1 Samuel 23:3
WEB
David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”
BSB
But David’s men said to him, “Look, we are afraid here in Judah; how much more if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”
KJV
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H1732
n-pr-m — David
Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;
David, the youngest son of Jesse
KJV: David.
n.pr.m — David
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H587
p — we
Derivation: apparently from 595;
we
KJV: ourselves, us, we.
pron — we
אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1pl. comm. we
H6311
adv — this place, here
Derivation: or פֹּא; (Job 38:11), or פּוֹ; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and 1931;
this place (French ici), i.e. here or hence
KJV: here, hither, the one (other, this, that) side.
adv.loc — here
פֹּה 58, and פּוֹ, also פֹּא, adv.loc. here, hither
H3063
n-pr-m — Jehudah
Derivation: from 3034; celebrated;
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
KJV: Judah.
n.pr.m — Judah
יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah
I. n.pr.m.
1. son of Jacob and Leah
2. tribe descended from Judah
3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel
4. Levite, Ezra’s time
5. an overseer of Jerus.
6. Levite musician
7. priest
II. n.pr.terr. land of Judah
H3372
v — fear, revere, frighten
Derivation: a primitive root;
to fear; morally to revere; causatively to frighten
KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
vb — fear
יָרֵא vb. fear
Qal
1. fear, be afraid
2. stand in awe of
3. fear, reverence, honour
Niph.
1. be fearful, dreadful
2. cause astonishment and awe
3. inspire reverence, godly fear, and awe
Piel. make afraid, terrify
H637
prt — accession, yea, though
Derivation: a primitive particle;
meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
KJV: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
conj — also
אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H7084
n-pr-loc — Keilah
Derivation: perhaps from 7049 in the sense of enclosing; citadel;
Keilah, a place in Palestine
KJV: Keilah.
n.pr.loc — Keilah
קְעִילָה 18 n.pr.loc. in Judah, toward Philistines
H4634
n-f — arrangement, pile, array
Derivation: feminine of 4633;
an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array
KJV: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
n.f — row
מַעֲרָכָה n.f. row, rank, battle-line;—
1.
a. מ׳ battle-line
b. pl. ranks = army
2. lamps of the rows, i.e arranged in a row.
H6430
a — Pelishtite
Derivation: patrial from 6429;
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
KJV: Philistine.
adj.gent — Philistine
פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
1 Samuel 23:1–6
Now we find why the prophet Gad (by divine direction, no doubt) ordered David to go into the land of Judah, Sa1 22:5. It was that, since Saul neglected the public safety, he might take care of it, notwithstanding the ill treatment that was given him; for he must render good for evil, and therein be a type of him who not only ventured his life, but laid down his life, for those that were his enemies.
I. Tidings are brought to David, as to the patron and protector of his country's liberties, that the Philistines had made a descent upon the city of Keilah and plundered the country thereabouts, Sa1 23:1. Probably it was the departure both of God and David from Saul that encouraged the Philistines to make this incursion. When princes begin to persecute God's people and ministers, let them expect no other than vexation on all sides. The way for any country to be quiet is to let God's church be quiet in it. If Saul fight against David, the Philistines shall fight against his country.
II. David is forward enough to come in for their relief, but is willing to enquire of the Lord concerning it. Here is an instance, 1. Of David's generosity and public-spiritedness. Though his head and hands were full of his own business, and he had enough to do, with the little force he had, to secure himself, yet he was concerned for the safety of his country and could not sit still to see that ravaged: nay, though Saul, whose business it was to guard the borders of his land, hated him and sought his life, yet he was willing, to the utmost of his power, to serve him and his interests against the common enemy, and bravely abhorred the thought of sacrificing the common welfare to his private revenge. Those are unlike to David who sullenly decline to do good because they have not been so well considered as they deserved for the services they have done. 2. Of David's piety and regard to God. He enquired of the Lord by the prophet Gad; for it should seem (by Sa1 23:6) that Abiathar came not to him with the ephod till he was in Keilah. His enquiry is, Shall I go and smite these Philistines? He enquires both concerning the duty (whether he might lawfully take Saul's work out of his hand, and act without a commission from him) and concerning the event, whether he might safely venture against such a force as the Philistines had with such a handful of men at his feet, and such a dangerous enemy as Saul was at his back. It is our duty, and will be our case and comfort, whatever happens, to acknowledge God in all our ways and to seek direction from him.
III. God appointed him once and again to go against the Philistines, and promised him success: Go, and smite the Philistines, Sa1 23:2. His men opposed it, Sa1 23:3. No sooner did he begin to have soldiers of his own than he found it hard enough to manage them. They objected that they had enemies enough among their own countrymen, they needed not to make the Philistines their enemies. Their hearts failed them when they only apprehended themselves in danger from Saul's band of pursuers, much more when they came to engage the Philistine-armies. To satisfy them, therefore, he enquired of the Lord again, and now received, not only a full commission, which would warrant him to fight though he had no orders from Saul (Arise, go down to Keilah), but also a full assurance of victory: I will deliver the Philistines into thy hand, Sa1 23:4. This was enough to animate the greatest coward he had in his regiment.
IV. He went accordingly against the Philistines, routed them, and rescued Keilah, (Sa1 23:5), and it should seem he made a sally into the country of the Philistines, for he carried off their cattle by way of reprisal for the wrong they did to the men of Keilah in robbing their threshing-floors. Here notice is taken (Sa1 23:6) that it was while David remained in Keilah, after he had cleared it of the Philistines, that Abiathar came to him with the ephod in his hand, that is, the high priest's ephod, in which the urim and thummin were. It was a great comfort to David, in his banishment, that when he could not go to the house of God he had some of the choicest treasures of that house brought to him, the high priest and his breast-plate of judgment.
Cross-references: 1Sam 22:5 · 1Sam 23:1 · 1Sam 23:6 · 1Sam 23:2 · 1Sam 23:3 · 1Sam 23:4 · 1Sam 23:5