2 Kings 18:26
WEB
Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Syrian language, for we understand it. Don’t speak with us in the Jews’ language, in the hearing of the people who are on the wall.”
BSB
Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”
KJV
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H471
n-pr-m — Eljakim
Derivation: from 410 and 6965; God of raising;
Eljakim, the name of four Israelites
KJV: Eliakim.
n.pr.m — Eliakim
אֶלְיָקִים n.pr.m. (God sets up)
a. Hezekiah’s prefect of the palace
b. son of Josiah, made king by Pharaoh
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H2518
n-pr-m — Chilhijah
Derivation: or חִלְקִיָּהוּ; from 2506 and 3050; portion of Jah;
Chilhijah, the name of eight Israelites
KJV: Hillkiah.
n.pr.m — Hillkiah
חִלְקִיָּהוּ, חִלְקִיָּה n.pr.m. (my portion is י׳)
1. father of Eliakim, Hezekiah’s officer
2. high priest, Josiah’s time
3. father of Jerem.
4. Levites
5. a priest, contemp. of Ezra
6. father of Gemariah, an ambassador of Zedekiah to Nebuchadrezzar
H7644
n-pr-m — Shebna, Shebnah
Derivation: or שֶׁבְנָה; from an unused root meaning to grow; growth;
Shebna or Shebnah, an Israelite
KJV: Shebna, Shebnah.
n.pr.m — Shebna
שֶׁבְנָא, שֶׁבְנָה n.pr.m. secretary and major-domo of Hezekiah
H3098
n-pr-m — Joach
Derivation: from 3068 and 251; Jehovah-brothered;
Joach, the name of four Israelites
KJV: Joah.
n.pr.m — Joah
יוֹאָח n.pr.m. (י׳ is brother)
1. son of Asaph the chronicler in Hezekiah’s time
2. Levites
a. son of Zimmah
b. id.
3. son of Joahaz the chronicler in Josiah’s time
4. son of Obed-edom
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H7262
n-m — Rabshakeh
Derivation: from 7227 and 8248; chief butler;
Rabshakeh, a Babylonian official
KJV: Rabshakeh.
n.m — chief
רַב 49 n.m. chief
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H762
adv — in Aramæan
Derivation: feminine of 761;
(only adverbial) in Aramæan
KJV: in the Syrian language (tongue), in Syriac.
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H587
p — we
Derivation: apparently from 595;
we
KJV: ourselves, us, we.
pron — we
אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1pl. comm. we
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H3066
a-f — Jewish
Derivation: feminine of 3064;
the Jewish (used adverbially) language
KJV: in the Jews' language.
adj.gent — in Jewish
יְהוּדִית adj.gent., but only as adv. in Jewish = in the Jewish language
H241
n-f — broadness, ear
Derivation: from 238;
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)
KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
n.f — ear
אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear
1. ear, as part of body
2. especially as organ of hearing
3. open ears of, reveal to
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2346
n-f — wall
Derivation: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;
a wall of protection
KJV: wall, walled.
n.f — wall
חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)
1. usu. term for wall of city
2. wall of a building
3. fig. of waters of Red Sea
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 17–37
2 Kings 18:17–37
Here is, I. Jerusalem besieged by Sennacherib's army, Kg2 18:17. He sent three of his great generals with a great host against Jerusalem. Is this the great king, the king of Assyria? No, never call him so; he is a base, false, perfidious man, and worthy to be made infamous to all ages; let him never be named with honour that could do such a dishonourable thing as this, to take Hezekiah's money, which he gave him upon condition he should withdraw his army, and then, instead of quitting his country according to the agreement, to advance against his capital city, and not send him his money again either. Those are wicked men indeed, and, let them be ever so great, we will call them so, whose principle it is not to make their promises binding any further than is for their interest. Now Hezekiah had too much reason to repent his treaty with Sennacherib, which made him much the poorer and never the safer.
