2CH 28

2 Chronicles 28:23

WEB

For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him. He said, “Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them, that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.

BSB

Since Damascus had defeated him, he sacrificed to their gods and said, “Because the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them that they may help me.” But these gods were the downfall of Ahaz and of all Israel.

KJV

For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.

Matthew Henry

Verses 16–27

2 Chronicles 28:16–27

Here is, I. The great distress which the kingdom of Ahaz was reduced to for his sin. In general, 1. The Lord brought Judah low, Ch2 28:19. They had lately been very high in wealth and power; but God found means to bring them down, and make them as despicable as they had been formidable. Those that will not humble themselves under the word of God will justly be humbled by his judgments. Iniquity brings men low, Psa 106:43. 2. Ahaz made Judah naked. As his sin debased them, so it exposed them. It made them naked to their shame; for it exposed them to contempt, as a man unclothed. It made them naked to their danger; for it exposed them to assaults, as a man unarmed, Exo 32:25. Sin strips men. In particular, the Edomites, to be revenged for Amaziah's cruel treatment of them (Ch2 25:12), smote Judah, and carried off many captives, Ch2 28:17. The Philistines also insulted them, took and kept possession of several cities and villages that lay near them (Ch2 28:18), and so they were revenged for the incursions which Uzziah had made upon them, Ch2 26:6. And, to show that it was purely the sin of Ahaz that brought the Philistines upon his country, in the very year that he died the prophet Isaiah foretold the destruction of the Philistines by his son, Isa 14:28, Isa 14:29.

II. The addition which Ahaz made both to the national distress and the national guilt.

1. He added to the distress, by making court to strange kings, in hopes they would relieve him. When the Edomites and Philistines were vexatious to him, he sent to the kings of Assyria to help him (Ch2 28:16); for he found his own kingdom weakened and made naked, and he could not put any confidence in God, and therefore was at a vast expense to get an interest in the king of Assyria. He pillaged the house of God, and the king's house, and squeezed the princes for money to hire these foreign forces into his service, Ch2 28:21. Though he had conformed to the idolatry of the heathen nations, his neighbours, they did not value him for that, nor love him the better, nor did his compliance, by which he lost God, gain them, nor could he make any interest in them, but with his money. It is often found that wicked men themselves have no real affection for those that revolt to them, nor do they care to do them a kindness. A degenerate branch is looked upon, on all sides, as an abominable branch, Isa 14:19. But what did Ahaz get by the king of Assyria? Why, he came to him, but he distressed him, and strengthened him not (Ch2 28:20), helped him not, Ch2 28:21. The forces of the Assyrian quartered upon his country, and so impoverished and weakened it; they grew insolent and imperious, and created him a great deal of vexation, like a broken reed, which not only fails, but pierces the hand.

2. He added to the guilt, by making court to strange gods, in hopes they would relieve him. In his distress, instead of repenting of his idolatry, which he had reason enough to see the folly of, he trespassed yet more (Ch2 28:22), was more mad than ever upon his idols. A brand of infamy is here set upon him for it: This is that king Ahaz, that wretched man, who was the scandal of the house of David and the curse and plague of his generation. Note, Those are wicked and vile indeed that are made worse by their afflictions, instead of being made better by them, who in their distress trespass yet more, have their corruptions exasperated by that which should mollify them, and their hearts more fully set in them to do evil. Let us see what his trespass was. (1.) He abused the house of God; for he cut in pieces the vessels of it, that the priests might not perform the service of the temple, or not as it should be performed, for want of vessels; and, at length, he shut up the doors, that the people might not attend it, Ch2 28:24. This was worse than the worst of the kings before him had done. (2.) He confronted the altar of God, for he made himself altars in every corner of Jerusalem; so that, as the prophet speaks, they were like heaps in the furrows of the fields, Hos 12:11. And in the cities of Judah, either by his power or by his purse, perhaps by both, he erected high places for the people to burn incense to what idols they pleased, as if on purpose to provoke the God of his fathers, Ch2 28:25. (3.) He cast off God himself; for he sacrificed to the gods of Damascus (Ch2 28:23), not because he loved them, for he thought they smote him; but because he feared them, thinking that they helped his enemies, and that, if he could bring them into his interest, they would help him. Foolish man! It was his own God that smote him and strengthened the Syrians against him, not the gods of Damascus; had he sacrificed to him, and to him only, he would have helped him. But no marvel that men's affections and devotions are misplaced when they mistake the author of their trouble and their help. And what comes of it? The gods of Syria befriend Ahaz no more than the kings of Assyria did; they were the ruin of him and of all Israel. This sin provoked God to bring judgments upon them, to cut him off in the midst of his days, when he was but thirty-six years old; and it debauched the people so that the reformation of the next reign could not prevail to cure them of their inclination to idolatry, but they retained that root of bitterness till the captivity in Babylon plucked it up.

