1 Samuel 5:4
WEB
When they arose early on the following morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold. Only Dagon’s torso was intact.
BSB
But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD, with his head and his hands broken off and lying on the threshold. Only the torso remained.
KJV
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7925
v — load up, start early in the morning
Derivation: a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from 7926;
literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning
KJV: (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
vb — start
[שָׁכַם] 65 vb. Hiph. denom. start, rise, early
H1242
n-m — dawn, morning
Derivation: from 1239;
properly, dawn (as the break of day); generally, morning
KJV: ( ) day, early, morning, morrow.
n.m — morning
בֹּ֫קֶר 214 n.m. morning
1. morning (of point of time, time at which, never during which, Eng. morning = forenoon
2. morrow, next day
H4283
n-f — morrow, tomorrow
Derivation: or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as 4279;
the morrow or (adverbially) tomorrow
KJV: morrow, next day.
n.f — the morrow
מָחֳרָת n.f. the morrow (the day following a past day)
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H1712
n-pr-m — Dagon
Derivation: from 1709; the fish-god;
Dagon, a Philistine deity
KJV: Dagon.
n.pr.m — Dagon
דָּגוֹן n.pr.m. god & idol of Philistines
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H727
n-m — box
Derivation: or אָרֹן; from 717 (in the sense of gathering);
a box
KJV: ark, chest, coffin.
n.m — chest
אֲרוֹן, c. art. הָאָרוֹן, הָאָרֹן 203 n.m. chest, ark
1. chest, for money-offerings
2. sarcophagus, mummy-case
3. chest, ark in tabernacle & temple
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H3709
n-f — hollow hand, palm, power
Derivation: from 3721;
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
n.f — hollow
כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H3772
v — cut, destroy, consume, covenant
Derivation: a primitive root;
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)
KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.
vb — cut off
כָּרַת 291 vb. cut off, cut down
Qal
1. cut off
2. cut down
3. hew, timber
4. cut, or make a covenant
Niph.
1. be cut off
2. be cut down
3. be chewed between the teeth
4. be cut off, in a more general sense fail
Pual
1. be cut off
2. be cut down
Hiph.
1. cut off, flattering lips
2. cut off, destroy the life of
3. cut down, destroy, cities
4. take away
5. permit to perish
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4670
n-m — stretcher, sill
Derivation: from the same as 6620;
a stretcher, i.e. a sill
KJV: threshold.
n.[m.] — threshold
מִפְתָּן n.[m.] threshold
H7535
adv — leanness, limitation, merely, although
Derivation: the same as 7534 as a noun;
properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.
adj — emaciated
רַק
1. adj. thin
2. adv. with restrictive force, only, altogether, surely
H7604
v — swell, be, make, redundant
Derivation: a primitive root;
properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant
KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
vb — remain
שָׁאַר 133 vb. remain, be left over
Qalthe youngest still remains
Niph.
1. be left over
2. be left behind
Hiph.
1. leave over, spare
2. leave or keep over
3. the city shall have 100 left
4. leave as a gift
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
1 Samuel 5:1–5
Here is, I. The Philistines' triumph over the ark, which they were the more pleased, the more proud, to be now masters of, because before the battle they were possessed with a great fear of it, Sa1 4:7. When they had it in their hands God restrained them, that they did not offer any violence to it, did not break it to pieces, as the Israelites were ordered to do by the idols of the heathen, but showed some respect to it, and carefully carried it to a place of safety. Whether their curiosity led them to open it, and to read what was written with the finger of God on the two tables of stone that were in it, we are not told; perhaps they looked no further than the golden outside and the cherubim that covered it, like children that are more affected with the fine binding of their bibles than with the precious matter contained in them. They carried it to Ashdod, one of their five cities, and that in which Dagon's temple was; there they placed the ark of God, by Dagon (Sa1 5:2), either 1. As a sacred thing, which they designed to pay some religious respect to, in conjunction with Dagon; for the gods of the heathen were never looked upon as averse to partners. Though the nations would not change their gods, yet they would multiply them and add to them. But they were mistaken in the God of Israel when, in putting his ark by Dagon's image, they intended to do him honour; for he is not worshipped at all if he is not worshipped alone. The Lord our God is one Lord. Or rather, 2. They placed it there as a trophy of victory, in honour of Dagon their god, to whom no doubt they intended to offer a great sacrifice, as they had done when they had taken Samson (Jdg 16:23, Jdg 16:24), boasting that as then they had triumphed over Israel's champion so now over Israel's God. What a reproach was this to God's great name! what a disgrace to the throne of his glory! Shall the ark, the symbol of God's presence, be a prisoner to Dagon, a dunghill deity? (1.) So it is, because God will show of how little account the ark of the covenant is if the covenant itself be broken and neglected; even sacred signs are not things that either he is tied to or we can trust to. (2.) So it is for a time, that God may have so much the more glory, in reckoning with those that thus affront him, and get him honour upon them. Having punished Israel, that betrayed the ark, by giving it into the hands of the Philistines, he will next deal with those that abused it, and will fetch it out of their hands again. Thus even the wrath of man shall praise him; and he is bringing about his own glory even when he seems to neglect it, Psa 76:10. Out of the eater shall come forth meat.
II. The ark's triumph over Dagon. Once and again Dagon was made to fall before it. If they designed to do honour to the ark, God thereby showed that he valued not their honour, nor would he accept it; for he will be worshipped, not with any god, but above all gods. He owes a shame (as bishop Hall expresses it) to those who will be making matches betwixt himself and Belial. But they really designed to affront it, and though for some hours Dagon stood by the ark, and it is likely stood above it (the ark, as its footstool), yet the next morning, when the worshippers of Dagon came to pay their devotions to his shrine, they found their triumphing short, Job 20:5.
