1SA 27

1 Samuel 27:5

WEB

David said to Achish, “If now I have found favor in your eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?”

BSB

Then David said to Achish, “If I have found favor in your eyes, let me be assigned a place in one of the outlying towns, so I can live there. For why should your servant live in the royal city with you?”

KJV

¶ And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?

Matthew Henry

Verses 1–7

1 Samuel 27:1–7

Here is, I. The prevalency of David's fear, which was the effect of the weakness of his faith (Sa1 27:1): He said to his heart (so it may be read), in his communings with it concerning his present condition, I shall now perish one day by the hand of Saul. He represented to himself the restless rage and malice of Saul (who could not be wrought into a reconciliation) and the treachery of his own countrymen, witness that of the Ziphites, once and again; he looked upon his own forces, and observed how few they were, and that no recruits had come in to him for a great while, nor could he perceive that he got any ground; and hence, in a melancholy mood, he draws this dark conclusion: I shall one day perish by the hand of Saul. But, O thou of little faith! wherefore dost thou doubt? Was he not anointed to be king? Did not that imply an assurance that he should be preserved to the kingdom? Though he had no reason to trust Saul's promises, had he not all the reason in the world to trust the promises of God? His experience of the particular care Providence took of him ought to have encouraged him. He that has delivered does and will. But unbelief is a sin that easily besets even good men. When without are fightings, within are fears, and it is a hard matter to get over them. Lord, increase our faith!

II. The resolution he came to hereupon. Now that Saul had, for this time, returned to his place, he determined to take this opportunity of retiring into the Philistines' country. Consulting his own heart only, and not the ephod or the prophet, he concludes, There is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines. Long trials are in danger of tiring the faith and patience even of very good men. Now, 1. Saul was an enemy to himself and his kingdom in driving David to this extremity. He weakened his own interest when he expelled from his service, and forced into the service of his enemies, so great a general as David was, and so brave a regiment as he had the command of. 2. David was no friend to himself in taking this course. God had appointed him to set up his standard in the land of Judah, Sa1 22:5. There God had wonderfully preserved him, and employed him sometimes for the good of his country; why then should he think of deserting his post? How could he expect the protection of the God of Israel if he went out of the borders of the land of Israel? Could he expect to be safe among the Philistines, out of whose hands he had lately escaped so narrowly by feigning himself mad? Would he receive obligations from those now whom he knew he must not return kindness to when he should come to be king, but be under an obligation to make war upon? Hereby he would gratify his enemies, who bade him go and serve other gods that they might have wherewith to reproach him, and very much weaken the hands of his friends, who would not have wherewith to answer that reproach. See what need we have to pray, Lord, lead us not into temptation.

III. The kind reception he had at Gath. Achish bade him welcome, partly out of generosity, being proud of entertaining so brave a man, partly out of policy, hoping to engage him for ever to his service, and that his example would invite many more to desert and come over to him. No doubt he gave David a solemn promise of protection, which he could rely upon when he could not trust Saul's promises. We may blush to think that the word of a Philistine should go further than the word of an Israelite, who, if an Israelite indeed, would be without guile, and that the city of Gath should be a place of refuge for a good man when the cities of Israel refuse him a safe abode. David, 1. Brought his men with him (Sa1 27:2) that they might guard him, and might themselves be safe where he was, and to recommend himself the more to Achish, who hoped to have service out of him. 2. He brought his family with him, his wives and his household, so did all his men, Sa1 27:2, Sa1 27:3. Masters of families ought to take care of those that are committed to them, to protect and provide for those of their own house, and to dwell with them as men of knowledge.

IV. Saul's desisting from the further prosecution of him (Sa1 27:4): He sought no more again for him; this intimates that notwithstanding the professions of repentance he had lately made, if he had had David in his reach, he would have aimed another blow. But, because he dares not come where he is, he resolves to let him alone. Thus many seem to leave their sins, but really their sins leave them; they would persist in them if they could. Saul sought no more for him, contenting himself with his banishment, since he could not have his blood, and hoping, it may be (as he had done, Sa1 18:25), that he would, some time or other, fall by the hand of the Philistines; and, though he would rather have the pleasure of destroying him himself, yet, if they do it, he will be satisfied, so that it be done effectually.

