1KI 8

1 Kings 8:15

WEB

He said, “Blessed is Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying,

BSB

and said: “Blessed be the LORD, the God of Israel, who has fulfilled with His own hand what He spoke with His mouth to my father David, saying,

KJV

And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

Matthew Henry

Verses 12–21

1 Kings 8:12–21

Here, I. Solomon encourages the priests, who came out of the temple from their ministration, much astonished at the dark cloud that overshadowed them. The disciples of Christ feared when they entered into the cloud, though it was a bright cloud (Luk 9:34), so did the priests when they found themselves wrapped in a thick cloud. To silence their fears, 1. He reminds them of that which they could not but know, that this was a token of God's presence (Kg1 8:12): The Lord said he would dwell in the thick darkness. It is so far from being a token of his displeasure that it is an indication of his favour; for he had said, I will appear in a cloud, Lev 16:2. Note, Nothing is more effectual to reconcile us to dark dispensations than to consider what God hath said, and to compare his word and works together; as Lev 10:3, This is that which the Lord hath said. God is light (Jo1 1:5), and he dwells in light (Ti1 6:16), but he dwells with men in the thick darkness, makes that his pavilion, because they could not bear the dazzling brightness of his glory. Verily thou art a God that hidest thyself. Thus our holy faith is exercised and our holy fear is increased. Where God dwells in light faith is swallowed up in vision and fear in love. 2. He himself bids it welcome, as worthy of all acceptation; and since God, by this cloud, came down to take possession, he does, in a few words, solemnly give him possession (Kg1 8:13): "Surely I come," says God. "Amen," says Solomon, "Even so, come, Lord,. The house is thy own, entirely thy own, I have surely built it for thee, and furnished it for thee; it is for ever thy own, a settled place for thee to abide in for ever; it shall never be alienated nor converted to any other use; the ark shall never be removed from it, never unsettled again." It is Solomon's joy that God has taken possession; and it is his desire that he would keep possession. Let not the priests therefore dread that in which Solomon so much triumphs.

II. He instructs the people, and gives them a plain account concerning this house, which they now saw God take possession of. He spoke briefly to the priests, to satisfy them (a word to the wise), but turned his face about (Kg1 8:14) from them to the congregation that stood in the outer court, and addressed himself to them largely.

1. He blessed them. When they saw the dark cloud enter the temple they blessed themselves, being astonished at it and afraid lest the thick darkness should be utter darkness to them. The amazing sight, such as they had never seen in their days, we may suppose, drove every man to his prayers, and the vainest minds were made serious by it. Solomon therefore set in with their prayers, and blessed them all, as one having authority (for the less is blessed of the better); in God's name, he spoke peace to them, and a blessing, like that with which the angel blessed Gideon when he was in a fright, upon a similar occasion. Jdg 6:22, Jdg 6:23, Peace be unto thee. Fear not; thou shalt not die. Solomon blessed them, that is, he pacified them, and freed them from the consternation they were in. To receive this blessing, they all stood up, in token of reverence and readiness to hear and accept it. It is a proper posture to be in when the blessing is pronounced.

2. He informed them concerning this house which he had built and was now dedicating.

(1.) He began his account with a thankful acknowledgment of the good hand of his God upon him hitherto: Blessed be the Lord God of Israel, Kg1 8:15. What we have the pleasure of God must have the praise of. He thus engaged the congregation to lift up their hearts in thanksgivings to God, which would help to still the tumult of spirit which, probably, they were in. "Come," says he, "let God's awful appearances not drive us from him, but draw us to him; let us bless the Lord God of Israel." Thus Job, under a dark scene, blessed the name of the Lord. Solomon here blessed God, [1.] For his promise which he spoke with his mouth to David. [2.] For the performance, that he had now fulfilled it with his hand. We have then the best sense of God's mercies, and most grateful both to ourselves and to our God, when we run up those streams to the fountain of the covenant, and compare what God does with what he has said.

(2.) Solomon is now making a solemn surrender or dedication of this house unto God, delivering it to God by his own act and deed. Grants and conveyances commonly begin with recitals of what has been before done, leading to what is now done: accordingly, here is a recital of the special causes and considerations moving Solomon to build this house. [1.] He recites the want of such a place. It was necessary that this should be premised; for, according to the dispensation they were under, there must be but one place in which they must expect God to record his name. If, therefore, there were any other chosen, this would be a usurpation. But he shows, from what God himself had said, that there was no other (Kg1 8:16): I chose no city to build a house in for my name; therefore there is occasion for the building of this. [2.] He recites David's purpose to build such a place. God chose the person first that should rule his people (I chose David, Kg1 8:16) and then put it into his heart to build a house for God's name, Kg1 8:17. It was not a project of his own, for the magnifying of himself; but his good father, of blessed memory, laid the first design of it, though he lived not to lay the first stone. [3.] He recites God's promise concerning himself. God approved his father's purpose (Kg1 8:18): Thou didst well, that it was in thy heart. Note, Sincere intentions to do good shall be graciously approved and accepted of God, though Providence prevent our putting them in execution. The desire of a man is his kindness. See Co2 8:12. God accepted David's good will, yet would not permit him to do the good work, but reserved the honour of it for his son (Kg1 8:19): He shall build the house to my name; so that what he had done was not of his own head, nor for his own glory, but the work itself was according to his father's design and his doing it was according to God's designation. [4.] He recites what he himself had done, and with what intention: I have built a house, not for my own name, but for the name of the Lord God of Israel (Kg1 8:20), and set there a place for the ark, Kg1 8:21. Thus all the right, title, interest, claim, and demand, whatsoever, which he or his had or might have in or to this house, or any of its appurtenances, he resigns, surrenders, and gives up, to God for ever. It is for his name, and his ark. In this, says he, the Lord hath performed his word that he spoke. Note, Whatever good we do, we must look upon it as the performance of God's promise to us, rather than the performance of our promises to him. The more we do for God the more we are indebted to him; for our sufficiency is of him, and not of ourselves.

Cross-references: Luke 9:34 · 1Kgs 8:12 · Lev 16:2 · Lev 10:3 · 1John 1:5 · 1Tim 6:16 · 1Kgs 8:13 · 1Kgs 8:14 · Judg 6:22 · Judg 6:23 · 1Kgs 8:15 · 1Kgs 8:16 · 1Kgs 8:17 · 1Kgs 8:18 · 2Cor 8:12 · 1Kgs 8:19 · 1Kgs 8:20 · 1Kgs 8:21

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H1288

בָּרַךְbârak/baw-rak'/

v — kneel, bless, curse

Derivation: a primitive root;

to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)

KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.

בָּרַךְ

vb — kneel

[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless

Qal

1. kneel down

2. bless

Niph. bless oneself

Pi.

1. bless God, adore with bended knees

2. God blesses

3. men bless men

4. salute, greet, with an invocation of blessing

5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates

Pu.

1. pass. to be blessed, adored

2. prospered by God

3. have prosperity invoked, by Balaam

4. in gratitude

Hiph. and he made his camel kneel

Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H4390

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

v — fill, be full of

Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;

to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.

מָלֵא

vb — be full

מָלֵא 249 vb. be full, fill

Qal 99

1. be full, usu. c. acc. material

2. trans. fill

Niph.

1. be filled

2. be accomplished, ended

Pi.

1. fill

2. special uses are:

3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day

Pu. filled

Hithp. mass themselves against me

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49