2KI 10

2 Kings 10:33

WEB

from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.

BSB

from the Jordan eastward through all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben, and Manasseh), and from Aroer by the Arnon Valley through Gilead to Bashan.

KJV

From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.

Matthew Henry

Verses 29–36

2 Kings 10:29–36

Here is all the account of the reign of Jehu, though it continued twenty-eight years. The progress of it answered not to the glory of its beginning. We have here,

I. God's approbation of what Jehu had done. Many, it is probable, censured him as treacherous and barbarous - called him a rebel, a usurper, a murderer, and prognosticated ill concerning him, that a family thus raised would soon be ruined; but God said, Well done (Kg2 10:30), and then it signified little who said otherwise. 1. God pronounced that to be right which he had done. It is justly questionable whether he did it from a good principle and whether he did not take some false steps in the doing of it; and yet (says God), Thou hast done well in executing that which is right in my eyes. The extirpating of idolaters and idolatry was a thing right in God's eyes, for it is an iniquity he visits as surely and severely as any: it was according to all that was in his heart, all he desired, all he designed. Jehu went through with his work. 2. God promised him a reward, that his children of the fourth generation from him should sit upon the throne of Israel. This was more than what took place in any of the dignities or royal families of that kingdom; of the house of Ahab there were indeed four kings, Omri, Ahab, Ahaziah, and Joram, but the last two were brothers, so that it reached but to the third generation, and that whole family continued but about forty-five years in all, whereas Jehu's continued in four, besides himself, and in all about 120 years. Note, No services done for God shall go unrewarded.

II. Jehu's carelessness in what he was further to do. By this it appeared that his heart was not right with God, that he was partial in his reformation. 1. He did not put away all the evil. He departed from the sins of Ahab, but not from the sins of Jeroboam - discarded Baal, but adhered to the calves. The worship of Baal was indeed the greater evil, and more heinous in the sight of God, but the worship of the calves was a great evil, and true conversion is not only from gross sin, but from all sin - not only from false gods, but from false worships. The worship of Baal weakened and diminished Israel, and made them beholden to the Sidonians, and therefore he could easily part with that; but the worship of the calves was a politic idolatry, was begun and kept up for reasons of state, to prevent the return of the ten tribes to the house of David, and therefore Jehu clave to that. True conversion is not only from wasteful sins, but from gainful sins - not only from those sins that are destructive to the secular interest, but from those that support and befriend it, in forsaking which is the great trial whether we can deny ourselves and trust God. 2. He put away evil, but he did not mind that which was good (Kg2 10:31): He took no heed to walk in the law of the Lord God of Israel. He abolished the worship of Baal, but did not keep up the worship of God, nor walk in his law. He had shown great care and zeal for the rooting out of a false religion; but in the true religion, (1.) He showed no care, took no heed, lived at large, was not at all solicitous to please God and to do his duty, took no heed to the scriptures, to the prophets, to his own conscience, but walked at all adventures. Those that are heedless, it is to be feared, are graceless; for, where there is a good principle in the heart, it will make men cautious and circumspect, desirous to please God and jealous of doing any thing to offend him. (2.) He showed no zeal; what he did in religion he did not do with his heart, with all his heart, but did it as if he did it not, without any liveliness or concern. It seems, he was a man that had little religion himself, and yet God made use of him as an instrument of reformation in Israel. It is a pity but that those that do good to others should always be good themselves.

III. The judgment that came upon Israel in his reign. We have reason to fear that when Jehu took no heed himself to walk in God's law the people were generally as careless as he, both in their devotions and in their conversations. There was a general decay of piety and increase of profaneness; and therefore it is not strange that the next news we hear is, In those days the Lord began to cut Israel short, Kg2 10:32. Their neighbours encroached upon them on every side; they were short in their duty to God, and therefore God cut them short in their extent, wealth, and power. Hazael king of Syria was, above any other, vexatious and mischievous to them, smote them in all the coasts of Israel, particularly the countries on the other side Jordan, which lay next him, and most exposed; on these he made continual inroads, and laid them waste. Now the Reubenites and Gadites smarted for the choice which their ancestors made of an inheritance on that side Jordan, which Moses reproved them for, Num. 32. Now Hazael did what Elisha foresaw and foretold he would do. Yet, for doing it, God had a quarrel with him and with his kingdom, as we may find, Amo 1:3, Amo 1:4. Because those of Damascus have threshed Gilead with threshing instruments of iron, therefore (says God) I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.

Lastly, The conclusion of Jehu's reign, Kg2 10:34-36. Notice is taken, in general, of his might; but, because he took no heed to serve God, the memorials of his mighty enterprises and achievements are justly buried in oblivion.

