1 Kings 22:52
WEB
He did that which was evil in Yahweh’s sight, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel to sin.
BSB
And he did evil in the sight of the LORD and walked in the ways of his father and mother and of Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin.
KJV
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H1870
n-m — road, trodden, course, mode
Derivation: from 1869;
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
n.m — way
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
1. way, road, path
2. journey
3. of direction, almost or quite = toward
4. way, manner
5. fig. of course of life, or action, undertakings
6.
a. of moral action and character
b. of duty
c. specif.: in good sense
d. oftener in bad sense
e. way of י׳
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H517
n-f — mother
Derivation: a primitive word;
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
KJV: dam, mother, × parting.
n.f — mother
אֵם 221 n.f. mother
1. lit. (human) mother
2. fig. of Deborah as caring for her people
3. of animals, dam
4. = point of departure or division
H3379
n-pr-m — Jarobam
Derivation: from 7378 and 5971; (the) people will contend;
Jarobam, the name of two Israelite kings
KJV: Jeroboam.
n.pr.m — Jeroboam
יָֽרָבְעָם 104 n.pr.m. Jeroboam
1. 90 leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king
2. son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H5028
n-pr-m — Nebat
Derivation: from 5027; regard;
Nebat, the father of Jeroboam I
KJV: Nebat.
n.pr.m — Nebat
נְבָט n.pr.m. father of Jerob. I
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H2398
v — miss, sin, forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
Derivation: a primitive root;
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
vb — miss
חָטָא 238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin
Qal
1. miss
2. sin, miss the goal or path of right and duty
3. incur guilt, penalty by sin, forfeit
Pi.
1. bear loss
2. make a sin offering
3. purify from sin
4. purify from uncleanness
Hiph.
1. miss the mark
2. induce or cause to sin
3. bring into guilt, condemnation, punishment
Hithp.
1. miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself
2. purify oneself from uncleanness
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 41–53
1 Kings 22:41–53
Here is, I. A short account of the reign of Jehoshaphat king of Judah, of which we shall have a much fuller narrative in the book of Chronicles, and of the greatness and goodness of that prince, neither of which was lessened or sullied by any thing but his intimacy with the house of Ahab, which, upon several accounts, was a diminution to him. His confederacy with Ahab in war we have already found dangerous to him, and his confederacy with Ahaziah his son in trade sped no better. He offered to go partner with him in a fleet of merchant-ships, that should fetch gold from Ophir, as Solomon's navy did, Kg1 22:49. See Ch2 20:35, Ch2 20:36. But, while they were preparing to set sail, they were exceedingly damaged and disabled by a storm (broken at Ezion-geber), which a prophet gave Jehoshaphat to understand was a rebuke to him for his league with wicked Ahaziah (Ch2 20:37); and therefore, as we are told here (Kg1 22:49), when Ahaziah desired a second time to be a partner with him, or, if that could not be obtained, that he might but send his servants with some effects of board Jehoshaphat's ships, he refused: Jehoshaphat would not. The rod of God, expounded by the word of God, had effectually broken him off from his confederacy with that ungodly unhappy prince. Better buy wisdom dear than be without it; but experience is therefore said to be the mistress of fools because those are fools that will not learn till they are taught by experience, and particularly till they are taught the danger of associating with wicked people. Now Jehoshaphat's reign appears here to have been none of the longest, but one of the best. 1. It was none of the longest, for he reigned but twenty-five years (Kg1 22:42), but then it was in the prime of his time, between thirty-five and sixty, and these twenty-five, added to his father's happy forty-one, give us a grateful idea of the flourishing condition of the kingdom of Judah, and of religion in it, for a great while, even when things were very bad, upon all accounts, in the kingdom of Israel. If Jehoshaphat reigned not so long as his father, to balance this he had not those blemishes on the latter end of his reign that his father had (Ch2 16:9, Ch2 16:10, Ch2 16:12), and it is better for a man that has been in reputation for wisdom and honour to die in the midst of it than to outlive it. 2. Yet is was one of the best, both in respect of piety and prosperity. (1.) He did well: He did that which was right in the eyes of the Lord (Kg1 22:43), observed the commands of his God, and trod in the steps of his good father; and he persevered therein: He turned not aside from it. Yet every man's character has some but or other, so had his; the high places were not taken away, no not out of Judah and Benjamin, though those tribes lay so near Jerusalem that they might easily bring their offerings and incense to the altar there, and could not pretend, as some other of the tribes, the inconveniency of lying remote. But old corruptions are with difficulty rooted out, especially when they have formerly had the patronage of those that were good, as the high places had of Samuel, Solomon, and some others. (2.) His affairs did well. He prevented the mischiefs which had attended their wars with the kingdom of Israel, establishing a lasting peace (Kg1 22:44), which would have been a greater blessing if he had contented himself with a peace, and not carried it on to an affinity with Israel; he put a deputy, or viceroy, in Edom, so that the kingdom was tributary to him (Kg1 22:47), and therein the prophecy concerning Esau and Jacob was fulfilled, that the elder should serve the younger. And, in general, mention is made of his might and his wars, Kg1 22:45. He pleased God, and God blessed him with strength and success. His death is spoken of (Kg1 22:50), to shut up his story, yet, in the history of the kings of Israel, we find mention of him afterwards, Kg2 3:7.
II. The beginning of the story of Ahaziah the son of Ahab, Kg1 22:51-53. His reign was very short, not two years. Some sinners God makes quick work with. It is a very bad character that is here given him. He not only kept up Jeroboam's idolatry, but the worship of Baal likewise; though he had heard of the ruin of Jeroboam's family, and had seen his own father drawn into destruction by the prophets of Baal, who had often been proved false prophets, yet he received no instruction, took no warning, but followed the example of his wicked father and the counsel of his more wicked mother Jezebel, who was still living. Miserable are the children that not only derive a stock of corruption from their parents, but are thus taught by them to trade with it; and unhappy, most unhappy parents, are those that help to damn their children's souls.
Cross-references: 1Kgs 22:49 · 2Chr 20:35 · 2Chr 20:36 · 2Chr 20:37 · 1Kgs 22:42 · 2Chr 16:9 · 2Chr 16:10 · 2Chr 16:12 · 1Kgs 22:43 · 1Kgs 22:44 · 1Kgs 22:47 · 1Kgs 22:45 · 1Kgs 22:50 · 2Kgs 3:7 · 1Kgs 22:51