1 Kings 8:60
WEB
that all the peoples of the earth may know that Yahweh himself is God. There is no one else.
BSB
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God. There is no other!
KJV
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H4616
prt — heed, purpose, on account of, in order that
Derivation: from 6030;
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), lest, that, to.
subst — purpose
[מַ֫עַן] subst. purpose, intent, only with לְ, in לְמַ֫עַן 271 prep. and conj. for the sake of, on account of, to the intent or in order that
H3045
v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment
Derivation: a primitive root;
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
vb — know
יָדַע 943 vb. know
Qal
1.
a. know, learn to know
b. perceive
c. perceive and see; find out and discern
d. discriminate, distinguish
e. know by experience
f. recognize, admit, acknowledge, confess
g. consider
h. not know = not expect
2. know a person, be acquainted with
3. know a person carnally, of sexual intercourse
4.
a. know how, to do a thing, be able to do it
b. be skilful in
5. abs. have knowledge, be wise
Niph.
1. be made known, be or become known, of things
2. make oneself known of pers.
3. be perceived
4. be instructed
Pi. cause to know
Pu. known
Hiph. make known, declare
Hoph. made known
Hithp. make oneself known
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 54–61
1 Kings 8:54–61
Solomon, after his sermon in Ecclesiastes, gives us the conclusion of the whole matter; so he does here, after this long prayer; it is called his blessing the people, Kg1 8:55. He pronounced it standing, that he might be the better heard, and because he blessed as one having authority. Never were words more fitly spoken, nor more pertinently. Never was congregation dismissed with that which was more likely to affect them and abide with them.
I. He gives God the glory of the great and kind things he had done for Israel, Kg1 8:56. He stood up to bless the congregation (Kg1 8:55), but began with blessing God; for we must in every thing give thanks. Do we expect God should do well for us and ours? let us take all occasion to speak well of him and his. He blesses God who has given, he does not say wealth, and honour, and power, and victory, to Israel, but rest, as if that were a blessing more valuable than any of those. Let not those who have rest under-value that blessing, though they want some others. He compares the blessings God had bestowed upon them with the promises he had given them, that God might have the honour of his faithfulness and the truth of that word of his which he has magnified above all his name. 1. He refers to the promises given by the hand of Moses, as he did (Kg1 8:15, Kg1 8:24) to those which were made to David. There were promises given by Moses, as well as precepts. It was long ere God gave Israel the promised rest, but they had it at last, after many trials. The day will come when God's spiritual Israel will rest from all their labours. 2. He does, as it were, write a receipt in full on the back of these bonds: There has not failed one word of all his good promises. This discharge he gives in the name of all Israel, to the everlasting honour of the divine faithfulness, and the everlasting encouragement of all those that build upon the divine promises.
II. He blesses himself and the congregation, expressing his earnest desire and hope of these four things: - 1. The presence of God with them, which is all in all to the happiness of a church and nation and of every particular person. This great congregation was now shortly to be scattered, and it was not likely that they would ever be all together again in this world. Solomon therefore dismisses them with this blessing: "The Lord be present with us, and that will be comfort enough when we are absent from each other. The Lord our God be with us, as he was with our fathers (Kg1 8:57); let him not leave us, let him be to us to day, and to ours for ever, what he was to those that went before us." 2. The power of his grace upon them: "Let him be with us, and continue with us, not that he may enlarge our coasts and increase our wealth, but that he may incline our hearts to himself, to walk in all his ways and to keep his commandments," Kg1 8:58. Spiritual blessings are the best blessings, with which we should covet earnestly to be blessed. Our hearts are naturally averse to our duty, and apt to decline from God; it is his grace that inclines them, grace that must be obtained by prayer. 3. An answer to the prayer he had now made: "Let these my words be nigh unto the Lord our God day and night, Kg1 8:59. Let a gracious return be made to every prayer that shall be made here, and that will be a continual answer to this prayer." What Solomon asks here for his prayer is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type; that powerful prevailing intercession is before the Lord our God day and night, for our great Advocate attends continually to this very thing, and we may depend upon him to maintain our cause (against the adversary that accuses us day and night, Rev 12:10) and the common cause of his people Israel, at all times, upon all occasions, as the matter shall require, so as to speak for us the word of the day in its day, as the original here reads it, from which we shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. 4. The glorifying of God in the enlargement of his kingdom among men. Let Israel be thus blessed, thus favoured; not that all people may become tributaries to us (Solomon sees his kingdom as great as he desires), but that all people may know that the Lord is God, and he only, and may come and worship him, Kg1 8:60. With this Solomon's prayers, like the prayers of his father David, the son of Jesse, are ended (Psa 72:19, Psa 72:20): Let the whole earth be filled with his glory. We cannot close our prayers with a better summary than this, Father, glorify thy name.
III. He solemnly charges his people to continue and persevere in their duty to God. Having spoken to God for them, he here speaks from God to them, and those only would fare the better for his prayers that were made better by his preaching. His admonition, at parting, is, "Let your heart be perfect with the Lord our God, Kg1 8:61. Let your obedience be universal, without dividing - upright, without dissembling - constant, without declining;" this is evangelical perfection.
Cross-references: 1Kgs 8:55 · 1Kgs 8:56 · 1Kgs 8:15 · 1Kgs 8:24 · 1Kgs 8:57 · 1Kgs 8:58 · 1Kgs 8:59 · Rev 12:10 · 1Kgs 8:60 · Ps 72:19 · Ps 72:20 · 1Kgs 8:61