1SA 23

1 Samuel 23:14

WEB

David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God didn’t deliver him into his hand.

BSB

And David stayed in the wilderness strongholds and in the hill country of the Wilderness of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God would not deliver David into his hand.

KJV

And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

Matthew Henry

Verses 14–18

1 Samuel 23:14–18

Here is, I. David absconding. He abode in a wilderness, in a mountain (Sa1 23:14), in a wood, Sa1 23:15. We must here, 1. Commend his eminent virtues, his humility, modesty, fidelity to his prince, and patient attendance on the providence of his God, that he did not draw up his forces against Saul, fight him in the field, or surprise him by some stratagem or other, and so avenge his own quarrel and that of the Lord's priests upon him, and put an end to his own troubles and the calamities of the country under Saul's tyrannical government. No, he makes no such attempt; he keeps God's way, waits God's time, and is content to secure himself in woods and wildernesses, though with some it might seem a reproach to that courage for which he had been famous. But, 2. We must also lament his hard fate, that an innocent man should be thus terrified and put in fear of his life, that a man of honour should be thus disgraced, a man of merit thus recompensed for his services, and a man that delighted in the service both of God and his country should be debarred from both and wrapped up in obscurity. What shall we say to this? Let it make us think the worse of this world, which often gives such bad treatment to its best men; let it reconcile even great and active men to privacy and restraint, if Providence make these their lot, for they were David's; and let it make us long for that kingdom where goodness shall for ever be in glory and holiness in honour, and the righteous shall shine as the sun, which cannot be put under a bushel.

II. Saul hunting him, as his implacable enemy. He sought him every day, so restless was his malice, Sa1 23:14. He sought no less than his life, so cruel was his malice, Sa1 23:15. As it had been from the beginning, so it was now, and will be, he that is born after the flesh persecuteth him that is born after the spirit, Gal 4:29.

III. God defending him, as his powerful protector. God delivered him not into Saul's hand, as Saul hoped (Sa1 23:7); and, unless God delivered him into his hand, he could not prevail against him, Joh 19:11.

IV. Jonathan comforting him as his faithful and constant friend. True friends will find out means to get together. David, it is likely, appointed time and place for this interview, and Jonathan observed the appointment, though he exposed himself thereby to his father's displeasure, and, had it been discovered, it might have cost him his life. True friendship will not shrink from danger, but can easily venture, will not shrink from condescension, but can easily stoop, and exchange a palace for a wood, to serve a friend. The very sight of Jonathan was reviving to David; but, besides this, he said that to him which was very encouraging. 1. As a pious friend, he directed him to God, the foundation of his confidence and the fountain of his comfort: He strengthened his hand in God. David, though a strong believer, needed the help of his friends for the perfecting of what was lacking in his faith; and herein Jonathan was helpful to him, by reminding him of the promise of God, the holy oil wherewith he was anointed, the presence of God with him hitherto, and the many experiences he had had of God's goodness to him. Thus he strengthened his hands for action, by encouraging his heart, not in the creature, but in God. Jonathan was not in a capacity of doing any thing to strengthen him, but he assured him God would. 2. As a self-denying friend, he took a pleasure in the prospect of David's advancement to that honour which was his own birthright, Sa1 23:17. "Thou shalt live to be king, and I shall think it preferment enough to be next thee, near thee, though under thee, and will never pretend to be a rival with thee." This resignation which Jonathan made to David of his title would be a great satisfaction to him, and make his way much the more clear. This, he tells him, Saul knew very well, Jonathan having sometimes heard him say as much, whence it appears what a wicked man Saul was, to persecute one whom God favoured, and what a foolish man he was, in thinking to prevent that which God had determined and which would certainly come to pass. How could he disannul what God had purposed? 3. As a constant friend, he renewed his league of friendship with him. They made a covenant now, this third time, before the Lord, calling him to witness to it, Sa1 23:18. True love takes delight in repeating its engagements, giving and receiving fresh assurances of the firmness of the friendship. Our covenant with God should be often renewed, and therein our communion with him kept up. David and Jonathan now parted, and never came together again, that we find, in this world; for Jonathan said what he wished, not what he had ground to expect, when he promised himself that he should be next to David in his kingdom.

Cross-references: 1Sam 23:14 · 1Sam 23:15 · Gal 4:29 · 1Sam 23:7 · John 19:11 · 1Sam 23:17 · 1Sam 23:18

Hebrew interlinear

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H4057

מִדְבָּרmidbâr/mid-bawr'/

n-m — pasture, desert, speech

Derivation: from 1696 in the sense of driving;

a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)

KJV: desert, south, speech, wilderness.

מִדְבָּר

n.m — mouth

[מִדְבָּר] n.m. mouth, as organ of speech, Ct 4:3

מִדְבָר

n.m — wilderness

מִדְבָר 270 n.m. wilderness

1. tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds

2. uninhabited land

3. large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities

4. fig.

H4679

מְצַדmᵉtsad/mets-ad'/

n-f — fastness

Derivation: or מְצָד; or (feminine) מְצָדָה; from 6679;

a fastness (as a covert of ambush)

KJV: castle, fort, (strong) hold, munition.

מְצָד

n.f — fastness

מְצָד, מְצַד n.f. fastness, stronghold (prop. hunting-place ?)

1. mountain-fastness

2. more gen., stronghold

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H2128

זִיףZîyph/zeef/

n-pr-m n-pr-loc — Ziph

Derivation: from the same as 2203; flowing;

Ziph, the name of a place in Palestine; also of an Israelite

KJV: Ziph.

זִיף

n.pr — Ziph

זִיף n.pr.

1. n.pr.loc.

a. city S.E. from Hebron

b. city of southern Judah

2. n.pr.m. a son of יְהַלָּלְאֵל of Judah

H1245

בָּקַשׁbâqash/baw-kash'/

v — search, strive after

Derivation: a primitive root;

to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after

KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

בָּקַשׁ

vb — seek

[בָּקַשׁ] 224 vb. seek

Pi.

1. seek to find

2. seek to secure

3. seek the face

4. desire, demand

5.

a. require, exact

b. exact equivalent or penalty for

6. (late) ask, request

Pu. be sought

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49