PSA 6

Psalm 6:10

WEB

May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

BSB

All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

KJV

Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

Matthew Henry

Verses 8–10

Psalms 6:8–10

What a sudden change is here for the better! He that was groaning, and weeping, and giving up all for gone (Psa 6:6, Psa 6:7), here looks and speaks very pleasantly. Having made his requests known to God, and lodged his case with him, he is very confident the issue will be good and his sorrow is turned into joy.

I. He distinguishes himself from the wicked and ungodly, and fortifies himself against their insults (Psa 6:8): Depart from me, all you workers of iniquity. When he was in the depth of his distress, 1. He was afraid that God's wrath against him would give him his portion with the workers of iniquity; but now that this cloud of melancholy had blown over he was assured that his soul would not be gathered with sinners, for they are not his people. He began to suspect himself to be one of them because of the heavy pressures of God's wrath upon him; but now that all his fears were silenced he bade them depart, knowing that his lot was among the chosen. 2. The workers of iniquity had teased him, and taunted him, and asked him, "Where is thy God?" triumphing in his despondency and despair; but now he had wherewith to answer those that reproached him, for God, who was about to return in mercy to him, had now comforted his spirit and would shortly complete his deliverance. 3. Perhaps they had tempted him to do as they did, to quit his religion and betake himself for ease to the pleasures of sin. But now, "depart from me; I will never lend an ear to your counsel; you would have had me to curse God and die, but I will bless him and live." This good use we should make of God's mercies to us, we should thereby have our resolution strengthened never to have any thing more to do with sin and sinners. David was a king, and he takes this occasion to renew his purpose of using his power for the suppression of sin and the reformation of manners, Psa 75:4; Psa 101:3. When God has done great things for us, this should put us upon studying what we shall do for him. Our Lord Jesus seems to borrow these words from the mouth of his father David, when, having all judgment committed to him, he shall say, Depart from me, all you workers of iniquity (Luk 13:27), and so teaches us to say so now, Psa 119:115.

II. He assures himself that God was, and would be, propitious to him, notwithstanding the present intimations of wrath which he was under. 1. He is confident of a gracious answer to this prayer which he is now making. While he is yet speaking, he is aware that God hears (as Isa 65:24, Dan 9:20), and therefore speaks of it as a thing done, and repeats it with an air of triumph, "The Lord hath heard" (Psa 6:8), and again (Psa 6:9), "The Lord hath heard." By the workings of God's grace upon his heart he knew his prayer was graciously accepted, and therefore did not doubt but it would in due time be effectually answered. His tears had a voice, a loud voice, in the ears of the God of mercy: The Lord has heard the voice of my weeping. Silent tears are not speechless ones. His prayers were cries to God: "The Lord has heard the voice of my supplication, has put his Fiat - Let it be done, to my petitions, and so it will appear shortly." 2. Thence he infers the like favourable audience of all his other prayers: "He has heard the voice of my supplication, and therefore he will receive my prayer; for he gives, and does not upbraid with former grants."

III. He either prays for the conversion or predicts the destruction of his enemies and persecutors, Psa 6:10. 1. It may very well be taken as a prayer for their conversion: "Let them all be ashamed of the opposition they have given me and the censures they have passed upon me. Let them be (as all true penitents are) vexed at themselves for their own folly; let them return to a better temper and disposition of mind, and let them be ashamed of what they have done against me and take shame to themselves." 2. If they be not converted, it is a prediction of their confusion and ruin. They shall be ashamed and sorely vexed (so it maybe read), and that justly. They rejoiced that David was vexed (Psa 6:2, Psa 6:3), and therefore, as usually happens, the evil returns upon themselves; they also shall be sorely vexed. Those that will not give glory to God shall have their faces filled with everlasting shame.

In singing this, and praying over it, we must give glory to God, as a God ready to hear prayer, must own his goodness to us in hearing our prayers, and must encourage ourselves to wait upon him and to trust in him in the greatest straits and difficulties.

Cross-references: Ps 6:6 · Ps 6:7 · Ps 6:8 · Ps 75:4 · Ps 101:3 · Luke 13:27 · Ps 119:115 · Isa 65:24 · Dan 9:20 · Ps 6:9 · Ps 6:10 · Ps 6:2 · Ps 6:3

Hebrew interlinear

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H926

בָּהַלbâhal/baw-hal'/

v — tremble, palpitate, be, make, alarmed, agitated, hasten

Derivation: a primitive root;

to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously

KJV: be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

בָּהַל

vb — tremble

[בָּהַל] vb.

Niph.

1. be disturbed, dismayed, terrified

2. be in haste, hasty

Pi.

1. dismay, terrify

2. hasten, make haste, act hastily

Pu. hastened; hastily gained

Hiph.

1. dismay, terrify

2. (late) hasten, hurry

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H7281

רֶגַעregaʻ/reh'-gah/

n-m — wink, short space

Derivation: from 7280.

a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time

KJV: instant, moment, space, suddenly.

רֶ֫גַע

n.m — a moment

רֶ֫גַע n.m. a moment

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49