1KI 7

1 Kings 7:6

WEB

He made the hall of pillars. Its length was fifty cubits and its width thirty cubits, with a porch before them, and pillars and a threshold before them.

BSB

Solomon made his colonnade fifty cubits long and thirty cubits wide, with a portico in front of it and a canopy with pillars in front of the portico.

KJV

¶ And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.

Matthew Henry

Verses 1–12

1 Kings 7:1–12

Never had any man so much of the spirit of building as Solomon had, nor to better purpose; he began with the temple, built for God first, and then all his other buildings were comfortable. The surest foundations of lasting prosperity are those which are laid in an early piety, Mat 6:33. 1. He built a house for himself (Kg1 7:1), where he dwelt, Kg1 7:8. His father had built a good house; but it was no reflection upon his father for him to build a better, in proportion to the estate wherewith God had blessed him. Much of the comfort of this life is connected with an agreeable house. He was thirteen years building this house, whereas he built the temple in little more than seven years; not that he was more exact, but less eager and intent, in building his own house than in building God's. He was in no haste for his own palace, but impatient till the temple was finished and fit for use. Thus we ought to prefer God's honour before our own ease and satisfaction. 2. He built the house of the forest at Lebanon (Kg1 7:2), supposed to be a country seat near Jerusalem, so called from the pleasantness of its situation and the trees that encompassed it. I rather incline to think that it was a house built in the forest of Lebanon itself, whither (though far distant from Jerusalem) Solomon (having so many chariots and horses, and those dispersed into chariot-cities, which probably were his stages) might frequently retire with ease. It does not appear that his throne (mentioned Kg1 7:7) was at the house of the forest of Lebanon, and it was not at all improper to put his shields there as in a magazine. Express notice is taken of his buildings, not only in Jerusalem, but in Lebanon (Kg1 9:19), and we read of the tower of Lebanon, which looks towards Damascus (Sol 7:4), which probably was part of this house. A particular account is given of this house, that being built in Lebanon, a place famed for cedars, the pillars, and beams, and roof, were all cedar (Kg1 7:2, Kg1 7:3), and, being designed for pleasant prospects, there were three tiers of windows on each side, light against light (Kg1 7:4, Kg1 7:5), or, as it may be read, prospect against prospect. Those whose lost i cast in the country may be well reconciled to a country life by this, that some of the greatest princes have thought those the most pleasant of their days which they have spent in their country retirements. 3. He built piazzas before one of his houses, either that at Jerusalem or that in Lebanon, which were very famous - a porch of pillars (Kg1 7:6), perhaps for an exchange or a guard-house, or for those to walk in that attended him about business till they could have audience, or for state and magnificence. He himself speaks of Wisdom's building her house, and hewing out her seven pillars (Pro 9:1), for the shelter of those that, three verses before (Kg1 8:34), are said to watch daily at her gates and to wait at the posts of her doors. 4. At his house where he dwelt in Jerusalem he built a great hall, or porch of judgment, where was set the throne, or king's bench, for the trial of causes, in which he himself was appealed to (placita coram ipso rege tenenda - causes were to be adjusted in the king's presence), and this was richly wainscoted with cedar, from the floor to the roof, Kg1 7:7. He had there also another court within the porch, nearer his house, of similar work, for his attendants to walk in, Kg1 7:8. 5. He built a house for his wife, where she kept her court, Kg1 7:8. It is said to be like the porch, because built of cedar like it, though not in the same form; this, no doubt, was nearer adjoining to his own palace, yet perhaps if it had been as near as it ought to have been Solomon would not have multiplied wives as he did.

The wonderful magnificence of all these buildings is taken notice of, Kg1 7:9, etc. All the materials were the best of their kind. The foundation-stones were costly for their size, four or five yards square, or at least so many yards long (Kg1 7:10), and the stones of the building were costly for the workmanship, hewn and sawn, and in all respects finely wrought, Kg1 7:9, Kg1 7:11. The court of his own house was like that of the temple (Kg1 7:12, compare Kg1 6:36); so well did he like the model of God's courts that he made his own by it.

Cross-references: Matt 6:33 · 1Kgs 7:1 · 1Kgs 7:8 · 1Kgs 7:2 · 1Kgs 7:7 · 1Kgs 9:19 · Song 7:4 · 1Kgs 7:3 · 1Kgs 7:4 · 1Kgs 7:5 · 1Kgs 7:6 · Prov 9:1 · 1Kgs 8:34 · 1Kgs 7:9 · 1Kgs 7:10 · 1Kgs 7:11 · 1Kgs 7:12 · 1Kgs 6:36

Hebrew interlinear

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H197

אוּלָםʼûwlâm/oo-lawm'/

n-m — vestibule

Derivation: or (shortened), אֻלָם ; from 481 (in the sense of tying);

a vestibule (as bound to the building)

KJV: porch.

אוּלָם

n.m — porch

אוּלָם n.m. 1 K 7:8 porch

1. in Solomon’s temple

2. in Sol.’s palace

3. in temple of Ezek.’s vision

H5982

עַמּוּדʻammûwd/am-mood'/

n-m — column, standing, stand

Derivation: or עַמֻּד; from 5975;

a column (as standing); also a stand, i.e. platform

KJV: × apiece, pillar.

עַמּוּד

n.m — pillar

עַמּוּד, עַמֻּד 110 n.m. pillar, column

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H2572

חֲמִשִּׁיםchămishshîym/kham-ish-sheem'/

n — fifty

Derivation: multiple of 2568;

fifty

KJV: fifty.

חֲמִשִּׁים

n.pl — fifty

חֲמִשִּׁים 164 n.pl. (a) fifty

H520

אַמָּהʼammâh/am-maw'/

n-f — a mother, a cubit, a door-base

Derivation: prolonged from 517;

properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)

KJV: cubit, + hundred (by exchange for 3967), measure, post.

אַמָּה

n.f — foundation

[אַמָּה] n.f. (etym. & mng. dub.; Thes foundation) only Is 6:4.

אַמָּה

n.f — ell

אַמָּה 246 n.f. ell, cubit

1. cubit

2.measure, full measure, limit

H753

אֹרֶךְʼôrek/o'rek/

n-m — length

Derivation: from 748;

length

KJV: forever, length, long.

אֹ֫רֶךְ

n.[m.] — length

אֹ֫רֶךְ 94 n.[m.] length

a. length

b. of time

c. forbearance, self-restraint

H7970

שְׁלוֹשִׁיםshᵉlôwshîym/shel-o-sheem'/

n-m — thirty, thirtieth

Derivation: or שְׁלֹשִׁים; multiple of 7969;

thirty; or (ordinal) thirtieth

KJV: thirty, thirtieth. Compare 7991.

שְׁלֹשִׁים

n.indecl — thirty

שְׁלֹשִׁים (very seldom שְׁלוֹשִׁים, שְׁלֹשִׁם) 174 n.indecl. thirty

1. bef. n. sg.

2. as ordin.

H7341

רֹחַבrôchab/ro'-khab/

n-m — width

Derivation: from 7337;

width (literally or figuratively)

KJV: breadth, broad, largeness, thickness, wideness.

רֹ֫חַב

n.[m.] — breadth

רֹ֫חַב 101 n.[m.] breadth, width

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H5646

עָבʻâb/awb/

n-m — architrave

Derivation: or עֹב; from an unused root meaning to cover; properly, equivalent to 5645; but used only as an architectural term,

an architrave (as shading the pillars)

KJV: thick (beam, plant).

עָב

n.m — projecting roof

עָב, [עֹב] n.m. archit. term, meaning unknown; projecting roof is conjectured

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49