1. Dagon, that is, the image (for that was all the god), had fallen upon his face to the earth before the ark, Sa1 5:3. God had seemed to forget the ark, but see how the Psalmist speaks of his appearing, at last, to vindicate his own honour. When he had delivered his strength into captivity, and all seemed going to ruin, then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine, Psa 78:59-65. And therefore he prevented the utter desolations of the Jewish church, because he feared the wrath of the enemy, Deu 32:26, Deu 32:27. Great care was taken, in setting up the images of their gods, to fix them. The prophet takes notice of it, Isa 41:7, He fastened it with nails that it should not be moved; and again, Isa 46:7. And yet Dagon's fastenings stood him in no stead. The ark of God triumphs over him upon his own dunghill, in his own temple. Down he comes before the ark, directly towards it (though the ark was set on one side of him), as it were, pointing to the conqueror, to whom he is constrained to yield and do homage. Note, The kingdom of Satan will certainly fall before the kingdom of Christ, error before truth, profaneness before godliness, and corruption before grace in the hearts of the faithful. When the interests of religion seem to be run down and ready to sink, yet even then we may be confident that the day of their triumph will come. Great is the truth, and will prevail. Dagon by falling prostrate before the ark of God, which was a posture of adoration, did as it were direct his worshippers to pay their homage to the God of Israel, as greater than all gods. See Exo 18:11.
2. The priests, finding their idol on the floor, make all the haste they can, before it be known, to set him in his place again. A sorry silly thing it was to make a god of, which, when it was down, wanted help to get up again; and sottish wretches those were that could pray for help from that idol that needed, and in effect implored, their help. How could they attribute their victory to the power of Dagon when Dagon himself could not keep his own ground before the ark? But they are resolved Dagon shall be their god still, and therefore set him in his place. Bishop Hall observes hence, It is just with God that those who want grace shall want wit too; and it is the work of superstition to turn men into the stocks and stones they worship. Those that make them are like unto them. What is it that the great upholders of the antichristian kingdom are doing at this day but heaving Dagon up, and labouring to set him in his place again, and healing the deadly wound that has been given to the beast? but if the reformation be the cause of God, before which it has begun to fall, it shall not prevail, but shall surely fall before it.
3. The next night Dagon fell the second time, Sa1 5:4. They rose early, either, as usual, to make their addresses to their god, or earlier than usual, being impatient to know whether Dagon had kept his standing this night; and, to their great confusion, they find his case worse now than before. Whether the matter of which the image was made was apt to break or no, so it was that the head and hands were cut off upon the threshold, so that nothing remained but the stump, or, as the margin reads it, the fishy part of Dagon; for (as many learned men conjecture) the upper part of this image was in a human shape, the lower in the shape of a fish, as mermaids are painted. Such strong delusions were idolaters given up to, so vain were they in their imaginations, and so wretchedly darkened were their foolish hearts, as to worship the images, not only of creatures, but of nonentities, the mere figments of fancy. Well, the misshapen monster is by this fall made to appear, (1.) Very ridiculous, and worthy to be despised. A pretty figure Dagon made now, when the fall had anatomized him, and shown how the human part and the fishy part were artificially put together, which perhaps the ignorant devotees had been made to believe was done by miracle! (2.) Very impotent, and unworthy to be prayed to or trusted in; for his losing his head and hands proved him utterly destitute both of wisdom and power, and for ever disabled either to advise or act for his worshippers. This they got by setting Dagon in his place again; they had better have let him alone when he was down. But those can speed no better that contend with God, and will set up that which he is throwing down, Mal 1:4. God, by this, magnified his ark and made it honourable, when they vilified and made it contemptible. He also showed what will be the end of all that which is set up in opposition to him. Gird yourselves, but you shall be broken to pieces, Isa 8:9.
4. The threshold of Dagon's temple was ever looked upon as sacred, and not to be trodden on, Sa1 5:5. Some think that reference is had to this superstitious usage of Dagon's worshippers in Zep 1:9, where God threatens to punish those who, in imitation of them, leaped over the threshold. One would have thought that this incontestable proof of the ark's victory over Dagon would convince the Philistines of their folly in worshipping such a senseless thing, and that henceforward they would pay their homage to the conqueror; but, instead of being reformed, they were hardened in their idolatry, and, as evil men and seducers are wont to do, became worse and worse, Ti2 3:13. Instead of despising Dagon, for the threshold's sake that beheaded him, they were almost ready to worship the threshold because it was the block on which he was beheaded, and will never set their feet on that on which Dagon lost his head, shaming those who tread under foot the blood of the covenant and trample on things truly sacred. Yet this piece of superstition would help to perpetuate the remembrance of Dagon's disgrace; for, with the custom, the reason would be transmitted to posterity, and the children that should be born, enquiring why the threshold of Dagon's temple must not be trodden on, would be told that Dagon fell before the ark of the Lord. Thus God would have honour even out of their superstition. We are not told that they repaired the broken image; it is probable that they sent the art of God away first, and then they patched it up again, and set it in its place; for, it seems, they cannot deliver their souls, nor say, Is there not a lie in our right hand? Isa 44:20.
Cross-references: 1Sam 4:7 · 1Sam 5:2 · Judg 16:23 · Judg 16:24 · Ps 76:10 · Job 20:5 · 1Sam 5:3 · Ps 78:59 · Deut 32:26 · Deut 32:27 · Isa 41:7 · Isa 46:7 · Exod 18:11 · 1Sam 5:4 · Mal 1:4 · Isa 8:9 · 1Sam 5:5 · Zeph 1:9 · 2Tim 3:13 · Isa 44:20