Cross-references: 2Kgs 10:30 · 2Kgs 10:31 · 2Kgs 10:32 · Amos 1:3 · Amos 1:4 · 2Kgs 10:34

Hebrew interlinear

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3383

יַרְדֵּןYardên/yar-dane'/

n-pr — Jarden

Derivation: from 3381; a descender;

Jarden, the principal river of Palestine

KJV: Jordan.

יַרְדֵן

n.pr.fl — Jordan

יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan

H4217

מִזְרָחmizrâch/miz-rawkh'/

n-m — sunrise, east

Derivation: from 2224;

sunrise, i.e. the east

KJV: east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).

מִזְרָח

n.[m.] — place of sunrise

מִזְרָח n.[m.] place of sunrise, east

H8121

שֶׁמֶשׁshemesh/sheh'-mesh/

n — sun, east, ray, battlement

Derivation: from an unused root meaning to be brilliant;

the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement

KJV: east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also 1053.

שֶׁ֫מֶשׁ

n.f — sun

שֶׁ֫מֶשׁ 133 n.f. et m. sun

1. sun

2. of direction: toward sun-rise, = East

3. obj. of worship

4. other phr.

5. pinnacle, as glittering, shining

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H1568

גִּלְעָדGilʻâd/ghil-awd'/

n-pr-loc n-pr-m — Gilad

Derivation: probably from 1567;

Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites

KJV: Gilead, Gileadite.

גִּלְעָד

n.pr.loc — Gilead

גִּלְעָד n.pr.loc. of mountain-range or hill-country, land & city, E. of Jordan

1. territory S. of Jabboḳ

2. Northern Gilead

3. more generally, of all Gilead

4. name of a city

5. of Israelites living E. of Jordan (as a whole)

6. treated as n.pr.m.

H1425

גָּדִיGâdîy/gaw-dee'/

a — Gadite

Derivation: patronymically from 1410;

a Gadite (collectively) or descendants of Gad

KJV: Gadites, children of Gad.

גָּדִי

adj.gent — Gadite

גָּדִי adj.gent. Gadite

H7206

רְאוּבֵנִיRᵉʼûwbênîy/reh-oob-ay-nee'/

a — Reubenite

Derivation: patronymic from 7205;

a Reubenite or descendant of Reuben

KJV: children of Reuben, Reubenites.

רְאוּבֵנִי

adj.gent — Reubenite

רְאוּבֵנִי adj.gent. of foreg. [רְאוּבֵן]

H4520

מְנַשִּׁיMᵉnashshîy/men-ash-shee'/

a — Menashshite

Derivation: from 4519;

a Menashshite or descendant of Menashsheh

KJV: of Manasseh, Manassites.

מְנַשִּׁי

adj.gent — Menashshite

מְנַשִּׁי adj.gent.; only c. art. as n. coll., of tribe E. of Jordan

H6177

עֲרוֹעֵרʻĂrôwʻêr/ar-o-ayr'/

n-pr-loc — Aroër

Derivation: or עֲרֹעֵר; or עַרְעוֹר; the same as 6176; nudity of situation;

Aroër, the name of three places in or near Palestine

KJV: Aroer.

עֲרֹעֵר

n.pr.loc — Adadah

עֲרֹעֵר 10, עֲרוֹעֵר 5, עַרְעֹר 1 n.pr.loc.

1. city on N. bank of Arnon, S. limit of E. Jordan Isr.

2. city near Rabbah in Ammon

3. city in S. Judah

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5158

נַחַלnachal/nakh'-al/

n-m — stream, torrent, valley, shaft

Derivation: or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from 5157 in its original sense;

a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)

KJV: brook, flood, river, stream, valley.

נַ֫חַל

n.m — torrent

נַ֫חַל n.m. torrent, torrent-valley, wady

נַ֫חַל

n.[m.] — palm-tree

[נַ֫חַל] n.[m.] perh. palm-tree;—only pl. abs., Nu 24:6

H769

אַרְנוֹןʼArnôwn/ar-nohn'/

n-pr-loc — Arnon

Derivation: or אַרְנֹן; from 7442; a brawling stream;

the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory

KJV: Arnon.

אָרְנוֹן

n.pr.fl — Arnon

אָרְנוֹן, אַרְנֹן n.pr.fl. Arnon, wady & stream in Moab

H1316

בָּשָׁןBâshân/baw-shawn'/

n-pr-loc — Bashan

Derivation: of uncertain derivation;

Bashan (often with the article), a region East of the Jordan

KJV: Bashan.

בָּשָׁן

n.pr.terr.m — Bashan

בָּשָׁן 60 n.pr.terr.m. (smooth (& fertile) land) Bashan, first mentioned as kingdom of Og, E. of Jordan, stretching from stream Jabboḳ (thus including northern Gilead) northward to Hermon, between Gennesaret (W) and mts of Hauran (E)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49