II. Hezekiah, and his princes and people, railed upon by Rabshakeh, the chief speaker of the three generals, and one that had the most satirical genius. He was no doubt instructed what to say by Sennacherib, who intended hereby to pick a new quarrel with Hezekiah. He had promised, upon the receipt of Hezekiah's money, to withdraw his army, and therefore could not for shame make a forcible attack upon Jerusalem immediately; but he sent Rabshakeh to persuade Hezekiah to surrender it, and, if he should refuse, the refusal would serve him for a pretence (and a very poor one) to besiege it, and, if it hold out, to take it by storm. Rabshakeh had the impudence to desire audience of the king himself at the conduit of the upper pool, without the walls; but Hezekiah had the prudence to decline a personal treaty, and sent three commissioners (the prime ministers of state) to hear what he had to say, but with a charge to them not to answer that fool according to his folly (Kg2 18:36), for they could not convince him, but would certainly provoke him, and Hezekiah had learned of his father David to believe that God would hear when he, as a deaf man, heard not, Psa 38:13-15. One interruption they gave him in his discourse, which was only to desire that he would speak to them now in the Syrian language, and they would consider what he said and report it to the king, and, if they did not give him a satisfactory answer, then he might appeal to the people, by speaking in the Jews' language, Kg2 18:26. This was a reasonable request, and agreeable to the custom of treaties, which is that the plenipotentiaries should settle matters between themselves before any thing be made public; but Hilkiah did not consider what an unreasonable man he had to deal with, else he would not have made this request, for it did but exasperate Rabshakeh, and make him the more rude and boisterous, Kg2 18:27. Against all the rules of decency and honour, instead of treating with the commissioners, he menaces the soldiery, persuades them to desert or mutiny, threatens if they hold out to reduce the to the last extremities of famine, and then goes on with his discourse, the scope of which is to persuade Hezekiah, and his princes and people, to surrender the city. Observe how, in order to do this,
1. He magnifies his master the king of Assyria. Once and again he calls him That great king, the king of Assyria, Kg2 18:19, Kg2 18:28. What an idol did he make of that prince whose creature he was! God is the great King, but Sennacherib was in his eye a little god, and he would possess them with the same veneration for him that he had, and thereby frighten them into a submission to him. But to those who by faith see the King of kings in his power and glory even the king of Assyria looks mean and little. What are the greatest of men when either they come to compare with God or God comes to contend with them? Psa 82:6, Psa 82:7.
2. He endeavours to make them believe that it will be much for their advantage to surrender. If they held out, they must expect no other than to eat their own dung, by reason of the want of provisions, which would be entirely cut off from them by the besiegers; but if they would capitulate, seek his favour with a present and cast themselves upon his mercy, he would give them very good treatment, Kg2 18:31. I wonder with what face Rabshakeh could speak of making an agreement with a present when his master had so lately broken the agreement Hezekiah made with him with that great present, Kg2 18:14. Can those expect to be trusted that have been so grossly perfidious? But, Ad populum phaleras - Gild the chain and the vulgar will let you bind them. He thought to soothe up all with a promise that if they would surrender upon discretion, though they must expect to be prisoners and captives, yet it would really be happy for them to be so. One would wonder he should ever think to prevail by such gross suggestions as these, but that the devil does thus impose upon sinners every day by his temptations. He will needs persuade them, (1.) That their imprisonment would be to their advantage, for they should eat every man of his own vine (Kg2 18:31); though the property of their estates would be vested in the conquerors, yet they should have the free use of them. But he does not explain it now to them as he would afterwards, that it must be understood just as much, and just as long, as the conqueror pleases. (2.) That their captivity would be much more to their advantage: I will take you away to a land like your own land; and what the better would they be for that, when they must have nothing in it to call their own?
3. That which he aims at especially is to convince them that it is to no purpose for them to stand it out: What confidence is this wherein thou trustest? So he insults over Hezekiah, Kg2 18:19. To the people he says (Kg2 18:29), "Let not Hezekiah deceive you into your own ruin, for he shall not be able to deliver you; you must either bend or break." It were well if sinners would submit to the force of this argument, in making their peace with God - That it is therefore our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand it out against him? Are we stronger than he? Or what shall we get by setting briars and thorns before a consuming fire? But Hezekiah was not so helpless and defenceless as Rabshakeh would here represent him. Three things he supposes Hezekiah might trust to, and he endeavours to make out the insufficiency of these: - (1.) His own military preparations: Thou sayest, I have counsel and strength for the war; and we find that so he had, Ch2 32:3. But this Rabshakeh turns off with a slight: "They are but vain words; thou art an unequal match for us," Kg2 18:20. With the greatest haughtiness and disdain imaginable, he challenges him to produce 2000 men of all his people that know how to manage a horse, and will venture to give him 2000 horses if he can. He falsely insinuates that Hezekiah has no men, or none fit to be soldiers, Kg2 18:23. Thus he thinks to run him down with confidence and banter, and will lay him any wager that one captain of the least of his master's servants is able to baffle