1SA 26

1 Samuel 26:8

WEB

Then Abishai said to David, “God has delivered up your enemy into your hand today. Now therefore please let me strike him with the spear to the earth at one stroke, and I will not strike him the second time.”

BSB

Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hand. Now, therefore, please let me thrust the spear through him into the ground with one stroke. I will not need to strike him twice!”

KJV

Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.

Matthew Henry

Verses 6–12

1 Samuel 26:6–12

Here is, I. David's bold adventure into Saul's camp in the night, accompanied only by his kinsman Abishai, the son of Zeruiah. He proposed it to him and to another of his confidants (Sa1 26:6), but the other either declined it as too dangerous an enterprise, or at least was content that Abishai, who was forward to it, should run the risk of it rather than himself. Whether David was prompted to do this by his own courage, or by an extraordinary impression upon his spirits, or by the oracle, does not appear; but, like Gideon, he ventured through the guards, with a special assurance of the divine protection.

II. The posture he found the camp in Saul lay sleeping in the trench, or, as some read it, in his chariot, and in the midst of his carriages, with his spear stuck in the ground by him, to be ready if his quarters should by beaten up (Sa1 26:7); and all the soldiers, even those that were appointed to stand sentinel, were fast asleep, Sa1 26:12. Thus were their eyes closed and their hands bound, for a deep sleep from the Lord had fallen upon them; something extraordinary there was in it that they should all be asleep together, and so fast asleep that David and Abishai walked and talked among them, and yet none of them stirred. Sleep, when God gives it to his beloved, is their rest and refreshment; but he can, when he pleases, make it to his enemies their imprisonment. Thus are the stout-hearted spoiled; they have slept their sleep, and none of the men of might have found their hands, at thy rebuke, O God of Jacob! Psa 76:5, Psa 76:6. It was a deep sleep from the Lord, who has the command of the powers of nature, and makes them to serve his purposes as he pleases. Whom God will disable, or destroy, he binds up with a spirit of slumber, Rom 11:8. How helpless do Saul and all his forces lie, all, in effect, disarmed and chained! and yet nothing is done to them; they are only rocked asleep. How easily can God weaken the strongest, befool the wisest, and baffle the most watchful! Let all his friends therefore trust him and all his enemies fear him.

III. Abishai's request to David for a commission to dispatch Saul with the spear that stuck at his bolster, which (now that he lay so fair) he undertook to do at one blow, Sa1 26:8. He would not urge David to kill him himself, because he had declined doing this before when he had a similar opportunity; but he begged earnestly that David would give him leave to do it, pleading that he was his enemy, not only cruel and implacable, but false and perfidious, whom no reason would rule nor kindness work upon, and that God had now delivered him into his hand, and did in effect bid him strike. The last advantage he had of this kind was indeed but accidental, when Saul happened to be in the cave with him at the same time. But in this there was something extraordinary; the deep sleep that had fallen on Saul and all his guards was manifestly from the Lord, so that it was a special providence which gave him this opportunity; he ought not therefore to let it slip.

IV. David's generous refusal to suffer any harm to be done to Saul, and in it a resolute adherence to his principles of loyalty, Sa1 26:9. David charged Abishai not to destroy him, would not only not do it himself, but not permit another to do it. And he gave two reasons for it: - 1. It would be a sinful affront to God's ordinance. Saul was the Lord's anointed, king of Israel by the special appointment and nomination of the God of Israel, the power that was, and to resist him was to resist the ordinance of God, Rom 13:2. No man could do it and be guiltless. The thing he feared was guilt and his concern respected his innocence more than his safety. 2. It would be a sinful anticipation of God's providence. God had sufficiently shown him, in Nabal's case, that, if he left it to him to avenge him, he would do it in due time. Encouraged therefore by his experience in that instance, he resolves to wait till God shall think fit to avenge him on Saul, and he will by no means avenge himself (Sa1 26:10): "The Lord shall smite him, as he did Nabal, with some sudden stroke, or he shall die in battle (as it proved he did soon after), or, if not, his day shall come to die a natural death, and I will contentedly wait till then, rather than force my way to the promised crown by any indirect methods." The temptation indeed was very strong; but, if he should yield, he would sin against God, and therefore he will resist the temptation with the utmost resolution (Sa1 26:11): "The Lord forbid that I should stretch forth my hand against the Lord's anointed; no, I will never do it, nor suffer it to be done." Thus bravely does he prefer his conscience to his interest and trusts God with the issue.

V. The improvement he made of this opportunity for the further evidence of his own integrity. He and Abishai carried away the spear and cruse of water which Saul had by his bed-side (Sa1 26:12), and, which was very strange, none of all the guards were aware of it. If a physician had given them the strongest opiate or stupifying dose, they could not have been faster locked up with sleep. Saul's spear which he had by him for defence, and his cup of water which he had for his refreshment, were both stolen from him while he slept. Thus do we lose our strength and our comfort when we are careless, and secure, and off our watch.

Cross-references: 1Sam 26:6 · 1Sam 26:7 · 1Sam 26:12 · Ps 76:5 · Ps 76:6 · Rom 11:8 · 1Sam 26:8 · 1Sam 26:9 · Rom 13:2 · 1Sam 26:10 · 1Sam 26:11

Hebrew interlinear

לֽוֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H52

אֲבִישַׁיʼĂbîyshay/ab-ee-shah'ee/

n-pr-m — Abishai

Derivation: or (shorter) אַבְשַׁי ; from 1 and 7862; father of a gift (i.e. probably generous);

Abishai, an Israelite

KJV: Abishai.

אֲבִישַׁי

n.pr.m — Abishai

אֲבִישַׁי n.pr.m. (my father is Jesse)—grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H5462

סָגַרçâgar/saw-gar'/

v — shut, surrender

Derivation: a primitive root;

to shut up; figuratively, to surrender

KJV: close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.

סָגַר

vb — shut

סָגַר vb. shut, close

Qal

1. shut door

2.

a. close in upon

b. close up breach

3. Pt. pass., closed up = closely joined with tight seal

4. elsewhwere only Pt. pass. (gold shut up, and so prized, rare, fine?)

Niph.

1. subj. pers. be shut up

2. be shut, closed, of city gates

Pi. deliver up to (leave no other opening for one, shut one up to)

Pu.

1. of cities

2. of prisoners

3. of doors

Hiph.

1. deliver up to

2. shut up

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H2595

חֲנִיתchănîyth/khan-eeth'/

n-f — lance, thrusting, pitching

Derivation: from 2583;

a lance (for thrusting, like pitching a tent)

KJV: javelin, spear.

חֲנִית

n.f — spear

חֲנִית n.f. spear (as flexible?)

1. spear, as hurled

2.

a. shaft of spear

b. spear-head

c. butt of spear

3. metaph. of teeth of lions

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H6471

פַּעַםpaʻam/pah'-am/

n-f — stroke

Derivation: or (feminine) פַּעֲמָה; from 6470;

a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)

KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

פַּ֫עַם

n.f — beat

פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H8138

שָׁנָהshânâh/shaw-naw'/

v — fold, duplicate, transmute

Derivation: a primitive root;

to fold, i.e. duplicate (literally or figuratively); by implication, to transmute (transitive or intransitive)

KJV: do (speak, strike) again, alter, double, (be given to) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.

שָׁנָה

vb — repeat

שָׁנָה vb. repeat, do again

Qal do again

Niph. concerning the dream’s being repeated

שָׁנָה

vb — change

[שָׁנָה] vb. change

Qal I do not change

Pi. transit., change, alter

Pu. usu. is changed, mollified

Hithp. arise, pray, and disguise thyself.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49