2CH 28

2 Chronicles 28:19

WEB

For Yahweh brought Judah low because of Ahaz king of Israel, because he acted without restraint in Judah and trespassed severely against Yahweh.

BSB

For the LORD humbled Judah because Ahaz king of Israel had thrown off restraint in Judah and had been most unfaithful to the LORD.

KJV

For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.

Matthew Henry

Verses 16–27

2 Chronicles 28:16–27

Here is, I. The great distress which the kingdom of Ahaz was reduced to for his sin. In general, 1. The Lord brought Judah low, Ch2 28:19. They had lately been very high in wealth and power; but God found means to bring them down, and make them as despicable as they had been formidable. Those that will not humble themselves under the word of God will justly be humbled by his judgments. Iniquity brings men low, Psa 106:43. 2. Ahaz made Judah naked. As his sin debased them, so it exposed them. It made them naked to their shame; for it exposed them to contempt, as a man unclothed. It made them naked to their danger; for it exposed them to assaults, as a man unarmed, Exo 32:25. Sin strips men. In particular, the Edomites, to be revenged for Amaziah's cruel treatment of them (Ch2 25:12), smote Judah, and carried off many captives, Ch2 28:17. The Philistines also insulted them, took and kept possession of several cities and villages that lay near them (Ch2 28:18), and so they were revenged for the incursions which Uzziah had made upon them, Ch2 26:6. And, to show that it was purely the sin of Ahaz that brought the Philistines upon his country, in the very year that he died the prophet Isaiah foretold the destruction of the Philistines by his son, Isa 14:28, Isa 14:29.

II. The addition which Ahaz made both to the national distress and the national guilt.

1. He added to the distress, by making court to strange kings, in hopes they would relieve him. When the Edomites and Philistines were vexatious to him, he sent to the kings of Assyria to help him (Ch2 28:16); for he found his own kingdom weakened and made naked, and he could not put any confidence in God, and therefore was at a vast expense to get an interest in the king of Assyria. He pillaged the house of God, and the king's house, and squeezed the princes for money to hire these foreign forces into his service, Ch2 28:21. Though he had conformed to the idolatry of the heathen nations, his neighbours, they did not value him for that, nor love him the better, nor did his compliance, by which he lost God, gain them, nor could he make any interest in them, but with his money. It is often found that wicked men themselves have no real affection for those that revolt to them, nor do they care to do them a kindness. A degenerate branch is looked upon, on all sides, as an abominable branch, Isa 14:19. But what did Ahaz get by the king of Assyria? Why, he came to him, but he distressed him, and strengthened him not (Ch2 28:20), helped him not, Ch2 28:21. The forces of the Assyrian quartered upon his country, and so impoverished and weakened it; they grew insolent and imperious, and created him a great deal of vexation, like a broken reed, which not only fails, but pierces the hand.

2. He added to the guilt, by making court to strange gods, in hopes they would relieve him. In his distress, instead of repenting of his idolatry, which he had reason enough to see the folly of, he trespassed yet more (Ch2 28:22), was more mad than ever upon his idols. A brand of infamy is here set upon him for it: This is that king Ahaz, that wretched man, who was the scandal of the house of David and the curse and plague of his generation. Note, Those are wicked and vile indeed that are made worse by their afflictions, instead of being made better by them, who in their distress trespass yet more, have their corruptions exasperated by that which should mollify them, and their hearts more fully set in them to do evil. Let us see what his trespass was. (1.) He abused the house of God; for he cut in pieces the vessels of it, that the priests might not perform the service of the temple, or not as it should be performed, for want of vessels; and, at length, he shut up the doors, that the people might not attend it, Ch2 28:24. This was worse than the worst of the kings before him had done. (2.) He confronted the altar of God, for he made himself altars in every corner of Jerusalem; so that, as the prophet speaks, they were like heaps in the furrows of the fields, Hos 12:11. And in the cities of Judah, either by his power or by his purse, perhaps by both, he erected high places for the people to burn incense to what idols they pleased, as if on purpose to provoke the God of his fathers, Ch2 28:25. (3.) He cast off God himself; for he sacrificed to the gods of Damascus (Ch2 28:23), not because he loved them, for he thought they smote him; but because he feared them, thinking that they helped his enemies, and that, if he could bring them into his interest, they would help him. Foolish man! It was his own God that smote him and strengthened the Syrians against him, not the gods of Damascus; had he sacrificed to him, and to him only, he would have helped him. But no marvel that men's affections and devotions are misplaced when they mistake the author of their trouble and their help. And what comes of it? The gods of Syria befriend Ahaz no more than the kings of Assyria did; they were the ruin of him and of all Israel. This sin provoked God to bring judgments upon them, to cut him off in the midst of his days, when he was but thirty-six years old; and it debauched the people so that the reformation of the next reign could not prevail to cure them of their inclination to idolatry, but they retained that root of bitterness till the captivity in Babylon plucked it up.

