2CH 31

2 Chronicles 31:10

WEB

Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, “Since people began to bring the offerings into Yahweh’s house, we have eaten and had enough, and have plenty left over, for Yahweh has blessed his people; and that which is left is this great store.”

BSB

and Azariah, the chief priest of the household of Zadok, answered him, “Since the people began to bring their contributions into the house of the LORD, we have had enough to eat and there is plenty left over, because the LORD has blessed His people; this great abundance is what is left over.”

KJV

And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great store.

Matthew Henry

Verses 1–10

2 Chronicles 31:1–10

We have here an account of what was done after the passover. What was wanting in the solemnities of preparation for it before was made up in that which is better, a due improvement of it after. When the religious exercises of a Lord's day or a communion are finished we must not think that then the work is done. No, then the hardest part of our work begins, which is to exemplify the impressions of the ordinance upon our minds in all the instances of a holy conversation. So it was here; when all this was finished there was more to be done.

I. They applied themselves with vigour to destroy all the monuments of idolatry, Ch2 31:1. The king had done what he could of this kind (Kg2 18:4), but the people could discover those profane relics which escaped the eye of the king's officers, and therefore they went out to see what they could do, Ch2 31:1. This was done immediately after the passover. Note, The comfort of communion with God should kindle in us a holy zeal and indignation against sin, against every thing that is offensive to God. If our hearts have been made to burn within us at an ordinance, that spirit of burning will consume the dross of corruption. What have I now to do any more with idols? Their zeal here in destroying the images and groves, the high places and altars, appeared, 1. In that they did this, not only in the cities of Judah and Benjamin, but in those of Ephraim and Manasseh. Some think that those cities are meant which had come under the protection and the jurisdiction of the kings of Judah. Others think that, Hoshea king of Israel not forbidding it, their zeal carried them out to the destruction of idolatry even in many parts of his kingdom. At least those that came out of Ephraim and Manasseh to keep the passover (as many did, Ch2 30:18) destroyed all their own images and groves, and did the like for as many more as they had influence upon or could make interest in for leave to do it. We should not only reform ourselves, but do all we can to reform others too. 2. They destroyed all: they utterly destroyed all; they spared none through favour or affection either to the images or to their worshippers; though ever so ancient, ever so costly, ever so beautiful, and ever so well patronised, yet they must all be destroyed. Note, Those that sincerely set themselves against sin will set themselves against all sin. 3. They would not return to their houses, though they had been long absent, till this was done. They could not be easy, nor think themselves safe, in their cities, as long as the images and groves, those betrayers and destroyers of their country, were left standing. Perhaps the prophet Isaiah pointed to this when, a little before, he spoke of a day in which men should cast away the very idols that they themselves had made. So surprising was this blessed change, Isa 2:20; Isa 31:6, Isa 31:7.

II. Hezekiah revived and restored the courses of the priests and Levites, which David had appointed and which had of late been put out of course, Ch2 31:2. The temple service was put into its proper method again, to run in the old channel. Every man was made to know his work, his place, his time, and what was expected from him. Note, Good order contributes much to the carrying on of a good work. The priests were appointed in their courses for burnt-offerings and peace-offerings; the Levites in their courses were some to minister to the priests, others to give thanks and praise. See Ch1 23:4, Ch1 23:5. And all this in the gates or courts of the tents of the Lord. The temple is here called a tent because the temple privileges are movable things and this temple was shortly to be removed.

III. He appropriated a branch of the revenue of his crown to the maintenance and support of the altar. Though the people were to be at the charge of the daily offerings, and those on the sabbaths, new moons, and feasts, yet, rather than they should be burdened with the expense, he allowed out of his own estate, or out of his exchequer, for all those offerings, Ch2 31:3. It was a generous act of piety, wherein he consulted both God's honour and his people's ease, as a faithful servant to him and a tender father to them. Let princes and great men reckon that well bestowed, and set out to the best interest, which they give for the support and encouragement of religion in their country.

