2CH 6

2 Chronicles 6:24

WEB

“If your people Israel are struck down before the enemy because they have sinned against you, and they turn again and confess your name, and pray and make supplication before you in this house,

BSB

When Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they return to You and confess Your name, praying and pleading before You in this temple,

KJV

¶ And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;

Matthew Henry

Verses 12–42

2 Chronicles 6:12–42

Solomon had, in the foregoing verses, signed and sealed, as it were, the deed of dedication, by which the temple was appropriated to the honour and service of God. Now here he prays the consecration-prayer, by which it was made a figure of Christ, the great Mediator, through whom we are to offer all our prayers, and to expect all God's favours, and to whom we are to have an eye in every thing where we have to do with God. We have opened the particulars of this prayer (1 Kings 8) and therefore shall now only glean up some few passages in it which may be the proper subjects of our meditation.

I. Here are some doctrinal truths occasionally laid down. As, 1. That the God of Israel is a being of incomparable perfection. We cannot describe him; but this we know, there is none like him in heaven or in earth, Ch2 6:14. All the creatures have their fellow-creatures, but the Creator has not his peer. He is infinitely above all, and over all, God blessed for ever. 2. That he is, and will be, true to every word that he has spoken; and all that serve him in sincerity shall certainly find him both faithful and kind. Those that set God always before them, and walk before him with all their hearts, shall find him as good as his word and better; he will both keep covenant with them and show mercy to them, Ch2 6:14. 3. That he is a being infinite and immense, whom the heaven, and heaven of heavens, cannot contain, and to whose felicity nothing is added by the utmost we can do in his service, Ch2 6:18. He is infinitely beyond the bounds of the creation and infinitely above the praises of all intelligent creatures. 4. That he, and he only, knows the hearts of the children of men, Ch2 6:30. All men's thoughts, aims, and affections, are naked and open before him; and, however the imaginations and intents of our hearts may be concealed from men, angels, and devils, they cannot be hidden from God, who knows not only what is in the heart, but the heart itself and all the beatings of it. 5. That there is no such thing as a sinless perfection to be found in this life (Ch2 6:36): There is no man who sinneth not; nay, who doeth good and sinneth not; so he writes, agreeable to what he here says, Ecc 7:20.

II. Here are some suppositions or cases put which are to be taken notice of. 1. He supposed that if doubts and controversies arose between man and man both sides would agree to appeal to God, and lay an oath upon the person whose testimony must decide the matter, Ch2 6:22. The religious reverence of an oath, as it was ancient, so, it may be presumed, it will continue as long as there are any remains of conscience and right reason among men. 2. He supposed that, though Israel enjoyed a profound peace and tranquillity, yet troublesome times would come. He did not think the mountain of their prosperity stood so strong but that it might be moved; nay, he expected sin would move it. 3. He supposed that those who had not called upon God at other times, yet, in their affliction, would seek him early and earnestly. "When they are in distress they will confess their sins, and confess thy name, and make supplication to thee." Trouble will drive those to God who have said to him, Depart, Ch2 6:24, Ch2 6:26, Ch2 6:28. 4. He supposed that strangers would come from afar to worship the God of Israel and to pay homage to him; and this also might reasonably be expected, considering what worthless things the gods of the nations were, and what proofs the God of Israel had given of his being Lord of the whole earth.

