1KI 14

1 Kings 14:4

WEB

Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.

BSB

Jeroboam’s wife did as instructed; she arose and went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.

KJV

And Jeroboam’s wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

Matthew Henry

Verses 1–6

1 Kings 14:1–6

How Jeroboam persisted in his contempt of God and religion we read in the close of the foregoing chapter. Here we are told how God proceeded in his controversy with him; for when God judges he will overcome, and sinners shall either bend or break before him.

I. His child fell sick, Kg1 14:1. It is probable that he was his eldest son, and heir-apparent to the crown; for at his death all the kingdom went into mourning for him, ch. 13. His dignity as a prince, his age as a young prince, and his interest in heaven as a pious prince, could not exempt him from sickness, dangerous sickness. Let none be secure of the continuance of their health, but improve it, while it continues, for the best purposes. Lord, behold, he whom thou lovest, thy favourite, he whom Israel loves, their darling, is sick. At that time, when Jeroboam prostituted the profaned the priesthood (Kg1 13:33), his child sickened. When sickness comes into our families we should enquire whether there be not some particular sin harboured in our houses, which the affliction is sent to convince us of and reclaim us from.

II. He sent his wife in disguise to enquire of Ahijah the prophet what should become of the child, Kg1 14:2, Kg1 14:3. The sickness of his child touched him in a tender part. The withering of this branch of the family would, perhaps, be as sore an affliction to him as the withering of that branch of his body, Kg1 13:4. Such is the force of natural affection; our children are ourselves but once removed. Now,

1. Jeroboam's great desire, under this affliction, is to know what shall become of the child, whether he will live or die. (1.) It would have been more prudent if he had desired to know what means they should use for the recovery of the child, what they should give him, and what they should do to him; but by this instance, and those of Ahaziah (Kg2 1:2) and Benhadad (Kg2 8:8), it should seem they had then such a foolish notion of fatality as took them off from all use of means; for, if they were sure the patient would live, they thought means needless; if he would die, they thought them useless; not considering that duty is ours, events are God's, and that he that ordained the end ordained the means. Why should a prophet be desired to show that which a little time will show? (2.) It would have been more pious if he had desired to know wherefore God contended with him, had begged the prophet's prayers, and cast away his idols from him; then the child might have been restored to him, as his hand was. But most people would rather be told their fortune than their faults or their duty.

2. That he might know the child's doom, he sent to Ahijah the prophet, who lived obscurely and neglected in Shiloh, blind through age, yet still blest with the visions of the Almighty, which need not bodily eyes, but are rather favoured by the want of them, the eyes of the mind being then most intent and least diverted. Jeroboam sent not to him for advice about the setting up of his calves, or the consecrating of his priests, but had recourse to him in his distress, when the gods he served could give him no relief. Lord, in trouble have those visited thee who before slighted thee. Some have by sickness been reminded of their forgotten ministers and praying friends. He sent to Ahijah, because he had told him he should be king, Kg1 13:2. "He was once the messenger of good tidings, surely he will be so again." Those that by sin disqualify themselves for comfort, and yet expect their ministers, because they are good men, should speak peace and comfort to them, greatly wrong both themselves and their ministers.

3. He sent his wife to enquire of the prophet, because she could best put the question without naming names, or making any other description than this, "Sir, I have a son ill; will he recover or not?" The heart of her husband safely trusted in her that she would be faithful both in delivering the message and bringing him the answer; and it seems there were none of all his counsellors in whom he could repose such a confidence; otherwise the sick child could very ill spare her, for mothers are the best nurses, and it would have been much fitter for her to have staid at home to tend him than go to Shiloh to enquire what would become of him. If she go, she must be incognito - in disguise, must change her dress, cover her face, and go by another name, not only to conceal herself from her own court and the country through which she passed (as if it were below her quality to go upon such an errand, and what she had reason to be ashamed of, as Nicodemus that came to Jesus by night, whereas it is no disparagement to the greatest to attend God's prophets), but also to conceal herself from the prophet himself, that he might only answer her question concerning her son, and not enter upon the unpleasing subject of her husband's defection. Thus some people love to prescribe to their ministers, limit them to smooth things, and care not for having the whole counsel of God declared to them, lest it prove to prophesy no good concerning them, but evil. But what a strange notion had Jeroboam of God's prophet when he believed that he could and would certainly tell what would become of the child, and yet either could not or would not discover who was the mother! Could he see into the thick darkness of futurity, and yet not see through the thin veil of this disguise? Did Jeroboam think the God of Israel like his calves, just what he pleased? Be not deceived, God is not mocked.