IV. He issued out an order to the inhabitants of Jerusalem first, Ch2 31:4 (that those who were nearest the temple, and both saved and got by being so, might give a good example to others), but which was afterwards extended to, or at least admitted by, the cities of Judah, that they should carefully pay in their dues, according to the law, to the priests and Levites. This had been long neglected, which made the work to be neglected (for a scandalous maintenance makes a scandalous ministry); but Hezekiah, having himself been liberal, might with a good grace require his subjects to be just to the temple service. And observe the end he aims at in recovering and restoring to the priests and Levites their portion, that they might be encouraged in the law of the Lord, in the study of it, and in doing their duty according to it. Observe here, 1. It is fit that ministers should be not only maintained, but encouraged, that they should not only be kept to do their work, but that they should also have wherewith to live comfortably, that they may do it with cheerfulness. 2. Yet they are to be maintained, not in idleness, pride, and luxury, but in the law of the Lord, in their observance of it themselves and in teaching others the good knowledge of it.

V. The people thereupon brought in their tithes very readily. They wanted nothing but to be called upon; and therefore, as soon as the commandment came abroad, the first-fruits and all the holy things were duly brought in, Ch2 31:5, Ch2 31:6. What the priests had occasion for, for themselves and their families, they made use of, and the overplus was laid in heaps, Ch2 31:6. All harvest-time they were increasing these heaps, as the fruits of the earth were gathered in; for God was to have his dues out of them all. Though a prescription may be pleaded for a modus decimandi - tenth proportion, yet it cannot be pleaded pro non decminado - for the omission of the tenth. When harvest ended they finished their heaps, Ch2 31:7. Now here we have, 1. The account given to Hezekiah concerning those heaps. He questioned the priests and Levites concerning them, why they did not use what was paid in, but hoarded it up thus, (Ch2 31:9), to which it was answered that they had made use of all they had occasion for, for the maintenance of themselves and their families and for their winter store, and that this was that which was left over and above, Ch2 31:10. They did not hoard these heaps for covetousness, but to show what plentiful provision God by his law had made for them, if they could but have it collected and brought in, and that those who conscientiously give God his dues out of their estates bring a blessing upon all they have: Since they began to bring in the offerings the Lord has blessed his people. See for this Hag 2:19. "Try me," says God, "if you will not otherwise trust me, whether, upon your bringing the tithes into the store-house, you have not a blessing poured out upon you," Mal 3:10, Mal 3:11; Eze 44:30. 2. The acknowledgment which the king and princes made of it, Ch2 31:8. They gave thanks to God for his good providence, which gave them something to bring, and his good grace, which gave them hearts to bring it. And they also blessed the people, that is, commended them for their doing well now, without reproaching them for their former neglects. It is observable that after they had tasted the sweetness of God's ordinance, in the late comfortable passover, they were thus free in maintaining the temple service. Those that experience the benefit of a settled ministry will not grudge the expense of it.

Cross-references: 2Chr 31:1 · 2Kgs 18:4 · 2Chr 30:18 · Isa 2:20 · Isa 31:6 · Isa 31:7 · 2Chr 31:2 · 1Chr 23:4 · 1Chr 23:5 · 2Chr 31:3 · 2Chr 31:4 · 2Chr 31:5 · 2Chr 31:6 · 2Chr 31:7 · 2Chr 31:9 · 2Chr 31:10 · Hag 2:19 · Mal 3:10 · Mal 3:11 · Ezek 44:30 · 2Chr 31:8

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5838

עֲזַרְיָהʻĂzaryâh/az-ar-yaw'/

n-pr-m — Azarjah

Derivation: or עֲזַרְיָהוּ; from 5826 and 3050; Jah has helped;

Azarjah, the name of nineteen Israelites

KJV: Azariah.

עֲזַרְיָ֫הוּ

n.pr.m — Azariah

עֲזַרְיָ֫הוּ, עֲזַרְיָה n.pr.m. (י׳ hath helped); Azariah

1. king of Judah

2. officer of Sol.

3. id. prophet

4. sons of Jehosh.

5. priests

6. Levites

7. a temple captain

8. wall-builder

9. one with Zerub.

10. 12:33.

11. Ephraimite

12. name in Judah

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H6659

צָדוֹקTsâdôwq/tsaw-doke'/

n-pr-m — Tsadok

Derivation: from 6663; just;

Tsadok, the name of eight or nine Israelites

KJV: Zadok.