him and all his forces. (2.) His alliance with Egypt. He supposes that Hezekiah trusts to Egypt for chariots and horsemen (Kg2 18:24), because the king of Israel had done so, and of this confidence he truly says, It is a broken reed (Kg2 18:21), it will not only fail a man when he leans on it and expects it to bear his weight, but it will run into his hand and pierce it, and rend his shoulder, as the prophet further illustrates this similitude, with application to Egypt, Eze 29:6, Eze 29:7. So is the king of Egypt, says he; and truly so had the king of Assyria been to Ahaz, who trusted in him, but he distressed him, and strengthened him not, Ch2 28:20. Those that trust to any arm of flesh will find it no better than a broken reed; but God is the rock of ages. (3.) His interest in God and relation to him. This was indeed the confidence in which Hezekiah trusts, Kg2 18:22. He supported himself by depending on the power and promise of God; with this he encouraged himself and his people (Kg2 18:30): The Lord will surely deliver us, and again Kg2 18:32. This Rabshakeh was sensible was their great stay, and therefore he was most large in his endeavours to shake this, as David's enemies, who used all the arts they had to drive him from his confidence in God (Psa 3:2; Psa 11:1), and thus did Christ's enemies, Mat 27:43. Three things Rabshakeh suggested to discourage their confidence in God, and they were all false: - [1.] That Hezekiah had forfeited God's protection, and thrown himself out of it, by destroying the high places and the altars, Kg2 18:22. Here he measures the God of Israel by the gods of the heathen, who delighted in the multitude of altars and temples, and concludes that Hezekiah has given a great offence to the God of Israel, in confining his people to one altar: thus is one of the best deeds he ever did in his life misconstrued as impious and profane, by one that did not, or would not, know the law of the God of Israel. If that be represented by ignorant and malicious men as evil and a provocation to God which is really good and pleasing to him, we must not think it strange. If this was to be sacrilegious, Hezekiah would ever be so. [2.] That God had given orders for the destruction of Jerusalem at this time (Kg2 18:25): Have I now come up without the Lord? This is all banter and rhodomontade. He did not himself think he had any commission from God to do what he did (by whom should he have it?) but he made this pretence to amuse and terrify the people that were on the wall. If he had any colour at all for what he said, it might be taken from the notice which perhaps he had had, by the writings of the prophets, of the hand of God in the destruction of the ten tribes, and he thought he had as good a warrant for the seizing of Jerusalem as of Samaria. Many that have fought against God have pretended commissions from him. [3.] That if Jehovah, the God of Israel, should undertake to protect them from the king of Assyria, yet he was notable to do it. With this blasphemy he concluded his speech (Kg2 18:33-35), comparing the God of Israel with the gods of the nations whom he had conquered and putting him upon the level with them, and concluding that because they could not defend and deliver their worshippers the God of Israel could not defend and deliver his. See here, First, His pride. When he conquered a city he reckoned himself to have conquered its gods, and valued himself mightily upon it. His high opinion of the idols made him have a high opinion of himself as too hard for them. Secondly, His profaneness. The God of Israel was not a local deity, but the God of the whole earth, the only living and true God, the ancient of days, and had often proved himself to be above all gods; yet he makes no more of him than of the upstart fictitious gods of Hamath and Arpad, unfairly arguing that the gods (as some now say the priests) of all religions are the same, and himself above them all. The tradition of the Jews is that Rabshakeh was an apostate Jew, which made him so ready in the Jews' language; if so, his ignorance of the God of Israel was the less excusable and his enmity the less strange, for apostates are commonly the most bitter and spiteful enemies, witness Julian. A great deal of art and management, it must be owned, there were in this speech of Rabshakeh, but, withal, a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. One grain of sincerity would have been worth all this wit and rhetoric.
Lastly, We are told what the commissioners on Hezekiah's part did. 1. They held their peace, not for want of something to say both on God's behalf and Hezekiah's: they might easily and justly have upbraided him with his master's treachery and breach of faith, and have asked him, What religion encourages you to hope that such conduct will prosper? At least they might have given that grave hint which Ahab gave to Benhadad's like insolent demands - Let not him that girdeth on the harness boast as though he had put it off. But the king had commanded them not to answer him, and they observed their instructions. There is a time to keep silence, as well as a time to speak, and there are those to whom to offer any thing religious or rational is to cast pearls before swine. What can be said to a madman? It is probable that their silence made Rabshakeh yet more proud and secure, and so his heart was lifted up and hardened to his destruction. 2. They rent their clothes in detestation of his blasphemy and in grief for the despised afflicted condition of Jerusalem, the reproach of which was a burden to them. 3. They faithfully reported the matter to the king, their master, and told him the words of Rabshakeh, that he might consider what was to be done, what course they should take and what answer they should return to Rabshakeh's summons.
Cross-references: 2Kgs 18:17 · 2Kgs 18:36 · Ps 38:13 · 2Kgs 18:26 · 2Kgs 18:27 · 2Kgs 18:19 · 2Kgs 18:28 · Ps 82:6 · Ps 82:7 · 2Kgs 18:31 · 2Kgs 18:14 · 2Kgs 18:29 · 2Chr 32:3 · 2Kgs 18:20 · 2Kgs 18:23 · 2Kgs 18:24 · 2Kgs 18:21 · Ezek 29:6 · Ezek 29:7 · 2Chr 28:20 · 2Kgs 18:22 · 2Kgs 18:30 · 2Kgs 18:32 · Ps 3:2 · Ps 11:1 · Matt 27:43 · 2Kgs 18:25 · 2Kgs 18:33