ZEC 11

Zechariah 11:15

WEB

Yahweh said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

BSB

And the LORD said to me: “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.

KJV

¶ And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

Matthew Henry

Verses 15–17

Zechariah 11:15–17

God, having shown the misery of this people in their being justly abandoned by the good Shepherd, here shows their further misery in being shamefully abused by a foolish shepherd. The prophet is himself to personate and represent this pretended shepherd (Zac 11:15): Take unto thee the instruments or accoutrements of a foolish shepherd, that are no way fit for the business, such a shepherd's coat, and bag, and staff, as a foolish shepherd would appear in; for such a shepherd shall be set over them (Zac 11:16), who, instead of protecting them, shall oppress them and do them mischief. 1. They shall be under the inspection of unfaithful ministers. Their scribes, and priests, and doctors of their law, shall bind heavy burdens upon them, and grievous to be borne, and, with their traditions imposed, shall make the ceremonial law much more a yoke than God had made it. The description here given of the foolish shepherd suits very well with the character Christ gives of the scribes and Pharisees, Mat 23:2. They shall be under the tyranny of unmerciful princes, that shall rule them with rigour, and make their own land as much a house of bondage to them as ever Egypt or Babylon was. When they had rejected him by whom princes decree justice it was just that they should be turned over to those who decree unrighteous decrees. 3. They shall be imposed upon and deluded by false Christs and false prophets, as our Saviour foretold, Mat 24:5. Many such there were, who by their seditious practices provoked the Romans, and hastened the ruin of the Jewish nation; but it is observable that they were never cheated by a counterfeit Messiah till they had refused and rejected the true Messiah. Now observe,

I. What a curse this foolish shepherd should be to the people, Zac 11:16. God will, for their punishment, raise up a foolish shepherd, who will not do the duty of a shepherd; he will not visit those that are cut off, nor go after those that go astray, nor seek those that are missing, to find them out and bring them home, as the good shepherd does, Mat 18:12, Mat 18:13. Their shepherds take no care of the young ones, that need their care and are well worthy of it, as Christ does, Isa 40:11. They do not heal that which was broken, which was worried and torn, but let it die of its bruises, when a little thing, in time, would have saved it. They do not feed those who, through weakness, stand still, and are ready to faint, and cannot get forward, but leave them behind, let who will take them up; they do not carry that which stands still (so some read it); they never do any thing to support the weak and comfort the feeble-minded; but, on the contrary, 1. They are luxurious themselves: They eat of the flesh of the fat; they will have of the best for themselves; and, like that wicked servant that said, My lord delays his coming, they eat and drink with the drunken, and serve their own bellies. 2. They are barbarous to the flock. Their passions are as ill-governed as their appetites, for, when they are in a rage against any of the flock, they tear their very claws in pieces by over-driving them; they beat their hoofs; they smite their fellow servants. Woe unto thee, O land! when thy king is such a child!

II. What a curse this foolish shepherd should bring upon himself (Zac 11:17): Woe to the idol-shepherd, who, like an idol, has eyes and sees not, who, like an idol, receives abundance of respect and homage from the people and the chief of their offerings, but neither can nor will do them any kindness. He leaves the flock when they most need his care, leaves them destitute, and flees, because he is a hireling; his doom is that the sword of God's justice shall be upon his arm and his right eye, so that he shall quite lose the use of both. His arm shall wither and be dried up, so that he who would not help his friends when it was required shall not know how to help himself; his right eye shall be utterly darkened, that he shall not discern the danger that his flock is in, nor know which way to look for relief. This was fulfilled when Christ said to the Pharisees, I have come that those who see may be made blind, Joh 9:39. Those that have gifts which qualify them to do good, if they do not do good with them, shall be deprived of them; those that should have been workmen, but were slothful and would do nothing, will justly have their arm dried up; and those that should have been watchmen, but were sleepy and would never look about them, will justly have their eye blinded.

Cross-references: Zech 11:15 · Zech 11:16 · Matt 23:2 · Matt 24:5 · Matt 18:12 · Matt 18:13 · Isa 40:11 · Zech 11:17 · John 9:39

Hebrew interlinear

לְךָ֔lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H3627

כְּלִיkᵉlîy/kel-ee'/

n-m — prepared, apparatus

Derivation: from 3615;

something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.

כְּלִי

n.m — article

כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel

H7462

רָעָהrâʻâh/raw-aw'/

v — tend, pasture, graze, rule, associate

Derivation: a primitive root;

to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)

KJV: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים

n.pr.loc — shearing house

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12

רָעָה

vb. denom — be a special friend

[רָעָה] vb. denom. Pi. be a special friend;—Ju 14:20

רָעָה

vb — associate with

[רָעָה] vb. prob. associate with

Qal cherish faithfulness

Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man

רָעָה

vb — pasture

רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze

Qal

1. trans.

2. intrans.

Niph. poss.

Hiph. v.

H196

אֱוִלִיʼĕvilîy/ev-ee-lee'/

a — silly, foolish, impious

Derivation: from 191;

silly, foolish; hence (morally) impious

KJV: foolish.

אֱוִלִי

adj — silly

אֱוִלִי adj. id. [a.bw.ab] Zc 11:15.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49