Psalm 42:11
WEB
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.
BSB
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God.
KJV
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H7817
v — sink, depress
Derivation: a primitive root;
to sink or depress (reflexive or causative)
KJV: bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
vb — bow
[שָׁחַח] vb. bow, be bowed down, crouch
Qal
1. be bowed down, prostrated, humbled
2. bow in homage
3. bow, of mourner
4. crouch, of wild beast in lair
Niph. be prostrated, humbled
Hiph. prostrate, lay low, city, walls, etc.
Hithpō‛. be cast down, despairing
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H1993
v — make a loud sound, be in great commotion, tumult, rage, war, moan, clamor
Derivation: a primitive root (compare 1949);
to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
vb — murmur
[הָמָה] vb. murmur, growl, roar, be boisterous
Qal
1. growl like a dog
2. murmur, fig. of soul in discouragement
3. roar, of waves
4. be in commotion, stir
5. be boisterous, turbulent
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3176
v — wait, be patient, hope
Derivation: a primitive root;
to wait; by implication, to be patient, hope
KJV: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
vb — wait
[יָחַל] vb. Niph. wait; Pi. await
Niph. wait
Pi.
1. wait, tarry for
2. wait for = hope for
Hiph. wait, tarry
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
H3034
v — throw, revere, worship, bemoan
Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
vb — throw
[יָדָה] vb. throw, cast
Qal shoot (arrows) at
Pi. and they cast (stones) on me
Hiph.
1. give thanks, laud, praise
2. confess
Hithp.
1. confess
2. give thanks, in ritual worship
H3444
n-f — saved, deliverance, aid, victory, prosperity
Derivation: feminine passive participle of 3467;
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
n.f — salvation
יְשׁוּעָה n.f. salvation
1. welfare, prosperity
2. deliverance
3. salvation by God, primarily from external evils, but often with added spiritual idea
4. victory
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 6–11
Psalms 42:6–11
Complaints and comforts here, as before, take their turn, like day and night in the course of nature.
I. He complains of the dejections of his spirit, but comforts himself with the thoughts of God, Psa 42:6. 1. In his troubles. His soul was dejected, and he goes to God and tells him so: O my God! my soul is cast down within me. It is a great support to us, when upon any account we are distressed, that we have liberty of access to God, and liberty of speech before him, and may open to him the causes of our dejection. David had communed with his own heart about its own bitterness, and had not as yet found relief; and therefore he turns to God, and opens before him the trouble. Note, When we cannot get relief for our burdened spirits by pleading with ourselves, we should try what we can do by praying to God and leaving our case with him. We cannot still these winds and waves; but we know who can. 2. In his devotions. His soul was elevated, and, finding the disease very painful, he had recourse to that as a sovereign remedy. "My soul is plunged; therefore, to prevent its sinking, I will remember thee, meditate upon thee, and call upon thee, and try what that will do to keep up my spirit." Note, The way to forget the sense of our miseries is to remember the God of our mercies. It was an uncommon case when the psalmist remembered God and was troubled, Psa 77:3. He had often remembered God and was comforted, and therefore had recourse to that expedient now. He was now driven to the utmost borders of the land of Canaan, to shelter himself there from the rage of his persecutors - sometimes to the country about Jordan, and, when discovered there, to the land of the Hermonites, or to a hill called Mizar, or the little hill; but, (1.) Wherever he went he took his religion along with him. In all these places, he remembered God, and lifted up his heart to him, and kept his secret communion with him. This is the comfort of the banished, the wanderers, the travellers, of those that are strangers in a strange land, that undique ad caelos tantundem est viae - wherever they are there is a way open heavenward. (2.) Wherever he was he retained his affection for the courts of God's house; from the land of Jordan, or from the top of the hills, he used to look a long look, a longing look, towards the place of the sanctuary, and wish himself there. Distance and time could not make him forget that which his heart was so much upon and which lay so near it.
II. He complains of the tokens of God's displeasure against him, but comforts himself with the hopes of the return of his favour in due time.
1. He saw his troubles coming from God's wrath, and that discouraged him (Psa 42:7): "Deep calls unto deep, one affliction comes upon the neck of another, as if it were called to hasten after it; and thy water-spouts give the signal and sound the alarm of war." It may be meant of the terror and disquietude of his mind under the apprehensions of God's anger. One frightful thought summoned another, and made way for it, as is usual in melancholy people. He was overpowered and overwhelmed with a deluge of grief, like that of the old world, when the windows of heaven were opened and the fountains of the great deep were broken up. Or it is an allusion to a ship at sea in a great storm, tossed by the roaring waves, which go over it, Psa 107:25. Whatever waves and billows of affliction go over us at any time we must call them God's waves and his billows, that we may humble ourselves under his mighty hand, and may encourage ourselves to hope that though we be threatened we shall not be ruined; for the waves and billows are under a divine check. The Lord on high is mightier than the noise of these many waters. Let not good men think it strange if they be exercised with many and various trials, and if they come thickly upon them; God knows what he does, and so shall they shortly. Jonah, in the whale's belly, made use of these words of David, Jon 2:3 (they are exactly the same in the original), and of him they were literally true, All thy waves and thy billows have gone over me; for the book of psalms is contrived so as to reach every one's case.