The chapter concludes with the conclusion of the reign of Ahaz, Ch2 28:26, Ch2 28:27. For aught that appears, he died impenitent, and therefore died inglorious; for he was not buried in the sepulchres of the kings. Justly was he thought unworthy to be laid among them who was so unlike them - to be buried with kings who had used his kingly power for the destruction of the church and not for its protection or edification.

Cross-references: 2Chr 28:19 · Ps 106:43 · Exod 32:25 · 2Chr 25:12 · 2Chr 28:17 · 2Chr 28:18 · 2Chr 26:6 · Isa 14:28 · Isa 14:29 · 2Chr 28:16 · 2Chr 28:21 · Isa 14:19 · 2Chr 28:20 · 2Chr 28:22 · 2Chr 28:24 · Hos 12:11 · 2Chr 28:25 · 2Chr 28:23 · 2Chr 28:26 · 2Chr 28:27

Hebrew interlinear

בּוֹ֒boprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing
לָהֶ֥םlahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur
ל֥וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H2076

זָבַחzâbach/zaw-bakh'/

v — slaughter

Derivation: a primitive root;

to slaughter an animal (usually in sacrifice)

KJV: kill, offer, (do) sacrifice, slay.

זָבַח

vb — slaughter for sacrifice

זָבַח 134 vb. slaughter for sacrifice

Qal 112

I. slaughter for sacrifice

II. slaughter for eating

III. slaughter for divine judgment

Pi. 22 sacrifice

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H1834

דַּמֶּשֶׂקDammeseq/dam-meh'-sek/

n-pr-loc — Damascus

Derivation: or דּוּמֶשֶׂק; or דַּרְמֶשֶׂק; of foreign origin;

Damascus, a city of Syria

KJV: Damascus.

דַּמֶּ֫שֶׂק

n.pr.loc — Damascus

דַּמֶּ֫שֶׂק n.pr.loc. Damascus

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H758

אֲרָםʼĂrâm/arawm'/

n-pr-m n-m — Aram, Syria

Derivation: from the same as 759; the highland;

Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite

KJV: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.

אֲרָם

n.pr.m — Aram

אֲרָם n.pr.m. Aram

1. 5th son of Shem

2. grandson of Nahor

3.

4. a descendant of Asher

—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.)

a. people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements

b. less often clearly of land; also of particular divisions of territory א׳ נַהֲרַיִםMesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras; cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram

c. often indeterminate

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H5826

עָזַרʻâzar/aw-zar'/

v — surround, protect, aid

Derivation: a primitive root;

to surround, i.e. protect or aid

KJV: help, succour.

עָזַר

vb — help

[עָזַר] 82 vb. help, succour

Qal help

Niph. I am helped

Hiph. v. Qal.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3782

כָּשַׁלkâshal/kaw-shal'/

v — totter, waver, falter, stumble, faint, fall

Derivation: a primitive root;

to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall

KJV: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak.

כָּשַׁל

vb — stumble

כָּשַׁל vb. stumble, stagger, totter

Qal

1. stumble at, over, something (lit. by means of)

2. totter

Niph.

1. stumble

2. be tottering, feeble

Pi. only apparent

Hiph.

1. cause to stumble

2. make feeble, weak

Hoph. either and let them be ones who have stumbled before thee, i.e. regard them as such, or and let them be ones overthrown before thee

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49