2KI 13

2 Kings 13:19

WEB

The man of God was angry with him, and said, “You should have struck five or six times. Then you would have struck Syria until you had consumed it, but now you will strike Syria just three times.”

BSB

But the man of God was angry with him and said, “You should have struck the ground five or six times. Then you would have struck down Aram until you had put an end to it. But now you will strike down Aram only three times.”

KJV

And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Matthew Henry

Verses 10–19

2 Kings 13:10–19

We have here Jehoash, or Joash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu, upon the throne of Israel. Probably the house of Jehu intended some respect to the house of David when they gave this heir-apparent to the crown the same name with him that was then king of Judah.

I. The general account here given of him and his reign is much the same with what we have already met with, and has little in it remarkable, Kg2 13:10-13. He was none of the worst, and yet, because he kept up that ancient and politic idolatry of the house of Jeroboam, it is said, He did that which was evil in the sight of the Lord. That one evil was enough to leave an indelible mark of infamy upon his name; for, how little evil soever men saw in it, it was, in the sight of the Lord, a very wicked thing; and we are sure that his judgment is according to truth. It is observable how lightly the inspired penman passes over his acts, and his might wherewith he warred, leaving it to the common historians to record them, while he takes notice only of the respect he showed to Elisha. One good action shall make a better figure in God's book than twenty great ones; and, in his account, it gains a man a much better reputation to honour a prophet than to conquer a king and his army.

II. The particular account of what passed between him and Elisha has several things in it remarkable.

1. Elisha fell sick, Kg2 13:14. Observe, (1.) He lived long; for it was now about sixty years since he was first called to be a prophet. It was a great mercy to Israel, and especially to the sons of the prophets, that he was continued so long a burning and shining light. Elijah finished his testimony in a fourth part of that time. God's prophets have their day set them, some longer, others shorter, as Infinite Wisdom sees fit. (2.) All the latter part of his time, from the anointing of Jehu, which was forty-five years before Joash began his reign, we find no mention made of him, or of any thing he did, till we find him here upon his death-bed. He might be useful to the last, and yet not so famous as he had sometimes been. The time of his flourishing was less than the time of his living. Let not old people complain of obscurity, but rather be well pleased with retirement. (3.) The spirit of Elijah rested on Elisha, and yet he was not sent for to heaven in a fiery chariot, as Elijah was, but went the common road out of the world, and was visited with the visitation of all men. If God honour some above others, who yet are not inferior to them in gifts or graces, who shall find fault? May he not do what he will with his own?

2. King Joash visited him in his sickness, and wept over him, Kg2 13:14. This was an evidence of some good in him, that he had a value and affection for a faithful prophet; so far was he from hating and persecuting him as a troubler of Israel that he loved and honoured him as one of the greatest blessings of his kingdom, and lamented the loss of him. There have been those who would not be obedient to the word of God, and yet have the faithful ministers of it so manifested in their consciences that they could not but have an honour for them. Observe here, (1.) When the king heard of Elisha's sickness he came to visit him, and to receive his dying counsel and blessing; and it was no disparagement to him, though a king, thus to honour one whom God honoured. Note, It may turn much to our spiritual advantage to attend the sick-beds and death-beds of good ministers and other good men, that we may learn to die, and may be encouraged in religion by the living comforts they have from it in a dying hour. (2.) Though Elisha was very old, had been a great while useful, and, in the course of nature, could not continue long, yet the king, when he saw him sick and likely to die, wept over him. The aged are most experienced and therefore can worst be spared. In many causes, one old witness is worth ten young ones. (3.) He lamented him in the same words with which Elisha had himself lamented the removal of Elijah: My father, my father. It is probable he had heard or read them in that famous story. Note, Those that give just honours to the generation that goes before them are often recompensed with the like from the generation that comes after them. He that watereth, that watereth with tears, shall be watered, shall be so watered, also himself, when it comes to his own turn, Pro 11:25. (4.) This king was herein selfish; he lamented the loss of Elisha because he was as the chariot and horsemen of Israel, and therefore could be ill spared when Israel was so poor in chariots and horsemen, as we find they were (Kg2 13:7), when they had in all but fifty horsemen and ten chariots. Those who consider how much good men contribute to the defence of a nation, and the keeping off of God's judgments, will see cause to lament the removal of them.