III. God gave Ahijah notice of the approach of Jeroboam's wife, and that she came in disguise, and full instructions what to say to her (Kg1 14:5), which enabled him, as she came in at the door, to call her by her name, to her great surprise, and so to discover to all about him who she was (Kg1 14:6): Come in, thou wife of Jeroboam, why feignest thou thyself to be another? He had no regard, 1. To her rank. She was a queen, but what was that to him, who had a message to deliver to her immediately from God, before whom all the children of men stand upon the same level? Nor, 2. To her present. It was usual for those who consulted prophets to bring them tokens of respect, which they accepted, and yet were no hirelings. She brought him a handsome country present (Kg1 14:3), but he did not think himself obliged by that to give her any finer language than the nature of her message required. Nor, 3. To her industrious concealment of herself. It is a piece of civility not to take notice of those who desire not to be taken notice of; but the prophet was no courtier, nor gave flattering titles; plain dealing is best, and she shall know, at the first word, what she has to trust to: I am sent to thee with heavy tidings. Note, Those who think by their disguises to hide themselves from God will be wretchedly confounded when they find themselves disappointed in the day of discovery. Sinners now appear in the garb of saints, and are taken to be such; but how will they blush and tremble when they find themselves stripped of their false colours, and are called by their own name: "Go out, thou treacherous false-hearted hypocrite. I never knew thee. Why feignest thou thyself to be another?" Tidings of a portion with hypocrites will be heavy tidings. God will judge men according to what they are, not according to what they seem.

Cross-references: 1Kgs 14:1 · 1Kgs 13:33 · 1Kgs 14:2 · 1Kgs 14:3 · 1Kgs 13:4 · 2Kgs 1:2 · 2Kgs 8:8 · 1Kgs 13:2 · 1Kgs 14:5 · 1Kgs 14:6

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H3379

יָרׇבְעָםYârobʻâm/yaw-rob-awm'/

n-pr-m — Jarobam

Derivation: from 7378 and 5971; (the) people will contend;

Jarobam, the name of two Israelite kings

KJV: Jeroboam.

יָֽרָבְעָם

n.pr.m — Jeroboam

יָֽרָבְעָם 104 n.pr.m. Jeroboam

1. 90 leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king

2. son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H7887

שִׁילֹהShîylôh/shee-lo'/

n-pr-loc — Shiloh

Derivation: or שִׁלֹה; or שִׁילוֹ; or שִׁלוֹ; from the same as 7886;

Shiloh, a place in Palestine

KJV: Shiloh.

שִׁלוֹ

n.pr.loc — Shiloh

שִׁלוֹ, שִׁילוֹ, שִׁלֹה n.pr.loc. NNE. of Bethel

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H281

אֲחִיָּהʼĂchîyâh/akh-ee-yaw/

n-pr-m — Achijah

Derivation: or (prolonged) אֲחִיָּהוּ ; from 251 and 3050; brother (i.e. worshipper) of Jah;

Achijah, the name of nine Israelites

KJV: Ahiah, Ahijah.

אֲחִיָּ֫הוּ

n.pr.m — Ahi

אֲחִיָּ֫הוּ, אֲחִיָה (always, exc. where other form noted), אֲחִי n.pr.m. (brother of Yah(u))

1. a priest

2. a scribe

3. a prophet

4. father of king Baasha

5. grandson of Hezron

6. son of Ehud, of Benj.

7. one of Dvd’s heroes

8. a Levite, Dvd’s time

9. a chief man under Nehem.

10. a Gadite

11. a man of Asher

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3201

יָכֹלyâkôl/yaw-kole'/

v — be able, can, could, may, might

Derivation: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;

to be able, literally (can, could) or morally (may, might)

KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

יָכֹל

vb — be able

יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure

Qal

1. be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority

2. prevail

3. abs. have ability, strength, only neg.

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H7869

שֵׂיבsêyb/sabe/

n-m — old age

Derivation: from 7867;

old age

KJV: age.

שֵׂיב

n.[m.] — age

[שֵׂיב] n.[m.] (hoary) age;—sf. 1 K 14:4.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49