1 Kings 17:14
WEB
For Yahweh, the God of Israel, says, ‘The jar of meal will not run out, and the jar of oil will not fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.’”
BSB
for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the face of the earth.’”
KJV
For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H3537
n-f — pail, jar
Derivation: from an unused root meaning to deepen;
properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes
KJV: barrel, pitcher.
n.f — jar
כַּד n.f. jar
H7058
n-m — flour
Derivation: from an unused root probably meaning to grind;
flour
KJV: flour, meal.
n.[m.] — flour
קֶ֫מַח n.[m.] flour, meal
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3615
v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume
Derivation: a primitive root;
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
vb — be complete
כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent
Qal
1.
a. be complete, at an end, of a period of time
b. be completed, finished, of a work
c. be accomplished, fulfilled
d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted
2.
a. be spent, used up (prop. come to an end), of water
b. waste away, be exhausted, fail
c. come to an end, vanish = perish, be destroyed
Pi.
1.
a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.
b. complete a period of time
c. finish doing a thing
d. make an end, end
e. accomplish, fulfil, bring to pass
f. accomplish in thought, determine
2.
a. put an end to, cause to cease
b. cause to fail, exhaust, use up, spend
c. destroy, sts. exterminate
H6835
n-f — a saucer
Derivation: from an unused root meaning to expand;
a saucer (as flat)
KJV: cruse.
n.f — jar
צַפַּ֫חַת n.f. jar, jug, of flat or broad shape
H8081
n-m — grease, richness
Derivation: from 8080;
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
KJV: anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
n.m — fat
שֶׁ֫מֶן 192 n.m. fat, oil
H2637
v — lack, fail, want, lessen
Derivation: a primitive root;
to lack; by implication, to fail, want, lessen
KJV: be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.
vb — lack
חָסֵר vb. lack, need, be lacking, decrease
Qal
1. lack
2. be lacking
3. diminish, decrease
Pi. cause to lack
Hiph. cause to be lacking, fail
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H1653
n-m — shower
Derivation: from 1652;
a shower
KJV: rain, shower.
n.m — rain
גֶּ֫שֶׁם n.m. rain, shower
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H127
n-f — soil
Derivation: from 119;
soil (from its general redness)
KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
n.f — Adamah
אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)
1. ground (as tilled, yielding sustenance)
2. piece of ground, landed property
3. earth as material substance
4. ground as earth's visible surface
5. land, territory, country
6. whole earth, inhabited earth
7. n. pr. loc. city in Naphtali
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–16
1 Kings 17:8–16
We have here an account of the further protection Elijah was taken under, and the further provision made for him in his retirement. At destruction and famine he shall laugh that has God for his friend to guard and maintain him. The brook Cherith is dried up, but God's care of his people, and kindness to them, never slacken, never fail, but are still the same, are still continued and drawn out to those that know him, Psa 36:10. When the brook was dried up Jordan was not; why did not God send him thither? Surely because he would show that he has a variety of ways to provide for his people and is not tied to any one. God will now provide for him where he shall have some company and opportunity of usefulness, and not be, as he had been, buried alive. Observe,
I. The place he is sent to, to Zarephath, or Sarepta, a city of Sidon, out of the borders of the land of Israel, Kg1 17:9. Our Saviour takes notice of this as an early and ancient indication of the favour of God designed for the poor Gentiles, in the fulness of time, Luk 4:25, Luk 4:26. Many widows were in Israel in the days of Elias, and some, it is likely, that would have bidden him welcome to their houses; yet he is sent to honour and bless with his presence a city of Sidon, a Gentile city, and so becomes (says Dr. Lightfoot) the first prophet of the Gentiles. Israel had corrupted themselves with the idolatries of the nations and become worse than they; justly therefore is the casting off of them the riches of the world. Elijah was hated and driven out by his countrymen; therefore, lo, he turns to the Gentiles, as the apostles were afterwards ordered to do, Act 18:6. But why to a city of Sidon? Perhaps because the worship of Baal, which was now the crying sin of Israel, came lately thence with Jezebel, who was a Sidonian (Kg1 16:31); therefore thither he shall go, that thence may be fetched the destroyer of that idolatry, "Even out of Sidon have I called my prophet, my reformer." Jezebel was Elijah's greatest enemy; yet, to show her the impotency of her malice, God will find a hiding-place for him even in her country. Christ never went among the Gentiles except once into the coast of Sidon, Mat 15:21.
II. The person that is appointed to entertain him, not one of the rich merchants or great men, of Sidon, not such a one as Obadiah, that was governor of Ahab's house and fed the prophets; but a poor widow woman, destitute and desolate, is commanded (that is, is made both able and willing) to sustain him. It is God's way, and it is his glory, to make use of the weak and foolish things of the world and put honour upon them. He is, in a special manner, the widows' God, and feeds them, and therefore they must study what they shall render to him.
