, though he knew better things, had even justified the Amorites, whose copy he wrote after, by outdoing them in impieties, and debauched the people of God, whom he had taught to sin and forced to sin; and besides that (though that was bad enough) he had filled Jerusalem with innocent blood (Kg2 21:16), had multiplied his murders in every corner of the city, and filled the measure of Jerusalem's blood-guiltiness (Mat 23:32) up to the brim, and all this against the crown and dignity of the King of kings, the peace of his kingdom, and the statutes in these cases made and provided.
II. A prediction of the judgment God would bring upon them for this: They have done that which was evil, and therefore I am bringing evil upon them (Kg2 21:12); it will come and it is not far off. The judgment should be, 1. Very terrible and amazing; the very report of it should make men's ears to tingle (Kg2 21:12), that is, their hearts to tremble. It should make a great noise in the world and occasion many speculations. 2. It should be copied out (as the sins of Jerusalem had been) from Samaria and the house of Ahab, Kg2 21:13. When God lays righteousness to the line it shall be the line of Samaria, measuring out to Jerusalem that which had been the lot of Samaria; when he lays judgment to the plummet it shall be the plummet of the house of Ahab, marking out for the same ruin to which that wretched family was devoted. See Isa 28:17. Note, Those who resemble and imitate others in their sins must expect to fare as they fared. 3. That it should be an utter destruction: I will wipe it as a man wipes a dish. This intimates, (1.) That every thing should be put into disorder, and their state subverted; they should be turned upside down, and all their foundations put out of course. (2.) That the city should be emptied of its inhabitants, which had been the filth of it, as a dish is emptied when it is wiped: "They shall all be carried captive, the land shall enjoy her sabbaths, and be laid by as a dish when it is wiped." See the comparison of the boiled pot, not much unlike this, Eze 24:1-14. (3.) That yet this should be in order to the purifying, not the destroying, of Jerusalem. The dish shall not be dropped, not broken to pieces, or melted down, but only wiped. This shall be the fruit, the taking away of the sinners first, and then of the sin. 4. That therefore they should be destroyed, because they should be deserted (Kg2 21:14): I will forsake the remnant of my inheritance. Justly are those that forsake God forsaken of him; nor does he ever leave any till they have first left him: but, when God has forsaken a people, their defence has departed, and they become a prey, an easy prey, to all their enemies. Sin is spoken of here as the alpha and omega of their miseries. (1.) Old guilt came in remembrance, as that which began to fill the measure (Kg2 21:15): "They have provoked me to anger from their conception and birth as a people, since the day their fathers came out of Egypt." The men of this generation, treading in their fathers' steps, are justly reckoned with for their fathers' sins. (2.) The guilt of blood was that which filled the measure, Kg2 21:16. Nothing has a louder cry, nor brings a sorer vengeance, than that.
This is all we have here of Manasseh; he stands convicted and condemned; but we hope in the book of Chronicles to hear of his repentance, and acceptance with God. Meantime, we must be content, in this place, to have only one intimation of his repentance (for so we are willing to take it), that he was buried, it is likely by his own order, in the garden of his own house (Kg2 21:18); for, being truly humbled for his sins, he judged himself no more worthy to be called a son, a son of David, and therefore not worthy to have even his dead body buried in the sepulchres of his fathers. True penitents take shame to themselves, not honour; yet, having lost the credit of an innocent, the credit of a penitent was the next best he was capable of. And better it is, and more honourable, for a sinner to die repenting, and be buried in a garden, than to die impenitent, and be buried in the abbey.
Cross-references: 2Kgs 21:11 · 2Kgs 21:16 · Matt 23:32 · 2Kgs 21:12 · 2Kgs 21:13 · Isa 28:17 · Ezek 24:1 · 2Kgs 21:14 · 2Kgs 21:15 · 2Kgs 21:18