3. Elisha gave the king great assurances of his success against the Syrians, Israel's present oppressors, and encouraged him to prosecute the war against them with vigour. Elisha was aware that therefore he was loth to part with him because he looked upon him as the great bulwark of the kingdom against that common enemy, and depended much upon his blessings and prayers in his designs against them. "Well," says Elisha, "if that be the cause of your grief, let not that trouble thee, for thou shalt be victorious over the Syrians when I am in my grave. I die, but God will surely visit you. He has the residue of the Spirit, and can raise up other prophets to pray for you." God's grace is not tied to one hand. He can bury his workmen and yet carry on his work. To animate the king against the Syrians he gives him a sign, orders him to take bow and arrows (Kg2 13:15), to intimate to him that, in order to the deliverance of his kingdom from the Syrians, he must put himself into a military posture and resolve to undergo the perils and fatigues of war. God would be the agent, but he must be the instrument. And that he should be successful he gives him a token, by directing him,

(1.) To shoot an arrow towards Syria, Kg2 13:16, Kg2 13:17. The king, no doubt, knew how to manage a bow better than the prophet did, and yet, because the arrow now to be shot was to have its significancy from the divine institution, as if he were now to be disciplined, he received the words of command from the prophet: Put thy hand upon the bow - Open the window - Shoot. Nay, as if he had been a child that never drew a bow before, Elisha put his hands upon the king's hands, to signify that in all his expeditions against the Syrians he must look up to God for direction and strength, must reckon his own hands not sufficient for him, but go on in a dependence upon divine aid. He teacheth my hands to war, Psa 18:34; Psa 144:1. The trembling hands of a dying prophet, as they signified the concurrence and communication of the power of God, gave this arrow more force than the hands of the king in his full strength. The Syrians had made themselves masters of the country that lay eastward, Kg2 10:33. Thitherward therefore the arrow was directed, and such an interpretation given by the prophet of the shooting of this arrow, though shot in one respect at random, as made it, [1.] A commission to the king to attack the Syrians, notwithstanding their power and possession. [2.] A promise of success therein. It is the arrow of the Lord's deliverance, even the arrow of deliverance from Syria. It is God that commands deliverance; and, when he will effect it, who can hinder? The arrow of deliverance is his. He shoots out his arrows, and the work is done, Psa 18:14. "Thou shalt smite the Syrians in Aphek, where they are now encamped, or where they are to have a general rendezvous of their forces, till thou have consumed those of them that are vexatious and oppressive to thee and thy kingdom."

(2.) To strike with the arrows, Kg2 13:18, Kg2 13:19. The prophet having in God's name assured him of victory over the Syrians, he will now try him and see what improvement he will make of his victories, whether he will push them on with more zeal than Ahab did when Benhadad lay at his mercy. For the trial of this he bids him smite with the arrows on the ground: "Believe them brought to the ground by the arrow of the Lord's deliverance, and laid at thy feet; and now show me what thou wilt do to them when thou hast them down, whether thou wilt do as David did when God gave him the necks of his enemies, beat them small as the dust before the wind," Psa 18:40, Psa 18:42. The king showed not that eagerness and flame which one might have expected upon this occasion, but smote thrice, and no more. Either out of foolish tenderness to the Syrians, he smote as if he were afraid of hurting them, at least of ruining them, willing to show mercy to those that never did, nor ever would, show mercy to him or his people. Or, perhaps, he smote thrice, and very coldly, because he thought it but a silly thing, that it looked idle and childish for a king to beat the floor with his arrows; and thrice was often enough for him to play the fool merely to please the prophet. But, by contemning the sign, he lost the thing signified, sorely to the grief of the dying prophet, who was angry with him, and told him he should have smitten five or six times. Not being straitened in the power and promise of God, why should he be straitened in his own expectations and endeavours? Note, It cannot but be a trouble to good men to see those they wish well to stand in their own light and forsake their own mercies, to see them lose their advantages against their spiritual enemies, and to give them advantage.