The chapter concludes with the conclusion of the reign of Ahaz, Ch2 28:26, Ch2 28:27. For aught that appears, he died impenitent, and therefore died inglorious; for he was not buried in the sepulchres of the kings. Justly was he thought unworthy to be laid among them who was so unlike them - to be buried with kings who had used his kingly power for the destruction of the church and not for its protection or edification.

Cross-references: 2Chr 28:19 · Ps 106:43 · Exod 32:25 · 2Chr 25:12 · 2Chr 28:17 · 2Chr 28:18 · 2Chr 26:6 · Isa 14:28 · Isa 14:29 · 2Chr 28:16 · 2Chr 28:21 · Isa 14:19 · 2Chr 28:20 · 2Chr 28:22 · 2Chr 28:24 · Hos 12:11 · 2Chr 28:25 · 2Chr 28:23 · 2Chr 28:26 · 2Chr 28:27

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3665

כָּנַעkânaʻ/kaw-nah'/

v — bend, humiliate, vanquish

Derivation: a primitive root;

properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish

KJV: bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.

כָּנַע

vb — be humble

[כָּנַע] vb. be humble, only in der. conj.

Niph.

1. reflex. humble oneself

2. pass. be humbled, subdued

Hiph.

1. humble

2. subdue enemies

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H5668

עָבוּרʻâbûwr/aw-boor'/

prep — crossed, transit, account, order

Derivation: or עָבֻר; passive participle of 5674;

properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that

KJV: because of, for (...'s sake), (intent) that, to.

עָבוּר

n — for the sake of

[עָבוּר] n. only in בַּעֲבוּר 47, בַּעֲבֻר, prep. and conj. for the sake of, on account of, in order that

H271

אָחָזʼÂchâz/aw-khawz'/

n-pr-m — Achaz

Derivation: from 270; possessor;

Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite

KJV: Ahaz.

אָחָז

n.pr.m — Ahaz

אָחָז n.pr.m. (he has grasped)

1. king of Judah, son of Jotham, father of Hezekiah

2. son of Micah, & great-grandson of Jonathan

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H6544

פָּרַעpâraʻ/paw-rah'/

v — loosen, expose, dismiss, absolve, begin

Derivation: a primitive root;

to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin

KJV: avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.

פָּרַע

vb. denom — act as leader

[פָּרַע] vb. denom. act as leader, lead(?);—only Ju 5:2

פָּרַע

vb — let go

פָּרַע vb. let go, let alone

Qal

1. let go, let loose, people, i.e. remove restraint from them

2. let alone = avoid; = neglect; = refrain

Niph. the people is let loose, lacks restraint.

Hiph.

1. cause people to refrain

2. shew lack of restraint

H4603

מָעַלmâʻal/maw-al'/

v — cover up, act covertly, treacherously

Derivation: a primitive root;

properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously

KJV: transgress, (commit, do a) trespass(-ing).

מָעַל

vb — act unfaithfully

מָעַל vb. act unfaithfully, treacherously, a priestly word

H4604

מַעַלmaʻal/mah'-al/

n-m — treachery

Derivation: from 4603;

treachery, i.e. sin

KJV: falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, × very.

מַ֫עַל

n.m — unfaithful

מַ֫עַל n.m. unfaithful, treacherous act

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49