Psalm 97:9
WEB
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
BSB
For You, O LORD, are Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.
KJV
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5945
n-m a — elevation, lofty, Supreme
Derivation: from 5927;
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme
KJV: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
adj — high
עֶלְיוֹן 22 adj.
1. high
2. upper Bethhoron, the upper (opp. lower) of house
n.m — Highest
עֶלְיוֹן n.m. Highest, Most High
1. name of God
2. of rulers, either monarchs or angel-princes
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H3966
a — vehemence, vehemently, wholly, speedily
Derivation: from the same as 181;
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)
KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.
n.m — muchness
מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly
1. force, might
2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)
H5927
v — ascend, high, mount
Derivation: a primitive root;
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
vb — go up
עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb
Qal
1. of persons, go up, ascend, in local relations
2. go up, in personal relations
3. of animals, go or come up
4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth
5. of natural phenom., go up, rise
6. of inanimate things, instead of passive construction
7. of thoughts
8. come up before God, arrogance
9. go up, extend, of boundary
10. excel
Niph.
1.
a. be brought up
b. be taken up
c.
(1). pass., be taken up, away
(2). reflex., take oneself away from, get up from
2. reflex.: take oneself away
3. be exalted, of God
Hiph.
1. bring up persons
2. in personal relations
3. bring up animals
4. cause to ascend
5. mentally
6. offer a present; bring up tithe to
7. exalt
8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice
Hoph.
1. be carried away
2. be taken up into, inserted in
3. be offered
Hithp. lift oneself
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–12
Psalms 97:8–12
The kingdom of the Messiah, like the pillar of cloud and fire, as it has a dark side towards the Egyptians, so it has a bright side towards the Israel of God. It is set up in spite of opposition; and then the earth saw and trembled (Psa 97:4), but Zion heard and was glad, very glad, to hear of the conversion of some and of the confusion of others, that is, the conquest of all that stood it out against Christ. Rejoice greatly, O daughter of Zion! for behold thy king comes unto thee, Zac 9:9. And not Zion only, where the temple was, but even the daughters of Judah, rejoiced; the common people, the inhabitants of the villages, they shall triumph in Christ's victories. The command (Psa 97:1) is, Let the earth rejoice; but it is only the sons of Zion and the daughters of Judah that do rejoice. All should bid the kingdom of the Messiah welcome, but few do. Now here observe,
I. The reasons that are given for Zion's joy in the government of the Redeemer. The faithful servants of God may well rejoice and be glad, 1. Because God is glorified, and whatever redounds to his honour is very much his people's pleasure. They rejoice because of thy judgments, O Lord! which may take in both the judgments of his mouth and the judgments of his hand, the word of his gospel and his works wrought for the propagating of it, miracles and marvellous providences; for in these we must own, "Thou, Lord, art high above all the earth (Psa 97:9); thou hast manifested thy sovereignty in the kingdom of nature, and thy command of all its powers, and thy dominion over all nations, over all hearts; thou art exalted far above all gods" - all deputed gods, that is, princes - all counterfeit gods, that is, idols. The exaltation of Christ, and the advancement of God's glory among men thereby, are the rejoicing of all the saints. 2. Because care is taken for their safety. Those that pay allegiance to Christ as a King shall be sure of his protection. Princes are the shields of the earth; Christ is so to his subjects; they may put their trust under his shadow and rejoice in it, for (Psa 97:10) He preserves the souls of the saints; he preserves their lives as long as he has any work for them to do, and wonderfully delivers them many a time out of the hand of the wicked, their persecutors that thirst after their blood; for precious in the sight of the Lord is the death of his saints. But something more is meant than their lives; for those that will be his disciples must be willing to lay down their lives, and not indent for the securing of them. It is the immortal soul that Christ preserves, the inward man, which may be renewed more and more when the outward man decays. He will preserve the souls of his saints from sin, from apostasy, and despair, under their greatest trials; he will deliver them out of the hands of the wicked one that seeks to devour them; he will preserve them safely to his heavenly kingdom, Ti2 4:18. They have therefore reason to be glad, being thus safe. 3. Because provision is made for their comfort. Those that rejoice in Christ Jesus, and in his exaltation, have fountains of joy treasured up for them, which will be opened sooner or later (Psa 97:11): Light is sown for the righteous, that is, gladness for the upright in heart. The subjects of Christ's kingdom are told to expect tribulation in the world. They must suffer by its malice, and must not share in its mirth; yet let them know, to their comfort, that light is sown for them; it is designed and prepared for them. What is sown will come up again in due time; though, like a winter seedness, it may lie long under the clods, and seem to be lost and buried, yet it will return in a rich and plentiful increase. God's goodness shall be sure of a harvest in the appointed weeks. Those that sow in tears shall, without fail, reap in joy, Psa 126:5, Psa 126:6. Christ told his disciples, at parting (Joh 16:20), You shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. Gladness is sure to the upright in heart, to those only that are sincere in religion. The joy of the hypocrite is but for a moment. There is no serenity without a lasting sincerity,
II. The rules that are given for Zion's joy. 1. Let it be a pure and holy joy. "You that love the Lord Jesus, that love his appearing and kingdom, that love his word and his exaltation, see that you hate evil, the evil of sin, every thing that is offensive to him and will throw you out of his favour." Note, A true love to God will show itself in a real hatred of all sin, as that abominable thing which he hates. The joy of the saints should likewise confirm their antipathy to sin and divine comforts should put their mouths out of taste for sensual pleasures. 2. Let the joy terminate in God (Psa 97:12): Rejoice in the Lord, you righteous. Let all the streams of comfort, which flow to us in the channel of Christ's kingdom, lead us to the fountain, and oblige us to rejoice in the Lord. All the lines of joy must meet in him as in the centre. See Phi 3:3; Phi 4:4. 3. Let it express itself in praise and thanksgiving: Give thanks at the remembrance of his holiness. Whatever is the matter of our rejoicing ought to be the matter of our thanksgiving, and particularly the holiness of God. Those that hate sin themselves are glad that God does so, in hopes that therefore he will not suffer it to have dominion over them. Note, (1.) We ought to be much in the remembrance of God's holiness, the infinite purity, rectitude, and perfection of the divine nature. We must be ever mindful of his holy covenant, which he has confirmed with an oath by his holiness. (2.) We ought to give thanks at the remembrance of his holiness, not only give him the glory of it as it is an honour to him, but give him thanks for it as it is a favour to us; and an unspeakable favour it will be if, through grace, we are partakers of his holiness. It is God's holiness which, above all his attributes, the angels celebrate. Isa 6:3, Holy, holy, holy. Sinners tremble, but saints rejoice, at the remembrance of God's holiness, Psa 30:4.
Cross-references: Ps 97:4 · Zech 9:9 · Ps 97:1 · Ps 97:9 · Ps 97:10 · 2Tim 4:18 · Ps 97:11 · Ps 126:5 · Ps 126:6 · John 16:20 · Ps 97:12 · Phil 3:3 · Phil 4:4 · Isa 6:3 · Ps 30:4