2CH 14

2 Chronicles 14:12

WEB

So Yahweh struck the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.

BSB

So the LORD struck down the Cushites before Asa and Judah, and the Cushites fled.

KJV

So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

Matthew Henry

Verses 9–15

2 Chronicles 14:9–15

Here is, I. Disturbance given to the peace of Asa's kingdom by a formidable army of Ethiopians that invaded them, Ch2 14:9, Ch2 14:10. Though still they sought God, yet this fear came upon them, that their faith in God might be tried, and that God might have an opportunity of doing great things for them. It was a vast number that the Ethiopians brought against him: 1,000,000 men; and now he found the benefit of having an army ready raised against such a time of need. That provision which we thought needless may soon appear to be of great advantage.

II. The application Asa made to God on occasion of the threatening cloud which now hung over his head, Ch2 14:11. He that sought God in the day of his peace and prosperity could with holy boldness cry to God in the day of his trouble, and call him his God. His prayer is short, but has much in it. 1. He gives to God the glory of his infinite power and sovereignty: It is nothing with thee to help and save by many or few, by those that are mighty or by those that have no power. See Sa1 14:6. God works in his own strength, not in the strength of instruments (Psa 21:13), nay, it is his glory to help the weakest and to perfect strength out of the mouth of babes and sucklings. "We do not say, Lord, take our part, for we have a good army for thee to work by; but, take our part, for without thee we have no power." 2. He takes hold of their covenant-relation to God as theirs. O Lord, our God! and again, "Thou art our God, whom we have chosen and cleave to as ours, and who hast promised to be ours." 3. He pleads their dependence upon God, and the eye they had to him in this expedition. he was well prepared for it, yet trusted not to his preparations; but, "Lord, we rest on thee, and in thy name we go against this multitude, by warrant from thee, aiming at thy glory, and trusting to thy strength." 4. He interests God in their cause: "Let not man" (mortal man, so the word is) "prevail against thee. If he prevail against us, it will be said that he prevails against thee, because thou art our God, and we rest on thee and go forth in thy name, which thou hast encouraged us to do. The enemy is a mortal man; make it to appear what an unequal match he is for an immortal God. Lord, maintain thy own honour; hallowed by thy name."

III. The glorious victory God gave him over his enemies. 1. God defeated the enemy, and put their forces into disorder (Ch2 14:12): The Lord smote the Ethiopians, smote them with terror, and an unaccountable consternation, so that they fled, and knew neither why nor whither. 2. Asa and his soldiers took the advantage God gave them against the enemy. (1.) They destroyed them. They fell before the Lord (for who can stand before him?) and before his host, either an invisible host of angels that were employed to destroy them or the host of Israel, called God's host because owned by him. (2.) They took the plunder of their camp, carried away very much spoil from the slain and from the baggage. (3.) They smote the cities that were in league with them, to which they fled for shelter, and carried off the spoil of them (Ch2 14:14); and they were not able to make any resistance, for the fear of the Lord came upon them, that is, a fear which God struck them with to such a degree that they had no heart to withstand the conquerors. (4.) They fetched away the cattle out of the enemy's country, in vast numbers, Ch2 14:15. Thus the wealth of the sinner is laid up for the just.

Cross-references: 2Chr 14:9 · 2Chr 14:10 · 2Chr 14:11 · 1Sam 14:6 · Ps 21:13 · 2Chr 14:12 · 2Chr 14:14 · 2Chr 14:15

Hebrew interlinear

H5062

נָגַףnâgaph/naw-gaf'/

v — push, gore, defeat, stub, inflict

Derivation: a primitive root;

to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)

KJV: beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse.

נָגַף

vb — strike

נָגַף vb. strike, smite

Qal strike, smite

Niph. be smitten

Hithp. = stumble

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3569

כּוּשִׁיKûwshîy/koo-shee'/

a — Cushite

Derivation: patronymically from 3568;

a Cushite, or descendant of Cush

KJV: Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).

כּוּשִׁי

adj.gent — Cushite

כּוּשִׁי adj.gent.

a. sg. agreeing with noun

b. = subst., a Cushite

c. id. c. art., the Cushite, of Joab’s adjutant

d. pl. = subst.

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H609

אָסָאʼÂçâʼ/aw-saw'/

n-pr-m — Asa

Derivation: of uncertain derivation;

Asa, the name of a king and of a Levite

KJV: Asa.

אָסָא

n.pr.m — Asa

אָסָא n.pr.m. (perh. healer) king of Judah, son of Abijam and father of Jehoshaphat

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H5127

נוּסnûwç/noos/

v — flit, vanish

Derivation: a primitive root;

to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)

KJV: × abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.

נוּס

vb — flee

נוּס 160 vb. flee, escape

Qal

1. flee

2. escape

3. take flight, depart, disappear

4. fly (to the attack) on horseback.

Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on

Hithpo‛l. in order to take flight before the bow

Hiph.

1. put to flight

2. drive hastily to a safe place

3. cause to disappear, hide

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49