WEB
and said to them, “You must not bring in the captives here, for you intend that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.”
BSB
“You must not bring the captives here,” they said, “for you are proposing to bring guilt upon us from the LORD and to add to our sins and our guilt. For our guilt is great, and fierce anger is upon Israel.”
KJV
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H7633
n-f — exile
Derivation: feminine of 7628;
exile (abstractly or concretely and collectively)
KJV: captives(-ity).
n.f — captivity
שִׁבְיָה n.f. captivity, captives (coll.)
H2008
adv — hither, thither
Derivation: from 2004;
hither or thither (but used both of place and time)
KJV: here, hither(-to), now, on this (that) side, since, this (that) way, thitherward, thus far, to...fro, yet.
adv — hither
הֵ֫נָּה 49 adv. hither
a. of place
b. of time
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H819
n-f — guiltiness, fault, presentation of a sin-offering
Derivation: feminine of 817;
guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering
KJV: offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
n.f — wrong-doing
אַשְׁמָה n.f. wrong-doing, guiltiness
1. doing wrong, committing a trespass of offence
2. becoming guilty
3. bringing a trespass-offering
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3254
v — add, augment, continue
Derivation: a primitive root;
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
KJV: add, × again, × any more, × cease, × come more, conceive again, continue, exceed, × further, × gather together, get more, give more-over, × henceforth, increase (more and more), join, × longer (bring, do, make, much, put), × (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, × yet, yield.
vb — add
יָסַף 214 vb. add
Qal add
Niph.
1. join (intr.), join oneself to
2. be joined, added to
Hiph.
1. add
2.
a. sq. inf. add to do = do again or more
b. sq. Impf.
c. sq. Impf. asynd.
H2403
n-f — offence, penalty, occasion, sacrifice, expiation, offender
Derivation: or חַטָּאת; from 2398;
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
n.f — sin
חַטָּאת n.f. sin, sin-offering
1. sin
2. condition of sin, guilt of sin
3. punishment for sin
4. sin-offering
5. purification from sins of ceremonial uncleanness
H7227
a n-m — abundant
Derivation: by contracted from 7231;
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
n.m — chief
רַב 49 n.m. chief
adj — much
רַב 429 adj. much, many, great
1. (oft. opp. מְעַט)
a.
(1). much: of substances
(2). esp. of collectives, numerous
b. pl. many
c. רַב as subst. coll. pers.
d. cstr. = abounding in
e. מִן comp. = more numerous than
f. רַב = abundant, enough
g. as adv. much, exceedingly
2. less oft. great
H2740
n-m — burning
Derivation: or (shortened) חָרֹן; from 2734;
a burning of anger
KJV: sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
n.m — anger
חָרוֹן n.m. (burning of) anger
H639
n-m — nose, nostril, face, person, ire
Derivation: from 599;
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
n.m — nostril
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
1. nostril, as organ of breathing
2. Dn. face
3. mostly anger
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 6–15
2 Chronicles 28:6–15
We have here,
I. Treacherous Judah under the rebukes of God's providence, and they are very severe. Never was such bloody work made among them since they were a kingdom, and by Israelites too. Ahaz walked in the ways of the kings of Israel, and the king of Israel was the instrument God made use of for his punishment. It is just with God to make those our plagues whom we make our patterns or make ourselves partners with in sin. A war broke out between Judah and Israel, in which Judah was worsted. For, 1. There was a great slaughter of men in the field of battle. Vast numbers (120,000 men, and valiant men too at other times) were slain (Ch2 28:6) and some of the first rank, the king's son for one. He had sacrificed some of this sons to Moloch; justly therefore is this sacrificed to the divine vengeance. Here is another that was next the king, his friend, the prime-minister of state, or perhaps next him in the battle, so that the king himself had a narrow escape, Ch2 28:7. The kingdom of Israel was not strong at this time, and yet strong enough to bring this great destruction upon Judah. But certainly so many men, great men, stout men, could not have been cut off in one day if they had not been strangely dispirited both by the consciousness of their own guilt and by the righteous hand of God upon them. Even valiant men were numbered as sheep for the slaughter, and became an easy prey to the enemy because they had forsaken the Lord God of their fathers, and he had therefore forsaken them. 2. There was a great captivity of women and children, Ch2 28:8. When the army in the field was routed, the cities, and towns, and country villages, were all easily stripped, the inhabitants taken for slaves, and their wealth for a prey.
