ZEC 10

Zechariah 10:3

WEB

My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the male goats, for Yahweh of Armies has visited his flock, the house of Judah, and will make them as his majestic horse in the battle.

BSB

“My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders. For the LORD of Hosts attends to His flock, the house of Judah; He will make them like His royal steed in battle.

KJV

Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.

Matthew Henry

Verses 1–4

Zechariah 10:1–4

Gracious things and glorious ones, very glorious and very gracious, were promised to this poor afflicted people in the foregoing chapter; now here God intimates to them that he will for these things be enquired of by them, and that he expects they should acknowledge him in all their ways and in all his ways towards them - and not idols that were rivals with him for their respects.

I. The prophet directs them to apply to God by prayer for rain in the season thereof. He had promised, in the close of the foregoing chapter, that there should be great plenty of corn and wine, whereas for several years, by reason of unseasonable weather, there had been great scarcity of both; but the earth will not yield its fruits unless the heavens water it, and therefore they must look up to God for the dew of heaven, in order to the fatness and fruitfulness of the earth (Zac 10:1): "Ask you of the Lord rain. Do not pray to the clouds, nor to the stars, for rain, but to the Lord; for he it is that hears the heavens, when they hear the earth," Hos 2:21. Seasonable rain is a great mercy, which we must ask of God, rain in the time of the latter rain, when there is most need of it. The former rain fell at the seed-time, in autumn, the latter fell in the spring, between March and May, which brought the corn to an ear and filled it. If either of these rains failed, it was very bad with that land; for from the end of May to September they never had any rain at all. Jerome, who lived in Judea, says that he never saw any rain there in June or July. They are directed to ask for it in the time when it used to come. Note, We must, in our prayers, dutifully attend the course of Providence; we must ask for mercies in their proper time, and not expect that God should go out of his usual way and method for us. But, since sometimes God denied rain in the usual time as a token of his displeasure, they must pray for it then as a token of his favour, and they shall not pray in vain. Ask and it shall be given you. So the Lord shall make bright clouds (which, though they are without rain themselves, are yet presages of rain) - lightnings (so the margin reads it), for he maketh lightnings for the rain. He will give them showers of rain in great abundance, and so give to every one grass in the field; for God is universally good, and makes his rain to fall upon the just and the unjust.

II. He shows them the folly of making their addresses to idols as their fathers had done (Zac 10:2): The idols have spoken vanity; the teraphim, which they courted and consulted in their distress, were so far from being able to command rain for them that they could not so much as tell them when they should have rain. They pretended to promise them rain at such a time, but it did not come. The diviners, who were the prophets of those idols, have seen a lie (their visions were all a cheat and a sham); and they have told false dreams, such as the event did not answer, which proved that they were not from God. Thus they comforted in vain those that consulted the lying oracles; all the vanities of the heathen put together could not give rain, Jer 14:22. Yet this was not the worst of it; they not only got nothing by the false gods, but they lost the favour of the true God, for therefore they went their way into captivity as a flock driven into the fold, and they were troubled with one vexation after another, as scattered sheep are, because there was no shepherd, no prince to rule them, no priest to intercede for them, none to take care of them and keep them together. Those that wandered after strange gods were made to wander, into strange nations.

III. He shows them the hand of God in all the events that concerned them, both those that made against them and those that made for them, Zac 10:3. Let them consider, 1. When every thing went cross it was God that walked contrary to them (Zac 10:3): "My anger was kindled against the shepherds that should have fed the flock, but neglected it, and starved it. I was displeased at the wicked magistrates and ministers, the idol-shepherds." The captivity in Babylon was a token of God's anger against them; in it likewise he punished the goats, those of the flock that were filthy and mischievous; they were set on the left hand, to go away into punishment. Though the body of the nation suffered in the captivity, yet it was only the goats and the shepherds that God was angry with, and that he punished; the same affliction to others came from the love of God, and was but a fatherly chastisement, which to them came from his wrath, and was a judicial punishment. 2. When things began to change for the better it was God that gave them the happy turn. "He has now visited his flock with favour, to enquire after them, and provides what he finds proper for them, and he has made them as his goodly horse in the battle, has beautified them, taken care of them, managed and made use of them, as a man does the horse he rides on, has made them valuable in themselves and formidable to those about them, as his goodly horse." It is God that makes us what we are, and it is with us as he appoints.