V. David's removal from Gath to Ziklag.

1. David's request for leave to remove was prudent and very modest, Sa1 27:5. (1.) It was really prudent. David knew what it was to be envied in the court of Saul, and had much more reason to fear in the court of Achish, and therefore declines preferment there, and wishes for a settlement in the country, where he might be private, more within himself, and less in other people's way. In a town of his own he might have the more free exercise of his religion, and keep his men better to it, and not have his righteous soul vexed, as it was at Gath, with the idolatries of the Philistines. (2.) As it was presented to Achish it was very modest. He does not prescribe to him what place he should assign him, only begs it may be in some town in the country, where he pleased (beggars must not be choosers); but he gives this for a reason, "Why should thy servant dwell in the royal city, to crowd thee, and disoblige those about thee?" Note, Those that would stand fast must not covet to stand high; and humble souls aim not to dwell in royal cities.

2. The grant which Achish made to him, upon that request, was very generous and kind (Sa1 27:6, Sa1 27:7): Achish gave him Ziklag. Hereby, (1.) Israel recovered their ancient right; for Ziklag was in the lot of the tribe of Judah (Jos 15:31), and afterwards, out of that lot, was assigned, with some other cities, to Simeon, Jos 19:5. But either it was never subdued, or the Philistines had, in some struggle with Israel, made themselves masters of it. Perhaps they had got it unjustly, and Achish, being a man of sense and honour, took this occasion to restore it. The righteous God judgeth righteously. (2.) David gained a commodious settlement, not only at a distance from Gath, but bordering upon Israel, where he might keep up a correspondence with his own countrymen, and whither they might resort to him at the revolution that was now approaching. Though we do not find that he augmented his forces at all while Saul lived (for, Sa1 30:10, he had but his six hundred men), yet, immediately after Saul's death, that was the rendezvous of his friends. Nay, it should seem, while he kept himself close because of Saul, multitudes resorted to him, at least to assure him of their sincere intentions, 1 Chr. 12:1-22. And this further advantage David gained, that Ziklag was annexed to the crown, at least the royalty of it pertained to the kings of Judah, ever after, Sa1 27:6. Note, There is nothing lost by humility and modesty, and a willingness to retire. Real advantages follow those that flee from imaginary honours. Here David continued for some days, even four months, as it may very well be read (Sa1 27:7), or some days above four months: the Septuagint reads it, some months; so long he waited for the set time of his accession to the throne; for he that believeth shall not make haste.

Cross-references: 1Sam 27:1 · 1Sam 22:5 · 1Sam 27:2 · 1Sam 27:3 · 1Sam 27:4 · 1Sam 18:25 · 1Sam 27:5 · 1Sam 27:6 · 1Sam 27:7 · Josh 15:31 · Josh 19:5 · 1Sam 30:10

Hebrew interlinear

לִ֣יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H397

אֲכִישׁʼĂkîysh/aw-keesh'/

n-pr-m — Akish

Derivation: of uncertain derivation;

Akish, a Philistine king

KJV: Achish.

אָכִישׁ

n.pr.m — Achish

אָכִישׁ n.pr.m. king of Gath

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H4672

מָצָאmâtsâʼ/maw-tsaw'/

v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present

Derivation: a primitive root;

properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

מָצָא

vb — attain to

מָצָא 452 vb. attain to, find

Qal

1. find

2. find out

3. = come upon, light upon

4. noteworthy phrases

Niph. pass. of Qal, be found

Hiph.

1. cause to find, attain

2. cause to light upon, come upon, come

3. cause to encounter

4. present unto

H2580

חֵןchên/khane/

n-m — graciousness, kindness, favor, beauty

Derivation: from 2603;

graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)

KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.

חֵן

n.m — favour

חֵן n.m. favour, grace

1. favour, grace, elegance

2. favour, acceptance

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H4725

מָקוֹםmâqôwm/maw-kome'/

n-m — standing, spot, condition

Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;

properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

מָקוֹם

n.m — standing-place

מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place

1.

a. standing-place

b. station, where soldiers are placed

c. post, office

2.

a. place where a thing belongs

b. esp.

(1). place of human abode

(2). of י׳’s abode

3. place

4. in gen. place, locality, spot

5.

a. space, room

b. space, distance, between

6. region, quarter, direction

7. peculiar uses

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H4467

מַמְלָכָהmamlâkâh/mam-law-kaw'/

n-f — dominion, rule, realm

Derivation: from 4427;

dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)

KJV: kingdom, king's, reign, royal.

מַמְלָכָה

n.f — kingdom

מַמְלָכָה n.f. kingdom, sovereignty, dominion, reign

1. kingdom, realm, chiefly non-Isr.

2. sovereignty, dominion

3. reign

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49