2. He expected his deliverance to come from God's favour (Psa 42:8): Yet the Lord will command his lovingkindness. Things are bad, but they shall not always be so. Non si male nunc et olim sic erit - Though affairs are now in an evil plight, they may not always be so. After the storm there will come a calm, and the prospect of this supported him when deep called unto deep. Observe (1.) What he promised himself from God: The Lord will command his lovingkindness. He eyes the favour of God as the fountain of all the good he looked for. That is life; that is better than life; and with that God will gather those from whom he has, in a little wrath, hid his face, Isa 54:7, Isa 54:8. God's conferring his favour is called his commanding it. This intimates the freeness of it; we cannot pretend to merit it, but it is bestowed in a way of sovereignty, he gives like a king. It intimates also the efficacy of it; he speaks his lovingkindness, and makes us to hear it; speaks, and it is done. He commands deliverance (Psa 44:4), commands the blessing (Psa 133:3), as one having authority. By commanding his lovingkindness, he commands down the waves and the billows, and they shall obey him. This he will do in the daytime, for God's lovingkindness will make day in the soul at any time. Though weeping has endured for a night, a long night, yet joy will come in the morning. (2.) What he promised for himself to God. If God command his lovingkindness for him, he will meet it, and bid it welcome, with his best affections and devotions. [1.] He will rejoice in God: In the night his song shall be with me. The mercies we receive in the day we ought to return thanks for at night; when others are sleeping we should be praising God. See Psa 119:62, At midnight will I rise to give thanks. In silence and solitude, when we are retired from the hurries of the world, we must be pleasing ourselves with the thoughts of God's goodness. Or in the night of affliction: "Before the day dawns, in which God commands his lovingkindness, I will sing songs of praise in the prospect of it." Even in tribulation the saints can rejoice in hope of the glory of God, sing in hope, and praise in hope, Rom 5:2, Rom 5:3. It is God's prerogative to give songs in the night, Job 35:10. [2.] He will seek to God in a constant dependence upon him: My prayer shall be to the God of my life. Our believing expectation of mercy must not supersede, but quicken, our prayers for it. God is the God of our life, in whom we live and move, the author and giver of all our comforts; and therefore to whom should we apply by prayer, but to him? And from him what good may not we expect? It would put life into our prayers in them to eye God as the God of our life; for then it is for our lives, and the lives of our souls, that we stand up to make request.
III. He complains of the insolence of his enemies, and yet comforts himself in God as his friend, Psa 42:9-11.
1. His complaint is that his enemies oppressed and reproached him, and this made a great impression upon him. (1.) They oppressed him to such a degree that he went mourning from day to day, from place to place, Psa 42:9. He did not break out into indecent passions, though abused as never man was, but he silently wept out his grief, and went mourning; and for this we cannot blame him: it must needs grieve a man that truly loves his country, and seeks the good of it, to see himself persecuted and hardly used, as if he were an enemy to it. Yet David ought not hence to have concluded that God had forgotten him and cast him off, nor thus to have expostulated with him, as if he did him as much wrong in suffering him to be trampled upon as those did that trampled upon him: Why go I mourning? and why hast thou forgotten me? We may complain to God, but we are not allowed thus to complain of him. (2.) They reproached him so cuttingly that it was a sword in his bones, Psa 42:10. He had mentioned before what the reproach was that touched him thus to the quick, and here he repeats it: They say daily unto me, Where is thy God? - a reproach which was very grievous to him, both because it reflected dishonour upon God and was intended to discourage his hope in God, which he had enough to do to keep up in any measure, and which was but too apt to fail of itself.
2. His comfort is that God is his rock (Psa 42:9) - a rock to build upon, a rock to take shelter in. The rock of ages, in whom is everlasting strength, would be his rock, his strength in the inner man, both for doing and suffering. To him he had access with confidence. To God his rock he might say what he had to say, and be sure of a gracious audience. he therefore repeats what he had before said (Psa 42:5), and concludes with it (Psa 42:11): Why art thou cast down, O my soul? His griefs and fears were clamorous and troublesome; they were not silenced though they were again and again answered. But here, at length, his faith came off a conqueror and forced the enemies to quit the field. And he gains this victory, (1.) By repeating what he had before said, chiding himself, as before, for his dejections and disquietudes, and encouraging himself to trust in the name of the Lord and to stay himself upon his God. Note, It may be of great use to us to think our good thoughts over again, and, if we do not gain our point with them at first, perhaps we may the second time; however, where the heart goes along with the words, it is no vain repetition. We have need to press the same thing over and over again upon our hearts, and all little enough. (2.) By adding one word to it; there he hoped to praise God for the salvation that was in his countenance; here, "I will praise him," says he, "as the salvation of my countenance from the present cloud that is upon it; if God smile upon me, that will make me look pleasant, look up, look forward, look round, with pleasure." He adds, and my God, "related to me, in covenant with me; all that he is, all that he has, is mine, according to the true intent and meaning of the promise." This thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. God's being with the saints in heaven, and being their God, is that which will wipe away all tears from their eyes, Rev 21:3, Rev 21:4.
Cross-references: Ps 42:6 · Ps 77:3 · Ps 42:7 · Ps 107:25 · Jonah 2:3 · Ps 42:8 · Isa 54:7 · Isa 54:8 · Ps 44:4 · Ps 133:3 · Ps 119:62 · Rom 5:2 · Rom 5:3 · Job 35:10 · Ps 42:9 · Ps 42:10 · Ps 42:5 · Ps 42:11 · Rev 21:3 · Rev 21:4