1KI 16

1 Kings 16:31

WEB

As if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.

BSB

And as if it were not enough for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he even married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and he then proceeded to serve and worship Baal.

KJV

And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.

Matthew Henry

Verses 29–34

1 Kings 16:29–34

We have here the beginning of the reign of Ahab, of whom we have more particulars recorded than of any of the kings of Israel. We have here only a general idea given us of him, as the worst of all the kings, that we may expect what the particulars will be. He reigned twenty-two years, long enough to do a great deal of mischief.

I. He exceeded all his predecessors in wickedness, did evil above all that were before him (Kg1 16:30), and, as if it were done with a particular enmity both to God and Israel, to affront him and ruin them, it is said, He did more purposely to provoke the Lord God of Israel to anger, and, consequently, to send judgments on his land, than all the kings of Israel that were before him, Kg1 16:33. It was bad with the people when every successive king was worse than his predecessor. What would they come to at last? He had seen the ruin of other wicked kings and their families; yet, instead of taking warning, his heart was hardened and enraged against God by it. He thought it a light thing to walk in the sins of Jeroboam, Kg1 16:31. It was nothing to break the second commandment by image-worship, he would set aside the first also by introducing other gods; his little finger should fall heavier upon God's ordinances than Jeroboam's loins. Making light of less sins makes way for greater, and those that endeavour to extenuate other people's sins will but aggravate their own.

II. He married a wicked woman, who he knew would bring in the worship of Baal, and seemed to marry her with that design. As if it had been a light thing to walk in the sins of Jeroboam, he took to wife Jezebel (Kg1 16:31), a zealous idolater, extremely imperious and malicious in her natural temper, addicted to witchcrafts and whoredoms (Kg2 9:22), and every way vicious. The false prophetess spoken of Rev 2:20 is there called Jezebel, for a wicked woman could not be called by a worse name than hers; what mischiefs she did, and what mischief at last befel her (Kg2 9:33), we shall find in the following story; this one strange wife debauched Israel more than all the strange wives of Solomon.

III. He set up the worship of Baal, forsook the God of Israel and served the god of the Sidonians, Jupiter instead of Jehovah, the sun (so some think), a deified hero of the Phoenicians (so others): he was weary of the golden calves, and thought they had been worshipped long enough; such vanities were they that those who had been fondest of them at length grew sick of them, and, like adulterers, much have variety. In honour of this mock deity, whom they called Baal - lord, and for the convenience of his worship, 1. Ahab built a temple in Samaria, the royal city, because the temple of God was in Jerusalem, the royal city of the other kingdom. He would have Baal's temple near him, that he might the better frequent it, protect it, and put honour upon it. 2. He reared an altar in that temple, on which to offer sacrifice to Baal, by which they acknowledged their dependence upon him and sought his favour. O the stupidity of idolaters, who are at a great expense to make one their friend whom they might have chosen whether they would make a god of or no! 3. He made a grove about his temple, either a natural one, by planting shady trees there, or, if those would be too long in growing, an artificial one in imitation of it; for it is not said he planted, but he made a grove, something that answered the intention, which was to conceal and so countenance the abominable impurities that were committed in the filthy worship of Baal. Lucus, lucendo, quia non lucet - He that doeth evil hateth the light.

IV. One of his subjects, in imitation of his presumption, ventured to build Jericho, in defiance of the curse Joshua had long since pronounced on him that should attempt it, Kg1 16:34. It comes in as an instance of the height of impiety to which men had arrived, especially at Bethel, where one of the calves was, for of that city this daring sinner was. Observe, 1. How ill he did. Like Achan he meddled with the accursed thing, turned that to his own use which was devoted to God's honour. He began to build, in defiance of the curse well known in Israel, jesting with it perhaps as a bugbear, or fancying its force worn out by length of time, for it was above 500 years since it was pronounced, Jos 6:26. He went on to build, in defiance of the execution of the curse in part; for, though his eldest son died when he began, yet he would proceed in contempt of God and his wrath revealed from heaven against his ungodliness. 2. How ill he sped. He built for his children, but God wrote him childless; his eldest son died when he began, the youngest when he finished, and all the rest (it is supposed) between. Note, Those whom God curses are cursed indeed; none ever hardened his heart against God and prospered. God keep us back from presumptuous sins, those great transgressions!

Cross-references: 1Kgs 16:30 · 1Kgs 16:33 · 1Kgs 16:31 · 2Kgs 9:22 · Rev 2:20 · 2Kgs 9:33 · 1Kgs 16:34 · Josh 6:26

Hebrew interlinear

לֽוֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H7043

קָלַלqâlal/kaw-lal'/

v — be, make, light, swift, small, sharp, easy, trifling, vile

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)

KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.

קָלַל

vb — be slight

[קָלַל] 82 vb. be slight, swift, trifling

Qal

1. be slight, of water, be abated

2. be swift

3. trifling, i.e. of little account

Niph.