IV. He shows them that every creature is to them what God makes it to be (Zac 10:4): Out of him came forth the corner, out of him the nails. 1. All the power that was engaged against them was from God. Out of him came all the combined force of their enemies; every oppressor together (and the oppressors of Israel were not a few) did but what his hand and his counsel determined before to be done; nor could they have had such power against them unless it had been given them from above. 2. All the power likewise that was engaged for them was derived from him and depended on him. Out of him came forth the corner-stone of the building, the power of magistrates, which keeps the several parts of the state together. Princes are often called the corners of the people, as Sa1 14:38, marg. Out of him came forth the nail that fixed the state, the nail in the sure place (Isa 22:23), the nail in his holy place, Ezr 9:8. Out of him came forth the battle-bow, the military power, and out of him every oppressor, or exactor, that had the civil power in his hand; and therefore to God, the fountain of power, we must always have an eye, and see every man's judgment proceeding from him.

Cross-references: Zech 10:1 · Hos 2:21 · Zech 10:2 · Jer 14:22 · Zech 10:3 · Zech 10:4 · 1Sam 14:38 · Isa 22:23 · Ezra 9:8

Hebrew interlinear

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7462

רָעָהrâʻâh/raw-aw'/

v — tend, pasture, graze, rule, associate

Derivation: a primitive root;

to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)

KJV: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים

n.pr.loc — shearing house

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12

רָעָה

vb. denom — be a special friend

[רָעָה] vb. denom. Pi. be a special friend;—Ju 14:20

רָעָה

vb — associate with

[רָעָה] vb. prob. associate with

Qal cherish faithfulness

Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man

רָעָה

vb — pasture

רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze

Qal

1. trans.

2. intrans.

Niph. poss.

Hiph. v.

H2734

חָרָהchârâh/khaw-raw'/

v — glow, grow warm, blaze up

Derivation: a primitive root (compare 2787);

to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy

KJV: be angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See 8474.

חָרָה

vb — burn

חָרָה vb. burn, be kindled, of anger

Qal

1. of man

2. of God

Niph. be angry with

Hiph. burned with zeal (?) in repairing; and kindled his anger against me

Hithp. heat oneself in vexation.—The foll. forms are somewhat dub.: how canst thou hotly contend (in a race) with the horses?; because thou strivest eagerly (to excel) in cedar

H639

אַףʼaph/af/

n-m — nose, nostril, face, person, ire

Derivation: from 599;

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.

אַף

n.m — nostril

אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger

1. nostril, as organ of breathing

2. Dn. face

3. mostly anger

H6260

עַתּוּדʻattûwd/at-tood'/

n-m — prepared, full grown, he-goats, leaders

Derivation: or עַתֻּד; from 6257;

prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people

KJV: chief one, (he) goat, ram.

עַתּוּד

he-goat

עַתּוּד he-goat

H6485

פָּקַדpâqad/paw-kad'/

v n-m — visit, oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

Derivation: a primitive root;

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

KJV: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.

פָּקַד

vb — attend to

פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint

Qal

A.

1.

a. pay attention to, observe (with care, practical interest)

b. attend to, in act, see to

c. seek (with interest, desire)

d. seek in vain, need, miss, lack

2. specif. visit, c. acc., for different purposes

3. c. עַל pers., visit upon

4. pass in review, muster (nearly = number), c. acc.

B. appoint

Niph.

1. be (sought, i.e. needed) missed, lacking

2. be visited (graciously)

3. be visited upon, עַל pers.

4. be appointed

Pi. (intens.) muster a host

Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived

Hithp. be mustered

Hothp. id.

Hiph.

1. c. acc. pers. set (over), make overseer

2. c. acc. rei (implic.)

a. commit, entrust

b. deposit

Hoph.

1. be visited in punishment

2. be deposited

3. be made overseer

פְּקוּדִים

n.pl.[m.] abstr — musterings

[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. Ex 38:21

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5739

עֵדֶרʻêder/ay'-der/

n-m — arrangement, muster

Derivation: from 5737;

an arrangement, i.e. muster (of animals)

KJV: drove, flock, herd.

עֵ֫דֶר

n.m — flock

עֵ֫דֶר n.m. flock, herd

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H5483

סוּסçûwç/soos/

n-m — horse, swallow, flight

Derivation: or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy);

a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)

KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare 6571.

סוּס

n.m — horse

סוּס 138 n.m. horse

סוּס

n.[m.] — swallow

סוּס n.[m.] swallow or swift

H1935

הוֹדhôwd/hode/

n-m — grandeur

Derivation: from an unused root;

grandeur (i.e. an imposing form and appearance)

KJV: beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.

הוֹד

n.m — splendour

הוֹד n.m. splendour, majesty, vigour (chiefly poet.)

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49