1KI 9

1 Kings 9:12

WEB

Hiram came out of Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they didn’t please him.

BSB

So Hiram went out from Tyre to inspect the towns that Solomon had given him, but he was not pleased with them.

KJV

And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.

Matthew Henry

Verses 10–14

1 Kings 9:10–14

What agreement was made between Solomon and Hiram, when the building-work was to be begun, we read before, ch. 5. Here we have an account of their fair and friendly parting when the work was done. 1. Hiram made good his bargain to the utmost. He had furnished Solomon with materials for his buildings, according to all his desire (Kg1 9:11), and with gold, Kg1 9:15. So far was he from envying Solomon's growing greatness and reputation, and being jealous of him, that he helped to magnify him. Solomon's power, with Solomon's wisdom, needs not be dreaded by any of his neighbours. God honours him; therefore Hiram will. 2. Solomon, no doubt, made good his bargain, and gave Hiram food for his household, as was agreed, Kg1 5:9. But here we are told that, over and above that, he gave him twenty cities (small ones we may suppose, like those mentioned here, Kg1 9:19) in the land of Galilee, Kg1 9:11. It should seem, these were not allotted to any of the tribes of Israel (for the border of Asher came up to them, Jos 19:27, which intimates that it did not include them), but continued in the hands of the natives till Solomon made himself master of them, and then made a present of them to Hiram. It becomes those that are great and good to be generous. Hiram came to see these cities, and did not like them (Kg1 9:12): They pleased him not. He called the country the land of Cabul, a Phoenician word (says Josephus) which signifies displeasing, Kg1 9:13. He therefore returned them to Solomon (as we find, Ch2 8:2), who repaired them, and then caused the children of Israel to inhabit them, which intimates that before they did not; but, when Solomon received back what he had given, no doubt he honourably gave Hiram an equivalent in something else. But what shall we think of this? Did Solomon act meanly in giving Hiram what was not worth his acceptance? Or was Hiram humoursome and hard to please? I am willing to believe it was neither the one nor the other. The country was truly valuable, and so were the cities in it, but not agreeable to Hiram's genius. The Tyrians were merchants, trading men, that lived in fine houses, and became rich by navigation, but knew not how to value a country that was fit for corn and pasture (that was business that lay out of their way); and therefore Hiram desired Solomon to take them again, he knew not what to do with them, and, if he would please to gratify him, let it be in his own element, by becoming his partner in trade, as we find he did, Kg1 9:27. Hiram, who was used to the clean streets of Tyre, could by no means agree with the miry lanes in the land of Cabul, whereas the best lands have commonly the worst roads through them. See how the providence of God suits both the accommodation of this earth to the various dispositions of men and the dispositions of men to the various accommodations of the earth, and all for the good of mankind in general. Some take delight in husbandry, and wonder what pleasure sailors can take on a rough sea; others take as much delight in navigation, and wonder what pleasure husbandmen can take in a dirty country, like the land of Cabul. It is so in many other instances, in which we may observe the wisdom of him whose all souls are and all lands.

Cross-references: 1Kgs 9:11 · 1Kgs 9:15 · 1Kgs 5:9 · 1Kgs 9:19 · Josh 19:27 · 1Kgs 9:12 · 1Kgs 9:13 · 2Chr 8:2 · 1Kgs 9:27

Hebrew interlinear

ל֖וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H2438

חִירָםChîyrâm/khee-rawm'/

n-pr-m — Chiram, Chirom

Derivation: or חִירוֹם; another form of 2361;

Chiram or Chirom, the name of two Tyrians

KJV: Hiram, Huram.

חִירָם

n.pr.m — Huram. Compare

חִירָם n.pr.m. Hiram (abbr. fr. foregoing [a.ck.ax]); חִירוֹם; also חוּרָם

1. king of Tyre, contemp. of David & Solomon

2. an artificer of Tyre, sent by Hiram the king

3. a Benjamite 1 Ch 8:5.

H6865

צֹרTsôr/tsore/

n-pr-loc — Tsor

Derivation: or צוֹר; the same as 6864; a rock;

Tsor, a place in Palestine

KJV: Tyre, Tyrus.

צֹר

n.pr.loc — Tyre

צֹר, צוֹר n.pr.loc. Tyre, famous Phoenician city

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H8010

שְׁלֹמֹהShᵉlômôh/shel-o-mo'/

n-pr-m — Shelomah

Derivation: from 7965; peaceful;

Shelomah, David's successor

KJV: Solomon.

שְׁלֹמֹה

n.pr.m — Solomon

שְׁלֹמֹה 293 n.pr.m. Solomon

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3474

יָשַׁרyâshar/yaw-shar'/

v — be straight, even, be, make, right, pleasant, prosperous

Derivation: a primitive root;

to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous

KJV: direct, fit, seem good (meet), please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).

יָשַׁר

vb — be smooth

יָשַׁר vb. be smooth, straight, right

Qal

1. go straight

2. fig., be pleasing, agreeable, right

3. in ethical sense, straightforward, upright

Pi.

1. make smooth, straight

2. lead straight along, direct

3. esteem right, approve

Pu. gold made level, laid smoothly out, upon the graven work

Hiph. let thine eyelids look straight before thee

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49