1. shew oneself swift

2. appear trifling

3. be lightly esteemed

Pi. curse (prop. make contemptible)

Pu. be cursed

Hiph.

1. make light, lighten

2. treat with contempt

Pilp.

1. shake

2. (peculiarly) whet

Hithpalp. reflex. of 1: hills shook themselves

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H2403

חַטָּאָהchaṭṭâʼâh/khat-taw-aw'/

n-f — offence, penalty, occasion, sacrifice, expiation, offender

Derivation: or חַטָּאת; from 2398;

an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender

KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).

חַטָּאָה

n.f — sinful thing

חַטָּאָה n.f. sinful thing, sin, Ex 34:7 (J E) Is 5:18.

חַטָּאת

n.f — sin

חַטָּאת n.f. sin, sin-offering

1. sin

2. condition of sin, guilt of sin

3. punishment for sin

4. sin-offering

5. purification from sins of ceremonial uncleanness

H3379

יָרׇבְעָםYârobʻâm/yaw-rob-awm'/

n-pr-m — Jarobam

Derivation: from 7378 and 5971; (the) people will contend;

Jarobam, the name of two Israelite kings

KJV: Jeroboam.

יָֽרָבְעָם

n.pr.m — Jeroboam

יָֽרָבְעָם 104 n.pr.m. Jeroboam

1. 90 leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king

2. son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H5028

נְבָטNᵉbâṭ/neb-awt'/

n-pr-m — Nebat

Derivation: from 5027; regard;

Nebat, the father of Jeroboam I

KJV: Nebat.

נְבָט

n.pr.m — Nebat

נְבָט n.pr.m. father of Jerob. I

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H348

אִיזֶבֶלʼÎyzebel/ee-zeh'-bel/

n-pr-f — Izebel

Derivation: from 336 and 2083;

Izebel, the wife of king Ahab

KJV: Jezebel.

אִיזֶבֶל

n.pr.f — Jezebel

אִיזֶבֶל n.pr.f. queen of Ahab, daughter of Ethbaal, king of Tyre

H1323

בַּתbath/bath/

n-f — daughter

Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);

a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)

KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.

בַּת

n.f — daughter

בַּת 587 n.f. daughter

1. daughter, female child

2. young women, women

3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants

4. pl. = villages, after name of city

5. in phrases denoting character, quality, etc.

6. ostrich

7. fig.

8. of vine = branch

9. as n. relat.

H856

אֶתְבַּעַלʼEthbaʻal/eth-bah'-al/

n-pr-m — Ethbaal

Derivation: from 854 and 1168; with Baal;

Ethbaal, a Phoenician king

KJV: Ethbaal.

אֶתְבַּ֫עַל

n.pr.m — Ethbaal

אֶתְבַּ֫עַל n.pr.m. Ethbaal king of Sidon, father of Jezebel 1 K 16:31.

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H6722

צִידֹנִיTsîydônîy/tsee-do-nee'/

a — Tsidonian

Derivation: patrial from 6721;

a Tsidonian or inhabitant of Tsidon

KJV: Sidonian, of Sidon, Zidonian.

צִידֹנִי

adj.gent — Sidonians

צִידֹנִי adj.gent. of foregoing [r.bs.ai]; as subst. = Sidonians; in earlier lit. appar. = Phoenicians

H5647

עָבַדʻâbad/aw-bad'/

v — work, serve, till, enslave

Derivation: a primitive root;

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.

KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

עָבַד

vb — work

עָבַד 290 vb. work, serve

Qal

1. labour, work, do work

2. work for another, serve him by labour

3. serve as subjects

4. serve God

5. serve י׳ with Levitical service

Niph.

1. be tilled, of land

2. dub. cultivated field

Pu. worked

Hiph.

1. compel to labour as slaves

2. make to serve as subjects

3. cause to serve God

Hoph. be led or enticed to serve

H1168

בַּעַלBaʻal/bah'-al/

n-pr-m n-pr-loc — Baal

Derivation: the same as 1167;

Baal, a Phoenician deity

KJV: Baal, (plural) Baalim.

בַּ֫עַל

n.pr.loc — Baal

בַּ֫עַל

1. n.pr.loc. city in tribe of Simeon

2. n.pr.m.

a. a Reubenite

b. a Gibeonite

בַּעַל

n.m — Baal

בַּעַל 166 n.m. owner, lord

I.

1. owner

2. husband

3. citizens, inhabitants

4. rulers, lords

5. n. of relation

II. Esp. lord, specif. as divine name, Baal.

H7812

שָׁחָהshâchâh/shaw-khaw'/

v — depress, prostrate

Derivation: a primitive root;

to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)

KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.

שָׁחָה

vb — bow down

[שָׁחָה] 172 vb. bow down

Qal bow down

Hiph. fig., anxiety depresses it

Hithpa‛lēl

1. bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.

2. before God, in worship

3. before other gods

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49