III. The provision made for him there. Providence brought the widow woman to meet him very opportunely at the gate of the city (Kg1 17:10), and, by what is here related of what passed between Elijah and her, we find,
1. Her case and character; and it appears, (1.) That she was very poor and necessitous. She had nothing to live upon but a handful of meal and a little oil, needy at the best, and now, by the general scarcity, reduced to the last extremity. When she has eaten the little she has, for aught she yet sees, she must die for want, she and her son, Kg1 17:12. She had no fuel but the sticks she gathered in the streets, and, having no servant, she must gather them herself (Kg1 17:10), being thus more in a condition to receive alms than give entertainment. To her Elijah was sent, that he might still live upon Providence as much as he did when the ravens fed him. It was in compassion to the low estate of his handmaiden that God sent the prophet to her, not to beg of her, but to board with her, and he would pay well for his table. (2.) That she was very humble and industrious. He found her gathering sticks, and preparing to bake her own bread, Kg1 17:10, Kg1 17:12. Her mind was brought to her condition, and she complained not of the hardship she was brought to, nor quarrelled with the divine Providence for withholding rain, but accommodated herself to it as well as she could. Such as are of this temper in a day of trouble are best prepared for honour and relief from God. (3.) That she was very charitable and generous. When this stranger desired her to go and fetch him some water to drink, she readily went, at the first word, Kg1 17:10, Kg1 17:11. She objected not to the present scarcity of it, nor asked him what he would give her for a draught of water (for now it was worth money), nor hinted that he was a stranger, an Israelite, with whom perhaps the Sidonians cared not for having any dealings, any more than the Samaritans, Joh 4:9. She did not excuse herself on account of her weakness through famine, or the urgency of her own affairs, did not tell him she had something else to do than to go on his errands, but left off gathering the sticks for herself to fetch water for him, which perhaps she did the more willingly, being moved with the gravity of his aspect. We should be ready to do any office of kindness even to strangers; if we have not wherewith to give to the distressed, we must be the more ready to work for them. A cup of cold water, though it cost us no more than the labour of fetching, shall in no wise lose its reward. (4.) That she had a great confidence in the word of God. It was a great trial for her faith and obedience when, having gold the prophet how low her stock of meal and oil was and that she had but just enough for herself and her son, he bade her make a cake for him, and make his first, and then prepare for herself and her son. If we consider, it will appear as great a trial as could be in so small a matter. "Let the children first be served" (might she have said); "charity begins at home. I cannot be expected to give, having but little, and not knowing, when that is gone, where to obtain more." She had much more reason than Nabal to ask, "Shall I take my meat and my oil and give it to one that I know not whence he is?" Elijah, it is true, made mention of the God of Israel (Kg1 17:14), but what was that to a Sidonian? Or if she had a veneration for the name Jehovah, and valued the God of Israel as the true God, yet what assurance had she that this stranger was his prophet or had any warrant to speak in his name? It was easy for a hungry vagrant to impose upon her. But she gets over all these objections, and obeys the precept in dependence upon the promise: She went and did according to the saying of Elijah, Kg1 17:15. O woman! great was thy faith; one has not found the like, no, not in Israel: all things considered, it exceeded that of the widow who, when she had but two mites, cast them into the treasury. She took the prophet's word, that she should not lose by it, but it should be repaid with interest. Those that can venture upon the promise of God will make no difficulty of exposing and emptying themselves in his service, by giving him his dues out of a little and giving him his part first. Those that deal with God must deal upon trust; seek first his kingdom, and then other things shall be added. By the law, the first-fruits were God's, the tithe was taken out first, and the heave-offering of their dough was first offered, Num 15:20, Num 15:21. But surely the increase of this widow's faith, to such a degree as to enable her thus to deny herself and to depend upon the divine promise, was as great a miracle in the kingdom of grace as the increase of her oil was in the kingdom of providence. Happy are those who can thus, against hope, believe and obey in hope.
2. The care God took of her guest: The barrel of meal wasted not, nor did the cruse of oil fail, but still as they took from them more was added to them by the divine power, Kg1 17:16. Never did corn or olive so increase in the growing (says bishop Hall) as these did in the using; but the multiplying of the seed sown (Co2 9:10) in the common course of providence is an instance of the power and goodness of God not to be overlooked because common. The meal and the oil multiplied, not in the hoarding, but in the spending; for there is that scattereth and yet increaseth. When God blesses a little, it will go a great way, even beyond expectation; as, on the contrary, though there be abundance, if he blow upon it, it comes to little, Hag 1:9; Hag 2:16. (1.) This was a maintenance for the prophet. Still miracles shall be his daily bread. Hitherto he had been fed with bread and flesh, now he was fed with bread and oil, which they used as we do butter. Manna was both, for the taste of it was as the taste of fresh oil, Num 11:8. This Elijah was thankful for, though he had been used to flesh twice a day and now had none at all. Those that cannot live without flesh, once a day at least, because they have been used to it, could not have boarded contentedly with Elijah, no, not to live upon a miracle. (2.) It was a maintenance for the poor widow and her son, and a recompence to her for entertaining the prophet. There is nothing lost by being kind to God's people and ministers; she that received a prophet had a prophet's reward; she gave him house-room, and he repaid her with food for her household. Christ has promised to those who open their doors to him that he will come in to them, and sup with them, and they with him, Rev 3:20. Like Elijah here, he brings to those who bid him welcome, not only his own entertainment, but theirs too. See how the reward answered the service. She generously made one cake for the prophet, and was repaid with many for herself and her son. When Abraham offers his only son to God he is told he shall be the father of multitudes. What is laid out in piety or charity is let out to the best interest, upon the best securities. One poor meal's meat this poor widow gave the prophet, and, in recompence of it, she and her son did eat many days (Kg1 17:15), above two years, in a time of general scarcity; and to have their food from God's special favour, and to eat it in such good company as Elijah's, made it more than doubly sweet. It is promised to those that trust in God that they shall not be ashamed in the evil time, but in the days of famine they shall be satisfied, Psa 37:19.
Cross-references: Ps 36:10 · 1Kgs 17:9 · Luke 4:25 · Luke 4:26 · Acts 18:6 · 1Kgs 16:31 · Matt 15:21 · 1Kgs 17:10 · 1Kgs 17:12 · 1Kgs 17:11 · John 4:9 · 1Kgs 17:14 · 1Kgs 17:15 · Num 15:20 · Num 15:21 · 1Kgs 17:16 · 2Cor 9:10 · Hag 1:9 · Hag 2:16 · Num 11:8 · Rev 3:20 · Ps 37:19