ROM 16

Romans 16:22

WEB

I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.

BSB

I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

KJV

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Matthew Henry

Verses 21–24

Romans 16:21–24

As the Apostle had before sent his own salutations to many of this church, and that of the churches round him to them all, he here adds an affectionate remembrance of them from some particular persons who were now with him, the better to promote acquaintance and fellowship among distant saints, and that the subscribing of these worthy names, known to them, might the more recommend this epistle. He mentions, 1. Some that were his particular friends, and probably known to the Roman Christians: Timotheus my work-fellow. Paul sometimes calls Timothy his son, as an inferior; but here he styles him his work-fellow, as one equal with him, such a respect does he put upon him: and Lucius, probably Lucius of Cyrene, a noted man in the church of Antioch (Act 13:1), as Jason was at Thessalonica, where he suffered for entertaining Paul (Act 17:5, Act 17:6): and Sosipater, supposed to be the same with Sopater of Berea, mentioned Act 20:4. These Paul calls his kinsmen; not only more largely, as they were Jews, but as they were in blood or affinity nearly allied to him. It seems, Paul was of a good family, that he met with so many of his kindred in several places. It is a very great comfort to see the holiness and usefulness of our kindred. 2. One that was Paul's amanuensis (Rom 16:22): I Tertius, who wrote this epistle. Paul made use of a scribe, not out of state nor idleness, but because he wrote a bad hand, which was not very legible, which he excuses, when he writes to the Galatians with his own hand (Gal 6:11): pēlikois grammasi - with what kind of letters. Perhaps this Tertius was the same with Silas; for Silas (as some think) signifies the third in Hebrew, as Tertius in Latin. Tertius either wrote as Paul dictated, or transcribed it fairly over out of Paul's foul copy. The least piece of service done to the church, and the ministers of the church, shall not pass without a remembrance and a recompence. It was an honour to Tertius that he had a hand, though but as a scribe, in writing this epistle. 3. Some others that were of note among the Christians (Rom 16:23): Gaius my host. It is uncertain whether this was Gaius of Derbe (Act 20:4), or Gaius of Macedonia (Act 19:29), or rather Gaius of Corinth (Co1 1:14), and whether any of these was he to whom John wrote his third epistle. However, Paul commends him for his great hospitality; not only my host, but of the whole church - one that entertained them all as there was occasion, opened his doors to their church-meetings, and eased the rest of the church by his readiness to treat all Christian stranger that came to them. Erastus, the chamberlain of the city is another; he means the city of Corinth, whence this epistle was dated. It seems he was a person of honour and account, one in public place, steward or treasurer. Not many mighty, not many noble, are called, but some are. His estate, and honour, and employment, did not take him off from attending on Paul and laying out himself for the good of the church, it should seem, in the work of the ministry; for he is joined with Timothy (Act 19:22), and is mentioned Ti2 4:20. It was no disparagement to the chamberlain of the city to be a preacher of the gospel of Christ. Quartus is likewise mentioned, and called a brother; for as one is our Father, even Christ, so all we are brethren.

Cross-references: Acts 13:1 · Acts 17:5 · Acts 17:6 · Acts 20:4 · Rom 16:22 · Gal 6:11 · Rom 16:23 · Acts 19:29 · 1Cor 1:14 · Acts 19:22 · 2Tim 4:20

Greek interlinear

G782

ἀσπάζομαιaspázomai/as-pad'-zom-ahee/

embrace, greet, salute, take leave

Derivation: from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685;

to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome

KJV: embrace, greet, salute, take leave.

See also: G1, G4685.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G5060

ΤέρτιοςTértios/ter'-tee-os/

Tertius

Derivation: of Latin origin;

third; Tertius, a Christian

KJV: Tertius.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1125

γράφωgráphō/graf'-o/

describe, write(-ing, -ten)

Derivation: a primary verb;

to "grave", especially to write; figuratively, to describe

KJV: describe, write(-ing, -ten).

G1992

ἐπιστολήepistolḗ/ep-is-tol-ay'/

"epistle," letter

Derivation: from G1989;

a written message

KJV: "epistle," letter.

See also: G1989.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G2962

κύριοςkýrios/koo'-ree-os/

God, Lord, master, Sir

Derivation: from κῦρος (supremacy);

supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)

KJV: God, Lord, master, Sir.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49