II. Even victorious Israel under the rebuke of God's word for the bad principle they had gone upon in making war with Judah and the bad use they had made of their success, and the good effect of this rebuke. Here is,
1. The message which God sent them by a prophet, who went out to meet them, not to applaud their valour or congratulate them on their victory, though they returned laden with spoils and triumphs, but in God's name to tell them of their faults and warn them of the judgments of God.
(1.) He told them how they came by this victory of which they were so proud. It was not because God favoured them, or that they had merited it at his hand, but because he was wroth with Judah, and made them the rod of his indignation. Not for your righteousness, be it known to you, but for their wickedness (Deu 9:5) they are broken off; therefore be not you high-minded, but fear lest God also spare not you, Rom 11:20, Rom 11:21.
(2.) He charged them with the abuse of the power God had given them over their brethren. Those understand not what victory is who think it gives them authority to do what they will, and that the longest sword is the clearest claim to lives and estates (Jusque datum sceleri - might is right); no, as it is impolitic not to use a victory, so it is impious to abuse it. The conquerors are here reproved, [1.] For the cruelty of the slaughter they had made in the field. They had indeed shed the blood of war in war; we suppose that to be lawful, but it turned into sin to them, because they did it from a bad principle of enmity to their brethren and after a bad manner, with a barbarous fury, a rage reaching up to heaven, that is, that cried to God for vengeance against such bloody men, that delighted in military execution. Those that serve God's justice, if they do it with rage and a spirit of revenge, make themselves obnoxious to it, and forfeit the honour of acting for him; for the wrath of man worketh not the righteousness of God. [2.] For the imperious treatment they gave their prisoners. "You now purpose to keep them under, to use them or sell them as slaves, though they are your brethren and free-born Israelites." God takes notice of what men purpose, as well as of what they say and do.
(3.) He reminded them of their own sins, by which they also were obnoxious to the wrath of God: Are there not with you, even with you, sins against the Lord your God? Ch2 28:10. He appeals to their own consciences, and to the notorious evidence of the thing. "Though you are now made the instruments of correcting Judah for sin, yet do not think that you are therefore innocent yourselves; no, you also are guilty before God." This is intended as a check, [1.] To their triumph in their success. "You are sinners, and it ill becomes sinners to be proud; you have carried the day now, but be not secure, the wheel may ere long return upon yourselves, for, if judgment begin thus with those that have the house of God among them, what shall be the end of such as worship the calves?" [2.] To their severity towards their brethren. "You have now got them under, but you ought to show mercy to them, for you yourselves are undone if you do not find mercy with God. It ill becomes sinners to be cruel. You have transgressions enough to answer for already, and need not add this to the rest."
(4.) He commanded them to release the prisoners, and to send them home again carefully (Ch2 28:11); "for you having sinned, the fierce wrath of God is upon you, and there is no other way of escaping it than by showing mercy."
2. The resolution of the princes thereupon not to detain the prisoners. They stood up against those that came from the war, though flushed with victory, and told them plainly that they should not bring their captives into Samaria, Ch2 28:12, Ch2 28:13. They had sin enough already to answer for, and would have nothing done to add to their trespass. In this they discovered an obedient regard to the word of God by his prophet and a tender compassion towards their brethren, which was wrought in them by the tender mercy of God; for he regarded the affliction of this poor people, and hears their cry, and made them to be pitied of all those that carried them captive, Psa 106:44, Psa 106:46.
3. The compliance of the soldiers with the resolutions of the princes in this matter, and the dismission of the captives thereupon. (1.) The armed men, though being armed they might be force have maintained their title to what they got by the sword, acquiesced, and left their captives and the spoil to the disposal of the princes (Ch2 28:14), and herein they showed more truly heroic bravery than they did in taking them. It is a great honour for any man to yield to the authority of reason and religion against his interest. (2.) The princes very generously sent home the poor captives well accommodated, Ch2 28:15. Those that hope to find mercy with God must learn hence with what tenderness to carry themselves towards those that lie at their mercy. It is strange that these princes, who in this instance discovered such a deference to the word of God, and such an influence upon the people, had not so much grace as, in obedience to the calls of God by so many prophets, to root idolatry out of their kingdom, which, soon after this, was the ruin of it.
Cross-references: 2Chr 28:6 · 2Chr 28:7 · 2Chr 28:8 · Deut 9:5 · Rom 11:20 · Rom 11:21 · 2Chr 28:10 · 2Chr 28:11 · 2Chr 28:12 · 2Chr 28:13 · Ps 106:44 · Ps 106:46 · 2Chr 28:14 · 2Chr 28:15