2 Chronicles 9:12
WEB
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, more than that which she had brought to the king. So she turned and went to her own land, she and her servants.
BSB
King Solomon gave the queen of Sheba all she desired—whatever she asked—far more than she had brought the king. Then she left and returned to her own country, along with her servants.
KJV
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H8010
n-pr-m — Shelomah
Derivation: from 7965; peaceful;
Shelomah, David's successor
KJV: Solomon.
n.pr.m — Solomon
שְׁלֹמֹה 293 n.pr.m. Solomon
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H4436
n-f — queen
Derivation: feminine of 4428;
a queen
KJV: queen.
n.f — queen
מַלְכָּה 35 n.f. queen
H7614
n-pr-m n-pr-loc — Sheba
Derivation: of foreign origin;
Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district
KJV: Sheba, Sabeans.
n.pr.gent — Sheba
שְׁבָא n.pr.gent. et terr. Shᵉbâ, in SW. Arabia
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H2656
n-m — pleasure, desire, valuable, matter
Derivation: from 2654;
pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind)
KJV: acceptable, delight(-some), desire, things desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly.
n.m — delight
חֵ֫פֶץ n.m. delight, pleasure
1. delight
2. desire, longing
3. the good pleasure, will, purpose, of Yahweh
4. that in which one takes delight, his business (late), or matter
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H7592
v — inquire, request, demand
Derivation: or שָׁאֵל; a primitive root;
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.
vb — ask
שָׁאַל 170 vb. ask, inquire
Qal
1.
a. ask, ask for
b. specif. ask as a fovour, for temporary use, i.e. borrow
c. in weakened sense, seek, desire (late)
2.
a. inquire of
b. inquire of, consult, deity, oracle, etc.
c. in weakened sense, seek, desire (late)
Niph. ask for oneself
Pi.
1. inquire carefully
2. beg, practise beggary
Hiph. (prop. let one ask [successfully], give, or lend, on request, then) grant, make over to (as a favour, with or without request)
H905
n-m — separation, part, branch, bar, chief, apart, only, besides
Derivation: from 909;
properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides
KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
n.m — separation
בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part
1. prop. in a state of separation, alone, by itself
2. concr. part
3. parts, specif. extended from something
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H2015
v — turn, change, overturn, return, pervert
Derivation: a primitive root;
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
KJV: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
vb — turn
הָפַךְ vb. turn, overturn
Qal
1. trans.
a. turn, turn about, turn over
b. overturn, overthrow
c. turn = change, transform
2. intrans.
a. turn, turn back
b. turn = change, change into
Niph.
1. reflex. & intrans.
a. turn oneself, turn, turn back
b. turn = change (oneself)
c. be perverse
2. pass.
a. be turned, turn over to
b. be reversed
c. be turned, changed
d. be overturned, overthrown
e. be upturned, of subterran. work of miners
Hithp.
1. turn this way & that, every way
2. transform oneself
Hoph. there have been turned upon me terrors
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–12
2 Chronicles 9:1–12
This passage of story had been largely considered in the Kings; yet, because our Saviour has proposed it as an example to us in our enquiries after him (Mat 12:42), we must not pass it over without observing briefly, 1. Those who honour God he will honour, Sa1 2:30. Solomon had greatly honoured God, in building, beautifying, and dedicating the temple; all his wisdom and all his wealth were employed for the making of that a consummate piece: and now God made his wisdom and wealth to redound greatly to his reputation. The way to have both the credit and comfort of all our endowments and all our enjoyments is to consecrate them to God and use them for him. 2. Those who know the worth of true wisdom will grudge no pains nor cost to obtain it. The queen of Sheba put herself to a great deal of trouble and expense to hear the wisdom of Solomon; and yet, learning from him to serve God and do her duty, she thought herself well paid for her pains. Heavenly wisdom is that pearl of great price which is a good bargain to purchase by parting with all that we have. 3. As every man has received the gift so he ought to minister the same for the edification of others, as he has opportunity. Solomon was communicative of his wisdom and willing to teach others what he knew himself. Being taught of God, freely he had received, and freely he gave. Let those that are rich in wisdom, as well as wealth, learn to do good and be ready to distribute. Give to every one that asketh. 4. Good order in a family, a great family, especially in the things of God, and a regular discharge of the duties of religious worship, are highly expedient, and to be much admired wherever found. The queen of Sheba was exceedingly affected to see the propriety with which Solomon's servants attended him and with which both he and they attended in the house of God. David's ascent to the house of the Lord was also pleasant and interesting, Psa 42:4. 5. Those are happy who have the opportunity of a constant converse with such as are knowing, wise, and good. The queen of Sheba thought Solomon's servants happy who continually heard his wisdom; for, it seems, even to them he was communicative. And it is observable that the posterity of those who had places in his court were willing to have the names of their ancestors forgotten, and thought themselves sufficiently distinguished and dignified when they were called the children of Solomon's servants (Ezr 2:55; Neh 7:57); so eminent were they that it was honour enough to be named from them. 6. We ought to rejoice and give God thanks for the gifts, graces, and usefulness, of others. The queen of Sheba blessed God for the honour he put upon Solomon, and the favour he did to Israel, in advancing him to the throne, Ch2 9:8. By giving God the praise of the prosperity of others, we share in the comfort of it; whereas, by envying the prosperity of others, we lose the comfort even of our own. The happiness of both king and kingdom she traces up to the fountain of all bliss, the divine favour: it was because thy God delighted in thee and because he loved Israel. Those mercies are doubly sweet in which we can taste the kindness and good will of God as our God. 7. It becomes those that are wise and good to be generous according to their place and power. The queen of Sheba was so to Solomon, Solomon was so to her, Ch2 9:9, Ch2 9:12. They both knew how to value wisdom, and therefore were neither of them covetous of their money, but cultivated the acquaintance and confirmed the friendship they had contracted by mutual presents. Our Lord Jesus has promised to give us all our desire: Ask, and it shall be given you. Let us study what we shall render to him, and not think any thing too much to do, or suffer, or part with, for him.
Cross-references: Matt 12:42 · 1Sam 2:30 · Ps 42:4 · Ezra 2:55 · Neh 7:57 · 2Chr 9:8 · 2Chr 9:9 · 2Chr 9:12