III. Here are petitions very pertinent. 1. That God would own this house, and have an eye to it, as the place of which he had said that he would put his name there, Ch2 6:20. He could not, in faith, have asked God to show such peculiar favour to this house above any other if he himself had not said that it should be his rest for ever. The prayer that will speed must be warranted by the word. We may with humble confidence pray to God to be well pleased with us in Jesus Christ, because he had declared himself well pleased in him - This is my beloved Son; but he says not now of any house, "This is my beloved place." 2. That God would hear and accept the prayers which should be made in or towards that place, Ch2 6:21. He asked not that God should help them whether they prayed for themselves or no, but that God would help them in answer to their prayers. Even Christ's intercessions do not supersede but encourage our supplications. He prayed that God would hear from his dwelling-place, even from heaven. Heaven in his dwelling-place still, not this temple; and thence help must come. When thou hearest forgive. Note, The forgiveness of our sins is that which makes way for all the other answers to our prayers, Removendo prohibens - The evil which it drives away it keeps away. 3. That God would give judgment according to equity upon all the appeals that should be made to him, Ch2 6:23, Ch2 6:30. This we may, in faith, pray for, for we are sure it shall be done. God sitteth on the throne judging right. 4. That God would return in mercy to his people when they repented, and reformed, and sought unto him, Ch2 6:25, Ch2 6:27, Ch2 6:38, Ch2 6:39. This we also may, in faith, pray for, building upon the repeated declarations God has made of his readiness to accepts penitents. 5. That God would bid the strangers welcome to this house, and answer their prayers (Ch2 6:33); for, if there be in duty, why should there not be in privilege one law for the stranger and for one born in the land? Lev 24:22. 6. That God would, upon all occasions, own and plead the cause of his people Israel, against all the opposers of it (Ch2 6:35): Maintain their cause; and again, Ch2 6:39. If they be the Israel of God, their cause is the cause of God, and he would espouse it. 7. He concludes this prayer with some expressions which he had learned of his good father, and borrowed from one of his psalms. We had then not in the Kings, but here we have them, Ch2 6:41, Ch2 6:42. The whole word of God is of use to direct us in prayer; and how can we express ourselves in better language to God than that of his own Spirit? But these words were of use, in a special manner, to direct Solomon, because they had reference to this very work that he was now doing. We have them, Psa 132:8-10. He prayer (Ch2 6:41), (1.) That God would take possession of the temple, and keep possession, that he would make it his resting-place: Thou and the ark; what will the ark do without the God of the ark-ordinances without the God of the ordinances? (2.) That he would make the ministers of the temple public blessings: Clothe them with salvation, that is, not only save them, but make them instrumental to save others, by offering the sacrifices of righteousness. (3.) That the service of the temple might turn abundantly to the joy and satisfaction of all the Lord's people: Let thy saints rejoice in goodness, that is, in the goodness of thy house, Psa 65:4. "Let all that come hither to worship, like the eunuch, go away rejoicing." He pleads two things, Ch2 6:42. [1.] His own relation to God: "Turn not away the face of thy anointed. Lord, thou hast appointed me to be king, and wilt not thou own me?" [2.] God's covenant with his father: Remember thy mercies of David thy servant - the piety of David towards God (so some understand it and so the word sometimes signifies), his pious care of the ark, and concern for it (see Psa 132:1, Psa 132:2, etc.), or the promises of God to David, which were mercies to him, his great support and comforts in all his troubles. We may plead, as Solomon does here, with an eye to Christ: - "We deserve that God should turn away our face, that he should reject us and our prayers; but we come in the name of the Lord Jesus, thy anointed, thy Messiah (so the word is), thy Christ, so the lxx. Him thou hearest always, and wilt never turn away his face. We have no righteousness of our own to plead, but, Lord, remember the mercies of David thy servant." Christ is God's servant (Isa 42:1), and is called David, Hos 3:5. "Lord, remember his mercies, and accept us on the account of them. Remember his tender concern for his Father's honour and man's salvation, and what he did and suffered from that principle. Remember the promises of the everlasting covenant, which free grace has made to us in Christ, and which are called the sure mercies of David," Isa 55:3 and Act 13:34. This must be all our desire and all our hope, all our prayer and all our plea; for it is all our salvation.

Cross-references: 2Chr 6:14 · 2Chr 6:18 · 2Chr 6:30 · 2Chr 6:36 · Eccl 7:20 · 2Chr 6:22 · 2Chr 6:24 · 2Chr 6:26 · 2Chr 6:28 · 2Chr 6:20 · 2Chr 6:21 · 2Chr 6:23 · 2Chr 6:25 · 2Chr 6:27 · 2Chr 6:38 · 2Chr 6:39 · 2Chr 6:33 · Lev 24:22 · 2Chr 6:35 · 2Chr 6:41 · 2Chr 6:42 · Ps 132:8 · Ps 65:4 · Ps 132:1 · Ps 132:2 · Isa 42:1 · Hos 3:5 · Isa 55:3 · Acts 13:34

Hebrew interlinear

לָ֑ךְlakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H5062

נָגַףnâgaph/naw-gaf'/

v — push, gore, defeat, stub, inflict

Derivation: a primitive root;

to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)

KJV: beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse.

נָגַף

vb — strike

נָגַף vb. strike, smite

Qal strike, smite

Niph. be smitten

Hithp. = stumble

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2398

חָטָאchâṭâʼ/khaw-taw'/

v — miss, sin, forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

Derivation: a primitive root;

properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn

KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.

חָטָא

vb — miss

חָטָא 238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin

Qal

1. miss

2. sin, miss the goal or path of right and duty

3. incur guilt, penalty by sin, forfeit

Pi.

1. bear loss

2. make a sin offering

3. purify from sin

4. purify from uncleanness

Hiph.

1. miss the mark

2. induce or cause to sin

3. bring into guilt, condemnation, punishment

Hithp.

1. miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself

2. purify oneself from uncleanness

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H3034

יָדָהyâdâh/yaw-daw'/

v — throw, revere, worship, bemoan

Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;

physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)

KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).

יָדָה

vb — throw

[יָדָה] vb. throw, cast

Qal shoot (arrows) at

Pi. and they cast (stones) on me

Hiph.

1. give thanks, laud, praise

2. confess

Hithp.

1. confess

2. give thanks, in ritual worship

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H6419

פָּלַלpâlal/paw-lal'/

v — judge, intercede, pray

Derivation: a primitive root;

to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray

KJV: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.

פָּלַל

vb — intervene

[פָּלַל] 84 vb. prob. intervene, interpose

Pi. mediate, judge

Hithp.

1. specif. intercede

2. gen. pray

3. pray

4. of poetical, liturgical prayer

H2603

חָנַןchânan/khaw-nan'/

v — bend, favor, bestow, implore

Derivation: a primitive root (compare 2583);

properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)

KJV: beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.

חָנַן

be loathsome

[חָנַן] be loathsome—only Jb 19:17

חָנַן

vb — shew favour

חָנַן vb. shew favour, be gracious

Qal favour, shew favour

Niph. be pitied

Po‛el direct favour to

Hoph. be shewn favour, consideration

Hithp. seek or implore favour

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49