1 Samuel 4:21
WEB
She named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because God’s ark was taken, and because of her father-in-law and her husband.
BSB
And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.
KJV
And she named the child I-chabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H5288
n-m — boy, servant, girl
Derivation: from 5287;
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)
KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
n.m — boy
נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)
1. boy, lad, youth (c. 133 t.)
2. servant, retainer (c. 105 t.)
H350
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H1540
v — denude, exile, reveal
Derivation: a primitive root;
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
KJV: advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.
vb — uncover
גָּלָה 189 vb. uncover, remove
Qal
1. uncover the ear of one, i.e. reveal to him
2. intr. remove, depart
3. go into exile
Niph.
1. refl.
a. uncover oneself (one’s nakedness)
b. discover or shew oneself
2. pass.
a. be uncovered (one’s nakedness)
b. be disclosed, discovered
3. be removed
Pi.
1. uncover
2. disclose, discover, lay bare
3. make known, shew, reveal
Pu. be uncovered
Hiph. carry away into exile, take into exile
Hoph. carried into exile
Hithp.
1. was uncovered (naked)
2. that his heart may reveal itself
H3519
n-m — weight, splendor, copiousness
Derivation: rarely כָּבֹד; from 3513;
properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able).
n.m — abundance
כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory
1. abundance, riches
2. honour, splendor, glory, of external condition and circumstances
3. honour, dignity of position
4. honour, reputation, of character
5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man
6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one
7. glory as the object, of honour, reverence and glorifying
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H727
n-m — box
Derivation: or אָרֹן; from 717 (in the sense of gathering);
a box
KJV: ark, chest, coffin.
n.m — chest
אֲרוֹן, c. art. הָאָרוֹן, הָאָרֹן 203 n.m. chest, ark
1. chest, for money-offerings
2. sarcophagus, mummy-case
3. chest, ark in tabernacle & temple
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H2524
n-m — father-in-law
Derivation: from the same as 2346;
a father-in-law (as in affinity)
KJV: father in law.
n.m — husband’s father
[חָם] n.m. husband’s father
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 19–22
1 Samuel 4:19–22
We have here another melancholy story, that carries on the desolations of Eli's house, and the sorrowful feeling which the tidings of the ark's captivity excited. It is concerning the wife of Phinehas, one of those ungracious sons of Eli that had brought all this mischief on Israel. It cost her her life, though young, as well as that of her father-in-law, that was old; for many a green head, as well as many a hoary head, has been brought by sorrow to the grave: it worketh death. By what is here related of her it appears,
I. That she was a woman of a very tender spirit. Providence so ordered it that, just at this time, she was near her time; and our Saviour hath said, Woe to those that are with child, or give suck, in such days as these, Mat 24:19. So little joy will there then be in the birth, even of a man-child, that it will be said, Blessed are the wombs that bear not, Luk 23:29. The amazing news coming at this unhappy juncture, it put her into labour, as great frights or other strong passions sometimes do. When she heard of the death of her father-in-law whom she reverenced, and her husband whom, bad as he was, she loved, but especially of the loss of the ark, she travailed, for her pains came thickly upon her (Sa1 4:19), and the tidings so seized her spirits, at a time when they needed all possible supports, that, though she had strength to bear the child, she, soon after, fainted and died away, being very willing to let life go when she had lost the greatest comforts of her life. Those who are drawing near to that trying hour have need to treasure up for themselves comforts from the covenant of grace, to balance, not only the usual sorrows, but any thing extraordinary that may add to the grief which they do not foresee. Faith, at such a time, will keep from fainting, Psa 27:13.
II. That she was a woman of a very gracious spirit though matched to a wicked husband. Her concern for the death of her husband and father-in-law was an evidence of her natural affection; but her much greater concern for the loss of the ark was an evidence of her pious and devout affection to God and sacred things. The former helped to hasten her travail, but it appears by her dying words that the latter lay nearer her heart (Sa1 4:22): She said, The glory has departed from Israel, not lamenting so much the sinking of that particular family to which she was related as the general calamity of Israel in the captivity of the ark. This, this was it that was her grief, that was her death.
1. This made her regardless of her child. The women that attended her, who it is likely were some of the first rank in the city, encouraged her, and, thinking that he concern was mostly about the issue of her pains, when the child was born, said unto her, Fear not, now the worst is past, for thou has borne a son (and perhaps it was her first-born), but she answered not, neither did she regard it. The sorrows of her travail, if she had no other, would have been forgotten, for joy that a man-child was born into the world. Joh 16:21. But what is that joy, (1.) To one that feels herself dying? No joy but that which is spiritual and divine will stand us in any stead then. Death is too serious a thing to admit the relish of any earthly joy; it is all flat and sapless then. (2.) What is it to one that is lamenting the loss of the ark? Small comfort could she have of a child born in Israel, in Shiloh, when the ark is lost, and is a prisoner in the land of the Philistines. What pleasure can we take in our creature-comforts and enjoyments if we want God's word and ordinances, especially if we want the comfort of his gracious presence and the light of his countenance? As vinegar upon nitre, so is he that sings songs so such heavy hearts.
2. This made her give her child a name which should perpetuate the remembrance of the calamity and her sense of it. She has nothing to say to the child, only it being her province, now that her husband was dead, to name the child, she orders them to call it I-chabod, that is, Where is the glory? Or, Alas for the glory! or, There is no glory (Sa1 4:21), which she thus explains with her dying lips (Sa1 4:22): "The glory has departed from Israel; for the ark of God is taken. Call the child inglorious, for so he is; the beauty of Israel is lost, and there appears no hope of ever retrieving it; never let the name of an Israelite, must less a priest, carry glory in it any more, now that the ark is taken." Note, (1.) The purity and plenty of God's ordinances, and the tokens of his presence in them, are the glory of any people, much more so than their wealth, and trade, and interest, among the nations. 2. Nothing is more cutting, more killing, to a faithful Israelite, than the want and loss of these. If God go, the glory goes, and all good goes. Woe unto us if he depart!
Cross-references: Matt 24:19 · Luke 23:29 · 1Sam 4:19 · Ps 27:13 · 1Sam 4:22 · John 16:21 · 1Sam 4:21