צָדוֹק

n.pr.m — Zadok

צָדוֹק, and צָדֹק 54 n.pr.m. (just, righteous)

1. 48 priests

2. father-in-law of Uzziah

3. two wall-builders

H2490

חָלַלchâlal/khaw-lal'/

v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play

Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

חָלַל

vb — pollute

[חָלַל] vb. pollute, defile, profane

Niph.

1. reflex. pollute, defile oneself

2. Pass., be polluted, defiled

Pi.

1. defile, pollute

2. violate the honour of, dishonour

3. violate a covenant

4. treat a vineyard as common

Pu. my great name which is profaned among the nations

Hiph.

1.

a. I will not let my holy name be profaned any more.

b. he shall not violate his word

2. begin

Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳

חלל

vb. denom — play the pipe

[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe

Qal as well the singers as the pipe-players

Polel dancers

Pi. and the people piped with pipes

חָלַל

vb — bore

חָלַל vb. bore, pierce

Qal my heart is pierced (wounded) within me

Pi. in the hand of the ones wounding thee

Pu. pierced by the sword

Po‛el his hand pierced the fleeing serpent

Po‛al pierced, wounded because of our transgressions

H8641

תְּרוּמָהtᵉrûwmâh/ter-oo-maw'/

n-f — present, up, sacrifice, tribute

Derivation: or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from 7311;

a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute

KJV: gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).

תְּרוּמָה

n.f — contribution

תְּרוּמָה n.f. contribution, offering, for sacred uses (not certain before Dt.; chiefly EzP and late) (prop. something lifted off, separated)

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H7646

שָׂבַעsâbaʻ/saw-bah'/

v — sate, fill

Derivation: or שָׂבֵעַ; a primitive root;

to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)

KJV: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

שָׂבֵעַ

vb — be sated

[שָׂבֵעַ], שָׂבַע 96 vb. be sated, satisfied, surfeited

Qal 79

1. be sated (with food), esp. human subj.

2. more gen., be sated, have desire satisfied

3. have in excess, be surfeited with

Niph. Pt. sated

Pi. satisfy

Hiph.

1.

a. satisfy (esp. with material blessings), subj. י׳

b. c. acc. of food pers., י׳ subj.

c. י׳ subj.

d. י׳ subj., c. acc. of beasts

2. enrich

3. sate, glut (with the undesired)

H3498

יָתַרyâthar/yaw-thar'/

v — jut, exceed, excel, remain, be left, leave, cause to abound, preserve

Derivation: a primitive root;

to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve

KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.

יָתַר

vb — remain over

[יָתַר] 107 vb. remain over

Qal Pt. the remainder

Niph. be left over, remain over

Hiph.

1.

a. leave over, leave

b. abs. leave a remnant

c. save over, i.e. presevre alive

2. excel, shew pre-eminence

3. shew excess = have more than enough

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H7230

רֹבrôb/robe/

n-m — abundance

Derivation: from 7231;

abundance (in any respect)

KJV: abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age).

רֹב

n.m — multitude

רֹב 151 n.m. multitude, abundance, greatness

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H1288

בָּרַךְbârak/baw-rak'/

v — kneel, bless, curse

Derivation: a primitive root;

to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)

KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.

בָּרַךְ

vb — kneel

[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless

Qal

1. kneel down

2. bless

Niph. bless oneself

Pi.

1. bless God, adore with bended knees

2. God blesses

3. men bless men

4. salute, greet, with an invocation of blessing

5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates

Pu.

1. pass. to be blessed, adored

2. prospered by God

3. have prosperity invoked, by Balaam

4. in gratitude

Hiph. and he made his camel kneel

Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H1995

הָמוֹןhâmôwn/haw-mone'/

n-m — noise, tumult, crowd, disquietude, wealth

Derivation: or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from 1993;

a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth

KJV: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.

הָמוֹן

n.m — sound

הָמוֹן n.m. sound, murmur, roar, crowd, abundance

1. sound, murmur, rush, roar

2. tumult, confusion (as occasioning a roar)

3. crowd, multitude

4. great number, abundance (late)

5. abundance, wealth

הָמַן

vb — rage

[הָמַן] vb. rage, be turbulent

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49