Cross-references: 2Kgs 13:10 · 2Kgs 13:14 · Prov 11:25 · 2Kgs 13:7 · 2Kgs 13:15 · 2Kgs 13:16 · 2Kgs 13:17 · Ps 18:34 · Ps 144:1 · 2Kgs 10:33 · Ps 18:14 · 2Kgs 13:18 · 2Kgs 13:19 · Ps 18:40 · Ps 18:42

Hebrew interlinear

H7107

קָצַףqâtsaph/kaw-tsaf'/

v — crack, burst

Derivation: a primitive root;

to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage

KJV: (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.

קָצַף

vb — be wroth

קָצַף vb. be wroth

Qal be wroth

Hiph. provoke to wrath

Hithp. put oneself in a rage

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H2568

חָמֵשׁchâmêsh/khaw-maysh'/

n — five

Derivation: masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral;

five

KJV: fif(-teen), fifth, five (× apiece).

חָמֵשׁ

n.m — five

חָמֵשׁ, חֲמִשָּׁה 342 n.m. and f. five

H176

אוֹʼôw/o/

conj — desire, or, if

Derivation: presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for 185;

desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if

KJV: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.

אֵו

n.m — desire

[אֵו] n.m. אוֹ, Kt Pr 31:4 desire, so Thes MV; but < Qr אֵי q.v.

אוֹ

conj — or

אוֹ 320 conj. or

1. sometimes implying a preference, nearly or rather

2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if

3. if perchance

4. once, with the juss. = except

H8337

שֵׁשׁshêsh/shaysh/

n — six, sixth

Derivation: masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; see 7797

six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth

KJV: six(-teen, -teenth), sixth.

שֵׁשׁ

n.m — six

שֵׁשׁ, שִׁשָּׁה 216 n.m. et f. six

H6471

פַּעַםpaʻam/pah'-am/

n-f — stroke

Derivation: or (feminine) פַּעֲמָה; from 6470;

a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)

KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

פַּ֫עַם

n.f — beat

פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence

H227

אָזʼâz/awz/

adv — at that time, place, therefore

Derivation: a demonstrative adverb;

at that time or place; also as a conjunction, therefore

KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

אָז

adv — at that time

אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).

1. strictly temporal

2. expressing logical sequence strictly

מֵאָז

from that time

מֵאָז lit. from that time

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H758

אֲרָםʼĂrâm/arawm'/

n-pr-m n-m — Aram, Syria

Derivation: from the same as 759; the highland;

Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite

KJV: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.

אֲרָם

n.pr.m — Aram

אֲרָם n.pr.m. Aram

1. 5th son of Shem

2. grandson of Nahor

3.

4. a descendant of Asher

—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.)

a. people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements

b. less often clearly of land; also of particular divisions of territory א׳ נַהֲרַיִםMesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras; cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram

c. often indeterminate

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H3615

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume

Derivation: a primitive root;

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

כָּלָה

vb — be complete

כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent

Qal

1.

a. be complete, at an end, of a period of time

b. be completed, finished, of a work

c. be accomplished, fulfilled

d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted

2.

a. be spent, used up (prop. come to an end), of water

b. waste away, be exhausted, fail

c. come to an end, vanish = perish, be destroyed

Pi.

1.

a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.

b. complete a period of time

c. finish doing a thing

d. make an end, end

e. accomplish, fulfil, bring to pass

f. accomplish in thought, determine

2.

a. put an end to, cause to cease

b. cause to fail, exhaust, use up, spend

c. destroy, sts. exterminate

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H7969

שָׁלוֹשׁshâlôwsh/shaw-loshe'/

n — three, third, thrice

Derivation: or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number;

three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice

KJV: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare 7991.

שָׁלֹשׁ

n.m — a three

שָׁלֹשׁ, שָׁלוֹשׁ, שְׁלֹשָׁה 430 n.m. et f. a three, triad

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49